"to take note that" - Translation from English to Arabic

    • أن تحيط علما بأن
        
    • أن تحيط علما بأنه
        
    • أن تحيط علماً بأن
        
    • الإحاطة علما بأن
        
    • أن يحيط علماً
        
    • إلى اﻹحاطة علماً بأنه
        
    19. The Committee requests the State party to take note that the terms " equity " and " equality " convey different messages, and their simultaneous use can lead to conceptual confusion. UN 19- واللجنة تطلب من الدولة الطرف أن تحيط علما بأن كلمتي " إنصاف " و " مساواة " تؤديان معنيين مختلفين، وربما يقود استعمالهما معا إلى الخلط بين المفهومين.
    104. The General Assembly may therefore wish to take note that additional appropriations are not sought at this time to implement the resolutions of the Human Rights Council covered in the present report. UN 104 - ولذلك قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بأن الاعتمادات الإضافية غير مطلوبة نتيجة لذلك في الوقت الراهن لتنفيذ قرارات مجلس حقوق الإنسان المشمولة في هذا التقرير.
    29. The Committee urges the State party to take note that the terms " equity " and " equality " convey different messages and that it is necessary to avoid conceptual confusion. UN 29 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تحيط علما بأن مصطلحي " الإنصاف " و " المساواة " يحملان معان مختلفة وأنه من الضرورة بمكان تجنب الخلط المفاهيمي.
    5. The Fifth Committee may wish to take note that an unallocated balance of $34,303,300 remains against the provision of $98,338,700 for special political missions for 2002-2003. Annex UN 5 - وقـــد تـــــود اللجنــــة الخامسة أن تحيط علما بأنه قد تبقى رصيد غير مخصص قـــدره 300 303 34 دولار من أصل المبلغ المعتمد للمهام السياسية الخاصة للفترة 2002-2003 البالغ 700 338 98 دولار.
    13. The Committee requests the State party to take note that the terms " equity " and " equality " convey different messages and their simultaneous use can lead to conceptual confusion. UN 13 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تحيط علماً بأن مصطلحي " الإنصاف " و " المساواة " يحملان معان مختلفة، وبأن استخدامهما المتزامن قد يؤدي إلى حدوث خلط مفاهيمي.
    278. The Committee urges the State party to take note that the terms " equity " and " equality " are not synonymous or interchangeable and that the Convention is directed towards eliminating discrimination against women and ensuring de jure and de facto equality between women and men. UN 278 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على الإحاطة علما بأن مصطلحي " الإنصاف " و " المساواة " ليسا مترادفين ولا يحل أحدهما محل الآخر وأن الاتفاقية يُراد بها القضاء على التمييز ضد المرأة لضمان المساواة القانونية والفعلية بين المرأة والرجل.
    600. The Committee requests the State party to take note that the terms " equity " and " equality " convey different messages, and their simultaneous use can lead to conceptual confusion. UN 600- واللجنة تطلب من الدولة الطرف أن تحيط علما بأن كلمتي " إنصاف " و " مساواة " تؤديان معنيين مختلفين، وربما يقود استعمالهما معا إلى الخلط بين المفهومين.
    14. The Committee urges the State party to take note that the terms " equity " and " equality " convey different messages and that it is necessary to avoid conceptual confusion. UN 14 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تحيط علما بأن مصطلحي " الإنصاف " و " المساواة " يحملان معان مختلفة وأنه من الضرورة بمكان تجنب الخلط المفاهيمي.
    3. Should the Committee proceed as above, it could also request the General Assembly to take note that a balance of $16,196,600 would remain in the contingency fund. UN ٣ - واذا ما سارت اللجنة على النحو المذكور أعلاه، فإن بإمكانها أيضا أن تطلب الى الجمعية العامة أن تحيط علما بأن رصيدا قدره ٦٠٠ ١٩٦ ٣٦ دولار سيبقى في صندوق الطوارئ.
    19. The Committee requests the State party to take note that the terms " equity " and " equality " convey different messages, and their simultaneous use can lead to conceptual confusion. UN 19 - واللجنة تطلب من الدولة الطرف أن تحيط علما بأن كلمتي " إنصاف " و " مساواة " تؤديان معنيين مختلفين، وربما يقود استعمالهما معا إلى الخلط بين المفهومين.
