"to support the preparations for" - Translation from English to Arabic

    • لدعم الأعمال التحضيرية
        
    • أن تدعم الأعمال التحضيرية
        
    • دعما لأعمال التحضير
        
    • أجل دعم الأعمال التحضيرية
        
    • إلى دعم اﻷعمال التحضيرية
        
    • لدعم التحضيرات
        
    • على دعم الأعمال التحضيرية
        
    The importance of holding intersessional meetings to support the preparations for the Congress was stressed. UN وشدد على أهمية عقد اجتماعات بين الدورات لدعم الأعمال التحضيرية للمؤتمر.
    The importance of holding intersessional meetings to support the preparations for the Congress was stressed. UN وشدد على أهمية عقد اجتماعات فيما بين الدورات لدعم الأعمال التحضيرية للمؤتمر.
    290. Attention was drawn to ECLAC efforts to support the preparations for Rio+20. UN 290 - ووُجه الانتباه إلى الجهود التي تبذلها اللجنة الاقتصادية لدعم الأعمال التحضيرية لمؤتمر ريو+20.
    (a) Urges international and bilateral donors as well as the private sector, financial institutions, foundations and other donors in a position to do so to support the preparations for the conference through voluntary contributions to the trust fund and to support the participation of representatives of developing countries in the Preparatory Committee meetings and in the conference itself; UN (أ) تحث الجهات المانحة على الصعيدين الدولي والثنائي والقطاع الخاص والمؤسسات المالية والمؤسسات والجهات المانحة الأخرى التي يمكنها أن تدعم الأعمال التحضيرية للمؤتمر عن طريق تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني على أن تفعل ذلك وأن تدعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر نفسه؛
    " (k) To urge international and bilateral donors and other countries in a position to do so to support the preparations for the Summit through voluntary contributions to the trust fund and to support the participation of representatives of developing countries in the regional and international preparatory processes and in the Summit itself; UN " (ك) حث المانحين الدوليين والثنائيين والبلدان الأخرى القادرة على ذلك أن تدعم الأعمال التحضيرية للقمة من خلال تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني ودعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في العمليات التحضيرية الإقليمية والدولية وفي القمة نفسها؛
    10. Recalls UNMIS mandate to provide guidance and technical assistance to support the preparations for the conduct of elections and referenda provided for by the Comprehensive Peace Agreement and urges UNMIS to continue its efforts in this regard, including by providing technical and logistical support to the national census, and in coordination with the Government of National Unity and with other relevant United Nations offices; UN 10 - يشير إلى ولاية البعثة المتعلقة بتوفير الإرشاد والمساعدة التقنية دعما لأعمال التحضير لإجراء الانتخابات والاستفتاءات المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل، ويحث البعثة على مواصلة جهودها في هذا الصدد، بما في ذلك من خلال تقديم الدعم التقني واللوجستي لتعداد السكان الوطني، وبالتنسيق مع حكومة الوحدة الوطنية ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة؛
    Therefore, international and bilateral donors, including other countries, are encouraged to support the preparations for the Conference through voluntary contributions to the trust fund of the Conference on Sustainable Development. UN لذلك، فإن الجهات المانحة الدولية والثنائية، بما في ذلك البلدان الأخرى، مدعوة لدعم الأعمال التحضيرية للمؤتمر عن طريق تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني للجنة التنمية المستدامة.
    (x) To provide guidance and technical assistance to the parties to the Comprehensive Peace Agreement, in cooperation with other international actors, to support the preparations for and conduct of elections and referenda provided for by the Comprehensive Peace Agreement; UN ' 10` تقديم التوجيه والمساعدة التقنية إلى طرفي اتفاق السلام، بالتعاون مع عناصر فاعلة دولية أخرى، لدعم الأعمال التحضيرية للانتخابات والاستفتاءات المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل وإجرائهما؛
    (x) To provide guidance and technical assistance to the parties to the Comprehensive Peace Agreement, in cooperation with other international actors, to support the preparations for and conduct of elections and referenda provided for by the Comprehensive Peace Agreement; UN ' 10` تقديم التوجيه والمساعدة التقنية إلى طرفي اتفاق السلام، بالتعاون مع عناصر فاعلة دولية أخرى، لدعم الأعمال التحضيرية للانتخابات والاستفتاءات المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل وإجرائهما؛
    10. Reiterates its call to the international community to make voluntary contributions to the special fund established by the International Telecommunication Union to support the preparations for and holding of the Summit; UN 10 - تكرر دعوتها للمجتمع الدولي إلى أن يقدم تبرعات للصندوق الخاص الذي أنشأه الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، لدعم الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة ولعقده؛
