"to support operations" - Translation from English to Arabic

    • لدعم العمليات
        
    • لدعم عمليات
        
    • أجل دعم العمليات التي يجري الاضطلاع بها
        
    • لعمليات الدعم
        
    • على دعم العمليات
        
    Efforts are needed to translate data into useful information and to build capacity to use these data to support operations UN هناك حاجة إلى بذل جهود لترجمة البيانات إلى معلومات مفيدة وبناء القدرة على استخدام هذه المعلومات لدعم العمليات
    The resources of all participating agencies can be called upon to support operations. UN ويمكن الاستفادة من موارد كل الأجهزة المشاركة لدعم العمليات.
    (iv) Provide a sufficient stock of spare parts and consumables to support operations and the repair or replacement of malfunctioning equipment; UN ' 4` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها.
    Similarly, the Benin battalion will be consolidated in northern Katanga to support operations in the Kivus, as required. UN وعلى نحو مماثل، سيتم تعزيز كتيبة بنن في كاتانغا الشمالية لدعم العمليات في شمال كيفو وجنوبها، حسب الاقتضاء.
    The Tehran-based joint planning cell of the Triangular Initiative was created to support operations against the illicit drug trade. UN وأُنشئت خلية التخطيط المشتركة للمبادرة الثلاثية في طهران لدعم عمليات مكافحة تجارة المخدرات غير المشروعة.
    (iv) Provide a sufficient stock of spare parts and consumables to support operations and the repair or replacement of malfunctioning equipment; UN ' 4` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها.
    Special purpose activities to support operations administered by UNDP UN الأنشطة ذات الأغراض الخاصة لدعم العمليات التي يديرها البرنامج الإنمائي
    The agreements h UNOPS and United Nations Volunteers are for the provision of personnel to support operations. UN والهدف من الاتفاقات المبرمة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومتطوعي الأمم المتحدة هو توفير الأفراد لدعم العمليات.
    Special purpose activities to support operations administered by UNDP UN الأنشطة ذات الأغراض الخاصة لدعم العمليات التي يديرها البرنامج الإنمائي
    (iv) Provide a sufficient stock of spare parts and consumables to support operations and the repair or replacement of malfunctioning equipment; UN ' 4` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها.
    (iv) Provide a sufficient stock of spare parts and consumables to support operations and the repair or replacement of malfunctioning equipment. UN ' 4` توفير مخزون كافٍ من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها.
    The lower output was due to increased usage of surface transportation to support operations in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo where the majority of towns are not accessible by inland waterways UN يعود انخفاض الناتج إلى زيادة استخدام النقل السطحي لدعم العمليات في القسم الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث لا يمكن الوصول إلى أغلبية المدن عبر المجاري المائية الداخلية
    Nevertheless, there are indications that ECOMOG has been concentrating its resources to support operations into Kailahun district, apparently in preparation for more intensive activity now that the rainy season has ended. UN ومع ذلك، فهناك دلائل تشير إلى أن الفريق يقوم بتركيز موارده لدعم العمليات في مقاطعة كايلاهون، وذلك، فيما يبدو، استعدادا لزيادة أنشطته نسبة لانتهاء موسم اﻷمطار.
    Effective and fault-tolerant data communication systems are deployed to support operations in such areas as finance, education, health, taxation and treasury. UN ويتم نشر نظم لإرسال البيانات تتسم بالفعالية والقدرة على تحمل الأعطال لدعم العمليات في ميادين من قبيل المالية والتعليم والصحة والضريبة والخزانة.
    The Council has demonstrated a willingness to support operations when the parties to the conflict have themselves shown their commitment to finding a negotiated solution and when the regional organizations have played an active role in facilitating the finding of that solution. UN ويبدي المجلس استعدادا لدعم العمليات عندما تظهر أطراف الصراع ذاتها التزامها بإيجاد حل للصراع عن طريق المفاوضات وعندما تؤدي المنظمات الإقليمية دورا نشطا في تيسير عملية التوصل إلى ذلك الحل.
    Management at each commission needs to provide guidance to information technology units on the use and delivery of information technology to support operations. UN ومن المطلوب من اﻹدارة في كل واحدة من اللجان توفير التوجيه لوحدات تكنولوجيا المعلومات فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيا المعلومات والحصول عليها لدعم العمليات.
    During the reporting period, the task force continued its work to develop a policy on operational datasets, which seeks to outline critical core sets of data needed to support operations and decision-making and sets out the governance arrangements for such datasets. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت فرقة العمل عملها الرامي إلى وضع سياسة بشأن مجموعات البيانات التشغيلية، وتسعى هذه السياسة إلى تحديد المجموعات الأساسية الحرجة من البيانات اللازمة لدعم العمليات وصنع القرارات، ووضع ترتيبات لإدارة مجموعات البيانات هذه.
    At expected rates of expenditure, and assuming no further income, these resources will be sufficient to support operations in the CDMMAP until early in the second quarter of 2007. UN وستكون هذه الموارد كافية لدعم العمليات في إطار خطة إدارة آلية التنمية النظيفة حتى أوائل الربع الثاني من عام 2007، وفقاً لمعدلات الإنفاق المتوقعة وبافتراض عدم زيادة الإيرادات.
    9. Moreover, current systems in place to support operations in the field simply cannot keep up with the continuous, often simultaneous, demand for resources, services and staff that has grown several times over in the past three years alone. UN 9 - وعلاوة على ذلك، لا تستطيع النظم الموجودة حاليا لدعم العمليات في الميدان أن تساير الطلب المتواصل، والمتزامن في الغالب، على الموارد والخدمات والموظفين الذي ازداد عدة مرات على مدى السنوات الثلاث الماضية وحدها.
    77. Operationality. An external evaluation study 49/ stated in December 1993 that the United Nations lacked a logistics system strong enough to support operations as large as UNTAC. UN ٧٧ - ترتيبات التنفيذ - ذكرت دراسة تقييم خارجي)٤٩( أجريت في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أن اﻷمم المتحدة تفتقر الى شبكة سوقيات لها القوة الكافية لدعم عمليات في ضخامة سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    (h) Two international professional posts and two support positions within the Special Unit for South-South Cooperation to support operations in Africa and Asia; UN (ح) وتوجد وظيفتان من وظائف الفنيين الدوليين ووظيفتان من وظائف الدعم داخل الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب من أجل دعم العمليات التي يجري الاضطلاع بها في أفريقيا وآسيا؛
    It is assumed that phase III will commence with the benefit of phase I and phase II UNAMET assets being available to support operations. UN ومن المفترض أنه عندما ستبدأ المرحلة الثالثة فإنه سيستفاد فيها من توفر أصول من المرحلة اﻷولى والمرحلة الثانية للبعثة لعمليات الدعم.
    25. Among the lessons to be learned from these missions is the crucial need to develop the capacity to support operations. UN 25 - وثمة دروس يمكن استخلاصها من هذه البعثات، ومن بينها الحاجة الملحة إلى تنمية القدرة على دعم العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more