"to take him" - Translation from English to Arabic

    • أن آخذه
        
    • أن نأخذه
        
    • لأخذه
        
    • أن تأخذه
        
    • أن يأخذه
        
    • إلى أخذه
        
    • لقتله
        
    • أن تأخذيه
        
    • لآخذه
        
    • لاخذه
        
    • أخذه إلى
        
    • أن نقتله
        
    • لأَخْذه
        
    • لاصطحابه
        
    • ليأخذه
        
    I know we were supposed to have drinks tonight, but my ex flaked on me, and I have to take him to a party at fun-ville. Open Subtitles أعلم بأننا كان من المفترض أن نتتناول المشروبات الليلة ولكن زوجي السابق تخلَّف عن الموعد وعليَّ أن آخذه إلي حفلة في قرية
    We tried to take him, but he ran, Chief. Open Subtitles لقد حاولنا أن نأخذه لكنه هرب أيها الرئيس
    NSA, Interpol, FBI have made a combined nine attempts to take him into custody in the last two years. Open Subtitles وكالة الأمن القومي، الانتربول، جعلت مكتب التحقيقات الفدرالي مجتمعة تسع محاولات لأخذه إلى السجن في العامين الماضيين.
    She says she wants to take him home, whatever that means. Open Subtitles هي تقول بأنها تريد أن تأخذه للمنزل، أيٌّ كان ذلك.
    Don't mind him. Someone forgot to take him for a walk today. Open Subtitles لا تُلقي بالاً له لقد نسي أحدهم أن يأخذه للمشي اليوم
    We might have to take him in for a overhaul. Open Subtitles نحن قد تضطر إلى أخذه في ل إصلاح شامل.
    I had to take him out just for a little while because things were steaming up. Open Subtitles اضطررت أن آخذه للخارج لفترة قصيرة ، لأن الأوضاع كانت تزداد حرارة
    This is an extremely dangerous criminal. I need to take him with me. Open Subtitles هذا مجرم خطر جدًّا، يتحتّم أن آخذه فورًا.
    You've been asking me for two days to take him on and teach him how to cook, and now you suddenly want to send him 3,000 miles away? Open Subtitles لقد كنت تطلب منى ليومان أن آخذه وأعلمه كيف يطبخ والآن تريد فجأة أن ترسله 3000 ميل بعيداً عن هنا
    Good night, Ethne, we have to take him home! Open Subtitles ليلة سعيدة، يا إيثني علينا أن نأخذه للبيت
    We need to take him to the medical tent so he can see a doctor. Open Subtitles يجب أن نأخذه للخيمة الطبية حتى يفحصه الطبيب
    - We'll have to take him to the museum. - You go on. Open Subtitles سيتعين علينا أن نأخذه للمتحف كلا، اذهبوا، أشعر بتحسن الآن
    He's got a heart murmur. I need to take him to get some tests. Open Subtitles لديه نفخة قلبية ، سأضطر لأخذه لأجري له بعض الفحوصات
    Lieutenant, we need to take him back with us, alive, so lower your weapon. Open Subtitles نحتاج لأخذه معنا، على قيد الحياة لذا أبعدي أسلحتكِ
    You want to take him on, you best call in an airstrike. Open Subtitles إن أردت أن تأخذه فمن الأفضل أن تستدعي غارة جويّة لتساعدك
    Yes. You were supposed to take him three hours ago. Open Subtitles أجل ، من المفترض أن تأخذه قبل ثلاث ساعات
    Doesn't he deserve a chance for someone to take him under their wing, as I took you under mine? Open Subtitles لا يستحق فرصة لشخص أن يأخذه تحت جناحه، كما أخذت لك تحت الألغام؟
    Sorry, ma'am, we need to take him now. Open Subtitles آسفة، سيدتي، نحن بحاجة إلى أخذه الآن
    The Ghost Rider's whip didn't go deep enough to take him, but left a gash on his back. Open Subtitles سوط الفارس الشبح لم ينغرس في لحمه بما يكفي لقتله لكنه ترك جرحًا بليغًا على ظهره.
    And that's why it's important for you to take him home on a trial basis. Open Subtitles ولهذا من المهمّ بالنسبة لك أن تأخذيه إلى المنزل على أسس تجريبيّة
    He's losing lots of blood! I don't have anywhere to take him. Open Subtitles لقد فقد الكثير من الدم ليس لدي مكان لآخذه اليه
    Sorry to take him away so soon when you just got him back. Open Subtitles آسف لاخذه بهذه السرعه وقد رجع من فتره قريبه
    I'll have to take him back to County. I'm not letting him stay here. Open Subtitles سيكون عليّ أخذه إلى مشفى المقاطعة لن أدعه يبقى هنا
    Of course, we had to take him out with the Mini-14. Open Subtitles وبالطبع اضطررنا أن نقتله بالبندقية 14 الصغيرة
    My sense of duty compelled me to take him in after the colonel passed. Open Subtitles إحساسي مِنْ الواجبِ أرغمَني لأَخْذه في بَعْدَ أَنْ عَبرَ العقيدَ.
    There's no need to take him to anyone for treatment. Open Subtitles لا حاجةٍ لاصطحابه إلى أي أحدٍ للعلاج.
    No one to take him. I can't do it all. Open Subtitles لا أحد ليأخذه لا يمكنني فعل كل شيء بمفردي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more