    " 10. Reiterates its call to the international community to make voluntary contribution to the special fund established by the International Telecommunication Union to support the preparations for and holding of the Summit; UN " 10 - تكرر دعوتها للمجتمع الدولي لأن يقدم تبرعات للصندوق الخاص الذي أنشأه الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لدعم الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة ولعقده؛
    10. Reiterates its call to the international community to make voluntary contributions to the special fund established by the International Telecommunication Union to support the preparations for and holding of the Summit; UN 10 - تكرر دعوتها للمجتمع الدولي لأن يقدم تبرعات للصندوق الخاص الذي أنشأه الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لدعم الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة ولعقده؛
    The Collaborative Partnership on Forests launched an Advisory Group on Finance in December 2007 to support the preparations for the ad hoc expert group. UN وأنشأت أيضا الشراكة العالمية في مجال الغابات فريقا استشاريا معنيا بالتمويل في كانون الأول/ديسمبر لدعم الأعمال التحضيرية لفريق الخبراء المخصص.
    General Assembly resolution 56/183 invites the international community to make voluntary contributions to a special trust fund established by ITU to support the preparations for and the holding of the Summit, as well as to facilitate the effective participation of representatives of developing countries, in particular the least developed countries. UN ويدعو قرار الجمعية العامة 56/183 المجتمع الدولي إلى التبرع للصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشأه الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لدعم الأعمال التحضيرية للقمة ولعقدها ولتيسير المشاركة الفعلية لممثلي البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا.
    The budget provided for the retention for the 10-month period from 1 July 2006 to 30 April 2007 of 26 general temporary assistance positions and 28 United Nations Volunteers to support the preparations for local elections after the completion of presidential and legislative elections. UN وغطت الميزانية تكاليف الإبقاء على 26 وظيفة مساعدة مؤقتة عامة و 28 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة خلال فترة العشرة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 نيسان/أبريل 2007 لدعم الأعمال التحضيرية للانتخابات المحلية بعد الانتهاء من الانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    (a) Urges international and bilateral donors as well as the private sector, financial institutions, foundations and other donors in a position to do so to support the preparations for the conference through voluntary contributions to the trust fund and to support the participation of representatives of developing countries in the Preparatory Committee meetings and in the conference itself; UN (أ) تحث الجهات المانحة على الصعيد الدولي والثنائي وكذلك القطاع الخاص والمؤسسات المالية والمؤسسات وغيرها من الجهات المانحة التي لديها القدرة اللازمة، على أن تدعم الأعمال التحضيرية للمؤتمر عن طريق تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني وعلى أن تدعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر نفسه؛
    10. Recalls UNMIS mandate to provide guidance and technical assistance to support the preparations for the conduct of elections and referenda provided for by the Comprehensive Peace Agreement and urges UNMIS to continue its efforts in this regard, including by providing technical and logistical support to the national census, and in coordination with the Government of National Unity and with other relevant United Nations offices; UN 10 - يشير إلى ولاية البعثة المتعلقة بتوفير الإرشاد والمساعدة التقنية دعما لأعمال التحضير لإجراء الانتخابات والاستفتاءات المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل، ويحث البعثة على مواصلة جهودها في هذا الصدد، بما في ذلك من خلال تقديم الدعم التقني واللوجستي لتعداد السكان الوطني، وبالتنسيق مع حكومة الوحدة الوطنية ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة؛
    73. The meeting was informed of the holding of a coordination meeting for Africa to support the preparations for the eighth session of the United Nations Forum on Forests. UN 73 - وتم إبلاغ الاجتماع بعقد اجتماع تنسيقي بشأن أفريقيا من أجل دعم الأعمال التحضيرية للدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    It could invite United Nations system organizations to coordinate their efforts to support the preparations for the above-mentioned five-year reviews. UN ويجوز أن يدعو مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى تنسيق جهودها الرامية إلى دعم اﻷعمال التحضيرية للاستعراضين آنفي الذكر.
    In addition, a coordination group comprising coordinators from the three secretariats and a representative of the UNEP Executive Director was set up to support the preparations for the simultaneous meetings. UN وأنشئ فريق تنسيق يضم منسقين من الأمانات الثلاث وممثل عن المدير التنفيذي لليونيب لدعم التحضيرات للاجتماعات المتزامنة.
    36. Governments were strongly encouraged to support the preparations for observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family, in 2014. UN 36 - ويجري تشجيع الحكومات بقوة على دعم الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more