"to support the assessment" - Translation from English to Arabic

    • لدعم تقييم
        
    • لدعم عملية التقييم
        
    • دعم تقييم
        
    Final report on the e-survey to support the assessment of how to organize international, interdisciplinary scientific advice. UN التقرير النهائي عن الدراسة الاستقصائية الالكترونية لدعم تقييم سبل تنظيم المشورة العلمية الدولية المتعددة التخصصات.
    Parties and others should also be encouraged to provide additional information to support the assessment of alternatives to PFOS, its salts and PFOSF. UN وينبغي تشجيع الأطراف وغيرها أيضاً على تقديم مزيد من المعلومات لدعم تقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    Parties and others should also be encouraged to provide additional information to support the assessment of alternatives to PFOS, its salts and PFOSF. UN وينبغي تشجيع الأطراف وغيرها أيضاً على تقديم مزيد من المعلومات لدعم تقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    Parties and others should also be encouraged to provide further information to support the assessment of alternatives to PFOS, its salts and PFOSF. UN وينبغي تشجيع الأطراف وغيرها أيضاً على تقديم مزيد من المعلومات لدعم تقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    These challenges are being addressed through the establishment of an information platform to support the assessment process and through training of field staff. UN وتجري مواجهة هذه التحديات من خلال إنشاء قاعدة معلومات لدعم عملية التقييم وعن طريق تدريب الموظفين الميدانيين.
    Some missions indicated in the planned output were not covered because of the need to support, with staff resources over an extended period of time, major unprogrammed planning activities in Darfur and Chad and the need to support the assessment of the United Nations base in Valencia. UN ويعزى عدم تغطية بعض البعثات المبينة في الناتج المقرر إلى الحاجة إلى أن تدعم، بموارد من الموظفين على مدى فترة زمنية ممتدة، أنشطة التخطيط الرئيسية غير المدرجة في البرنامج في دارفور وتشاد، والحاجة إلى دعم تقييم قاعدة الأمم المتحدة في فالينسيا.
    For example, it is generally believed that more scientific input is needed to support the assessment and planning of measures to adapt to climate change. UN وعلى سبيل المثال، يُعتقد بشكل عام أن هناك حاجة للمزيد من المدخلات العلمية لدعم تقييم التدابير الرامية للتكيف مع تغير المناخ والتخطيط لها.
    Parties are willing to support the assessment of drivers of DLDD and barriers to SLM, and to recommend measures to remove these barriers UN استعداد الأطراف لدعم تقييم العوامل المؤدية إلى التصحر وتردي الأراضي والجفاف والحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي، والتوصية بتدابير لإزالة هذه الحواجز
    This additionally more detailed data will be used to support the assessment of the continued need for DDT by the Expert Group and subsequently allow a better informed decision by the Conference of the Parties. UN وستستخدم هذه البيانات الإضافية الأكثر تفصيلاً لدعم تقييم الحاجة المستمرة لمادة الـ دي. دي. تي من قبل فريق الخبراء، وبالتالي تتيح المجال لاتخاذ قراراً مستنيراً من قبل مؤتمر الأطراف.
    Information is being collected based on the terms of reference endorsed by the SBI, at its thirtieth session, to support the assessment and review of the LDC work programme and the LDCF UN يجري جمع هذه المعلومات على أساس الاختصاصات التي أيدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثلاثين، لدعم تقييم واستعراض برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً وصندوق أقل البلدان نمواً
    Parties are willing to support the assessment of drivers of DLDD and barriers to SLM, and to recommend measures to remove these barriers. UN استعداد الأطراف لدعم تقييم العوامل المؤثرة في التصحر وتدهور الأراضي والجفاف والحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي؛ والتوصية بتدابير لإزالة هذه الحواجز.
    Parties are willing to support the assessment of drivers of DLDD and barriers to SLM; and to recommend measures to remove these barriers. UN استعداد الأطراف لدعم تقييم القوى المؤثرة في التصحر/تردي الأراضي والجفاف والحواجز التي تعترض الإدارة المستدامة للأراضي والتوصية بتدابير لإزالة هذه الحواجز
