"to sustainable chemicals management" - Translation from English to Arabic

    • للإدارة المستدامة للمواد الكيميائية
        
    • الإدارة المستدامة للمواد الكيميائية
        
    54. The lack of updated information and access to technologies, and inadequate capacities, insufficient enforcement of regulations, and weak regional coordination remain major impediments to sustainable chemicals management in the region. UN 54 - ولا يزال عدم توفر أحدث المعلومات وعدم الحصول على التكنولوجيات، وعدم كفاية القدرات، والإنفاذ غير الكافي للوائح، وضعف التنسيق الإقليمي من المعوقات الرئيسية للإدارة المستدامة للمواد الكيميائية في المنطقة.
    Establish strategies and priorities, taking into account the full life-cycle approach to sustainable chemicals management, especially regarding front-end pollution prevention approaches. UN وضع استراتيجيات وأولويات بالأخذ في الاعتبار نهج دورة الحياة التام حيال الإدارة المستدامة للمواد الكيميائية ولا سيما فيما يتعلق بنهج الوقاية من تلوث الطرف الأمامي.
    115. Improving knowledge, training and awareness of all national stakeholders, including experts, legislators, politicians, policymakers, farmers, workers and public and national organizations, is a key to sustainable chemicals management. UN 115 - ومن أهمّ متطلبات الإدارة المستدامة للمواد الكيميائية تحسين معارف جميع الأطراف المعنية الوطنية، بمن فيها الخبراء والمشرّعون والسياسيون ومقرّرو السياسات والمزارعون والعمّال والمنظّمات العامة والوطنية، وتحسين ما يحصل عليه هؤلاء من تدريب وإذكاء وعيهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more