"to system-wide coherence" - Translation from English to Arabic

    • بالاتساق على نطاق المنظومة
        
    • في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة
        
    • بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة
        
    • لتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة
        
    • في الاتساق على نطاق المنظومة
        
    • إزاء تحقيق التواؤم على صعيد المنظومة بأسرها
        
    • للتنسيق على مستوى المنظومة
        
    • تحقيق الاتساق على صعيد المنظومة
        
    There is also the linkage to system-wide coherence. UN وهناك أيضا الصلة بالاتساق على نطاق المنظومة.
    The TCPR resolution constituted the intergovernmentally agreed policy framework for addressing the United Nations operational activities for development and contained many elements relating to system-wide coherence. UN وأُشير إلى أن هذا القرار يشكّل الإطار السياسي المتفق عليه بين الحكومات لتناول الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة في مجال التنمية، وأنه يتضمّن عناصر عديدة تتصل بالاتساق على نطاق المنظومة.
    The delegations expressed confidence that the regional commissions would continue to contribute to system-wide coherence at their respective regional levels. UN وأعربت الوفود عن ثقتها بأن تواصل اللجان الإقليمية، كل على مستواه الإقليمي، في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    UNIDO's contribution to system-wide coherence in the pilot countries is presented in section III of this paper. UN وفي الباب الثالث من هذا التقرير عرض لمساهمة اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في بلدان المبادرات التجريبية.
    He reiterated UNFPA commitment to system-wide coherence, and fulfilling its quadrennial review mandate. UN وكرر التأكيد على التزام الصندوق بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة والوفاء بولايته فيما يتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    Nevertheless, a number of issues and challenges need to be addressed if UNIDO is to continue its proactive engagement and constructive contribution to system-wide coherence. UN ومع ذلك، ينبغي النظر في عدد من المسائل والتحديات إذا أريد لليونيدو أن تواصل عملها الاستباقي ومساهمتها البناءة لتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    UNIDO should continue to contribute substantially to system-wide coherence. UN 11- وينبغي أن تواصل اليونيدو تقديم مساهمه كبيرة في الاتساق على نطاق المنظومة.
    The Fund's contributions to system-wide coherence and " Delivering as One " were commended. UNFPA commitment to scale up its humanitarian work was welcomed. UN وأثنت بعض الوفود على مساهمات الصندوق إزاء تحقيق التواؤم على صعيد المنظومة بأسرها وعلى اتباع أسلوب " وحدة الأداء " ، كما رحب البعض بالتزام صندوق السكان بزيادة أعماله ذات الطابع الإنساني.
    With regard to system-wide coherence in the United Nations, it is necessary to acknowledge that operational activities should be guided, first and foremost, by the national policies and development priorities of each country. UN وفيما يتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة في الأمم المتحدة، من الضروري الإقرار بأنه ينبغي أن تسترشد الأنشطة التنفيذية، أولا وقبل كل شيء، بالسياسات الوطنية والأولويات الإنمائية لكل بلد.
    The Committee could build on the triennial comprehensive policy review and on previous discussions and resolutions relating to system-wide coherence. UN ويمكن أن تعتمد اللجنة في ذلك على الاستعراض السياسي الشامل الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات وعلى المناقشات والقرارات السابقة المتعلقة بالاتساق على نطاق المنظومة.
    We conferred with senior management at the World Bank and the International Monetary Fund in Washington D.C. We sought, as we hope this report will make clear, to provide the membership with as much information as possible about all the various developments in relation to system-wide coherence so that any decision which they may wish to take on the matter would be on an informed basis. UN وتبادلنا الرأي مع الإدارة العليا بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي في واشنطن العاصمة. ولقد حاولنا أن نقدم إلى الأعضاء أكبر كمية ممكنة من المعلومات عن جميع التطورات المختلفة المتعلقة بالاتساق على نطاق المنظومة بحيث يكون أي قرار قد يرغبون في اتخاذه قرارا عن بيّنة. ونرجو أن نكون قد وفقنا في ذلك.
    CEB measures and initiatives relating to system-wide coherence and the " Delivering as one " programme pilots were undertaken in accordance with intergovernmental mandates and decisions as derived, inter alia, from General Assembly resolutions 62/208, 64/289 and 67/226. UN اضطُلع بتدابير مجلس الرؤساء التنفيذيين ومبادراته المتصلة بالاتساق على نطاق المنظومة وبالمشاريع الرائدة في برنامج " توحيد الأداء " وفقا للولايات الحكومية الدولية وللمقررات على النحو المستمد، في جملة أمور، من قرارات الجمعية العامة 62/208 و 64/289 و 67/226.
    15. The Committee recommended that the General Assembly bring to the attention of the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, the need to ensure that measures or initiatives relating to system-wide coherence and the concept of " One United Nations " are in line with intergovernmental mandates. UN 15 - وأوصت اللجنة بأن توجه الجمعية العامة اهتمام الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، إلى ضرورة كفالة أن التدابير أو المبادرات المتصلة بالاتساق على نطاق المنظومة ومفهوم " وحدة العمل في الأمم المتحدة " تتماشى مع ولايات الحكومية الدولية.
    464. The Committee recommended that the General Assembly bring to the attention of the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, the need to ensure that measures or initiatives relating to system-wide coherence and the concept of " One United Nations " were in line with intergovernmental mandates. UN 464 - وأوصت اللجنة بأن توجه الجمعية العامة اهتمام الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، إلى ضرورة كفالة أن التدابير أو المبادرات المتصلة بالاتساق على نطاق المنظومة ومفهوم " وحدة العمل في الأمم المتحدة " تتماشى مع ولايات الحكومية الدولية.
    UNIDO contributions to system-wide coherence UN مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة
    UNIDO contributions to system-wide coherence at the country level UN مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة على الصعيد القطري
    II. UNIDO contributions to system-wide coherence UN ثانيا- مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة
    The cluster is already making an important contribution to system-wide coherence. UN 33- وتسهم المجموعة بالفعل إسهاماً كبيراً في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    He reiterated UNFPA commitment to system-wide coherence, and fulfilling its quadrennial review mandate. UN وكرر التأكيد على التزام الصندوق بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة والوفاء بولايته فيما يتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    With respect to system-wide coherence and the implications for UNCTAD's operations at the country level, he said his group's main concern was to ensure UNCTAD's central role in the areas of trade and development issues. UN وفيما يتعلق بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة والآثار بالنسبة لعمليات الأونكتاد على المستوى القطري، قال إن الشاغل الرئيسي لمجموعته هو ضمان أداء الأونكتاد لدوره الرئيسي في مجالات قضايا التجارة والتنمية.
    The evaluation makes important observations regarding corporate results involving UNDP's contributions to system-wide coherence. UN 21 - وأبدى التقييم ملاحظات هامة فيما يتعلق بالنتائج المؤسسية التي تشارك فيها إسهامات البرنامج الإنمائي في الاتساق على نطاق المنظومة.
    The Fund's contributions to system-wide coherence and " Delivering as One " were commended. UNFPA commitment to scale up its humanitarian work was welcomed. UN وأثنت بعض الوفود على مساهمات الصندوق إزاء تحقيق التواؤم على صعيد المنظومة بأسرها وعلى اتباع أسلوب " وحدة الأداء " ، كما رحب البعض بالتزام صندوق السكان بزيادة أعماله ذات الطابع الإنساني.
    UNIDO contributions to system-wide coherence UN مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على صعيد المنظومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more