    OIOS utilizes a variety of qualitative and quantitative methods to support the assessment of the impact of United Nations activities, including local population surveys, where appropriate. UN ويستخدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية مجموعة متنوعة من الأساليب الكمية والنوعية لدعم تقييم أثر أنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك إجراء المسوح السكاني المحلية عند الاقتضاء.
    OIOS utilizes a variety of qualitative and quantitative methods to support the assessment of the impact of United Nations activities, including local population surveys, where appropriate. UN ويستخدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية مجموعة متنوعة من الأساليب الكمية والنوعية لدعم تقييم أثر أنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك إجراء المسوح السكاني المحلية عند الاقتضاء.
    Parties are willing to support the assessment of drivers of DLDD and barriers to SLM; and to recommend measures to remove these barriers. UN استعداد الأطراف لدعم تقييم العوامل المؤثرة في مكافحة التصحر/تردي الأراضي والجفاف والحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي؛ والتوصية بتدابير لإزالة هذه الحواجز.
    28. Latest developments. To prepare for reporting on substantive performance for 2004, UNDP is finalizing guidance to support the assessment of results at the country and regional levels. UN 28 - آخر التطورات - من أجل إعداد التقارير عن الأداء الفني في عام 2004، يقوم البرنامج الإنمائي بوضع اللمسات الأخيرة على توجيهات لدعم تقييم النتائج على المستويين القطري والإقليمي.
    Stakeholders should establish a set of basic activities for the sound management of chemicals and wastes to support the assessment of progress towards intermediate steps at the national level; guide regional delivery; set national priorities for Strategic Approach implementation; and forge links to the sustainable development goals. UN 20 - وينبغي لأصحاب المصلحة إعداد مجموعة من الأنشطة الأساسية من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات لدعم تقييم التقدم المحرز نحو اتخاذ خطوات وسيطة على المستوى الوطني؛ وتوجيه الإنجاز الإقليمي؛ وتحديد أولويات وطنية لتنفيذ النهج الاستراتيجي؛ وإيجاد روابط مع أهداف التنمية المستدامة.
    Parties are willing to support the assessment of drivers of DLDD and barriers to SLM; and to recommend measures to remove these barriers. UN استعداد الأطراف لدعم تقييم العوامل المؤثرة في التصحر/ تدهور الأراضي والجفاف والحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي؛ والتوصية بتدابير لإزالة هذه الحواجز
    (a) Capacity-building to support the assessment and prioritization of technology needs, the development of technology implementation plans, and the development of effective enabling environments; UN (أ) بناء القدرات لدعم تقييم وترتيب الأولويات فيما يخص الاحتياجات التكنولوجية، ووضع خطط لاستخدام التكنولوجيات وتهيئة بيئة مؤاتية فعالة؛
    A project to support the assessment of capacity-building needs and country-specific priorities in the conservation of biodiversity and participation in the national clearing-house mechanism will assist in identifying the capacity-building needs and country-specific priorities in the conservation of biodiversity and establish a national workable clearing-house mechanism. UN 61 - وهناك مشروع لدعم تقييم الاحتياجات المتعلقة ببناء القدرات والأولويات القطرية المحدَّدة في مجال حفظ التنوّع الأحيائي سوف يساعد في تحديد الاحتياجات المتعلقة ببناء القدرات والأولويات القطرية المحدَّدة في مجال حفظ التنوع الأحيائي وإنشاء آلية وطنية عملية لتبادل المعلومات.
    The following three external specialized advisory bodies were established to support the assessment process: UN 36 - وجرى تأسيس الهيئات الاستشارية الخارجية المتخصصة الثلاثة التالية لدعم عملية التقييم:
    45. In order to support the assessment of these impacts and the capacity to react to them, there may be a need to establish new data collections and databases, depending on the major policy concerns and priorities of the countries. UN 45 - وقد يتطلب دعم تقييم هذه الآثار والقدرة على التصدي لها إعداد مجموعات وقواعد بيانات جديدة، تبعا للشواغل والأولويات الرئيسية للبلدان في مجال السياسات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more