"to take a look at" - Translation from English to Arabic

    • إلقاء نظرة على
        
    • أن نلقي نظرة على
        
    • أن تلقي نظرة على
        
    • أن ألقي نظرة على
        
    • لإلقاء نظرة على
        
    • أن نلقي نظرة في
        
    • بإلقاء نظرة على
        
    • أن القي نظرة على
        
    • أَن تلقي نظرة على
        
    • أن تنظري
        
    • بأن تلقي نظرة على
        
    • ان تلقي نظرة
        
    • القاء نظرة على
        
    • أن ألقي نظرة عليه
        
    • إلقاء نظرة عليه
        
    But before you start pointing fingers at me, you might want to take a look at yourself. Open Subtitles ولكن قبل البدء في توجيه أصابع الاتهام إلي قد ترغب في إلقاء نظرة على نفسك.
    I'd like your permission to take a look at your tires-- compare the treads, maybe get a soil sample off the rubber. Open Subtitles أريد أن تأذن لنا أن نلقي نظرة على إطار سيارتك والمقارنة بهذه ، وربما نأخذ عينة من التراب على الإطارات
    it's kind of weird, but I'd really love for you to take a look at my reel if you wouldn't mind. Open Subtitles وسيكون هذا غريباً نوعاً ما لكن أود منك حقاً أن تلقي نظرة على شريطي إن لم يكن لديك مانع
    You guys want me to take a look at anything? Open Subtitles أتريدوني يارفاق أن ألقي نظرة على أي شيء ؟
    With a new team in charge, it was a good time to take a look at the way the Service operated. UN والوقت الآن مناسب مع تولي فريق جديد للمسؤولية لإلقاء نظرة على أسلوب عمل الدائرة.
    Anthony, we just want to take a look at the ones you loaded in the last 10 hours. Open Subtitles أنتوني، نحن نريد فقط أن نلقي نظرة في تلك التي كنت تحملها في 10 ساعة الماضية
    Might want to take a look at those judges, too. Open Subtitles قد ترغب بإلقاء .نظرة على هؤلاء القضاة أيضاً
    Admiral, you might want to take a look at this. Open Subtitles أدميرال .. ربما قد تود إلقاء نظرة على هذا
    The full text has been circulated in the Conference Room, and we very much hope that members will be able to take a look at the full text. UN أما النص الكامل فقد تم تعميمه في قاعة الاجتماع، ويحدونا أمل قوي جدا في أن يتمكن الأعضاء من إلقاء نظرة على النص الكامل.
    Since we need to take a look at your ribs and ankle, we need to take an x-ray first. Open Subtitles بما أن علينا إلقاء نظرة على أضلعك وكاحلك علينا إجراء أشعة سينية أيضاً
    Want to take a look at the vic's stomach contents? Open Subtitles هل تريد أن نلقي نظرة على محتويات المعدة فيك؟
    We'd like to take a look at your lunch menu. Open Subtitles نود أن نلقي نظرة على قائمة طعامكم من فضلك.
    Okay, I want you to take a look at yourself, and then profile yourself, and then profile me, and tell me, for the love of God, why I'm not walking out of this house with our son. Open Subtitles حسنا، أنا أريد منك أن نلقي نظرة على نفسك، ثم لمحة نفسك، ثم ملف لي،
    I thought you'd might want to take a look at tomorrow's headlines. Open Subtitles ظننت أنك ستحب أن تلقي نظرة على العناوين الرئيسية لصحف الغد
    Anyway, I-I'd like you to take a look at those photos, please. Open Subtitles على أي حال, أودك أن تلقي نظرة على هذه الصور, أرجوك.
    I know you asked to see me, but I had to take a look at these e-mails. Open Subtitles أعلم أنّك طلبتَ رؤيتي , لكن كان عليّ أن ألقي نظرة على تلك الرّسائل الإلكترونية
    For that reason, I should like to take a look at the report and make a few points concerning the objectives and key issues of the reform process. UN ولذلك، أود أن ألقي نظرة على التقرير وأن أتحدث عن بضع نقاط تتعلق بأهداف عملية الإصلاح والمسائل الرئيسية المرتبطة بها.
    This report gives us the opportunity to take a look at the progress of the work of the Security Council and its relations with the General Assembly. UN يتيح لنا هذا التقرير فرصة لإلقاء نظرة على تقدم عمل مجلس الأمن وعلاقاته مع الجمعية العامة.
    we just want to take a look at your profile. Open Subtitles نحن نريد فقط أن نلقي نظرة في ملفك الشخصي.
    Sir, may I have the pleasure to take a look at your Jade pendant? Open Subtitles سيّدي، هل تأذن لي بإلقاء نظرة على قلادتك؟
    Um, you want me to take a look at that eye, John? Open Subtitles هلْ تريد أن القي نظرة على على هذة العين , جون ؟
    I think you ought to take a look at this, sir. Open Subtitles أعتقد يجب عليك أَن تلقي نظرة على هذا، سيدي
    I need you to take a look at that little computer there and tell me if she really does have a double shift or if she's just making up an excuse to blow me off. Open Subtitles أود أن تنظري للكمبيوتر وتخبرينني إذا كانت لديها نوبة ليلية أو أنها تقول الأعذار لترفضني
    Before you answer, you might want to take a look at this check. Open Subtitles قبلَ أن تجاوب، ربما قد تودُ بأن تلقي نظرة على هذا الشيك. -إنكَ تُحاولُ بأن ترشيني.
    Seriously, Gideon, I need you to take a look at these... Open Subtitles بكل جدية يا جيديون اريد منك ان تلقي نظرة على...
    I'd like to take a look at those bomb fragments as soon as possible Open Subtitles اود القاء نظرة على شظايا القنبلة فى اسرع وقت ممكن
    Oh, boat, yes, I'd like to take a look at that. Open Subtitles قارب، أجل، أودّ أن ألقي نظرة عليه. إنّه مفقود.
    That was just a smoking hole, but I did find another one in Australia that I thought you might want to take a look at. Open Subtitles هذا كان مجرد ثقب مدخن وجدت واحدا آخر في استراليا والذي اعتقد أنه ربما تود إلقاء نظرة عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more