    3. Should the Fifth Committee proceed as above, it should also request the General Assembly to take note that a balance of $18,754,800 would remain in the contingency fund. UN ٣ - فإذا أوصت اللجنة الخامسة بما تقدم ذكره، ينبغي لها أن تطلب أيضا الى الجمعية العامة أن تحيط علما بأن رصيدا بمبلغ ٨٠٠ ٧٥٤ ١٨ دولار سيبقى في صندوق الطوارئ.
    3. Should the Committee proceed as above, it should also request the General Assembly to take note that a balance of $1,362,800 would remain in the contingency fund. UN ٣ - وإذا ما سارت اللجنة على النحو المبين أعلاه، فإن بإمكانها أيضا أن تطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بأن رصيدا قدره ٨٠٠ ٣٦٢ ١ دولار سيتبقى في صندوق الطوارئ.
    20. The Committee urges the State party to take note that the terms " equity " and " equality " are not synonymous or interchangeable and can lead to conceptual confusion. UN 20 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تحيط علما بأن مصطلحي " الإنصاف " و " المساواة " ليسا مترادفين أو متعاوضين وأن هذا الاستعمال قد يؤدي إلى خلط مفاهيمي.
    288. The Committee urges the State party to take note that the terms " equity " and " equality " are not synonymous or interchangeable and can lead to conceptual confusion. UN 288 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تحيط علما بأن مصطلحي " الإنصاف " و " المساواة " ليسا مترادفين أو متعاوضين وأن هذا الاستعمال قد يؤدي إلى خلط مفاهيمي.
    English Page 3. Should the Fifth Committee proceed as above, it should also request the General Assembly to take note that a balance of $19,427,000 would remain in the contingency fund. UN ٣ - وفي حالة قيام اللجنة الخامسة بالتصرف حسبما ورد أعلاه، فإنها ستطلب أيضا من الجمعية العامة أن تحيط علما بأنه سيتبقى في صندوق الطوارئ رصيد قدره ٠٠٠ ٤٢٧ ١٩ دولار.
    10. In the light of the adoption of draft resolution A/C.5/56/L.48, he took it that the Committee wished to take note that an unallocated balance of $34,303,300 remained against the provision of $98,338,700 for special political missions for 2002-2003. UN 10 - وقال إنه يرى في ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.5/56/L.48، أن اللجنة تود أن تحيط علما بأنه قد تبقى رصيد غير مخصص قدره 300 303 34 دولار من أصل 700 338 98 دولار المبلغ المعتمد للمهام السياسية الخاصة للفترة 2002-2003.
    They may also wish to take note that UNEP undertakes to provide a copy of its most recent audit covering the multilateral environmental agreement trust funds to each Conference of the Parties to the three conventions to be included in the documentation received by Parties. UN وقد تود أيضاً أن تحيط علماً بأن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يلتزم بتوفير نسخة من أحدث مراجعة حسابات للصناديق الاستئمانية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف لكل مؤتمر أطراف للاتفاقيات الثلاث لإضافتها إلى الوثائق التي سترسل إلى الأطراف.
    The SBSTA requested the SBI to take note that the Conference of the Parties, at its fourth session, should review the implementation of Article 4.5 and 4.1(c) of the Convention as a separate agenda item, in accordance with decision 13/CP.1 (FCCC/CP/1995/7/Add.1); UN )و( وطلبت اللجنة الفرعية من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بأن مؤتمر اﻷطراف، في دورته الرابعة، ينبغي له استعراض تنفيذ المادة ٤-٥ و٤-١ )ج( من الاتفاقية كبند منفصل من جدول اﻷعمال، وفقاً للمقرر ٣١/م أ-١ (FCCC/CP/1995/7/Add.1)؛
    (a) to take note that the implementation of the immediate steps recommended by the Senior Advisory Group would result in expenditures of $17.7 million for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 and $42.4 million for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 across the budgets of peacekeeping operations; UN (أ) الإحاطة علما بأن تنفيذ الخطوات المباشرة التي يوصي بها الفريق الاستشاري الرفيع المستوى ستترتب عليه نفقات قدرها 17.7 مليون للفترة الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 و 42.4 مليون للفترة الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 في جميع ميزانيات عمليات حفظ السلام؛
    (c) to take note that increasing the normal age of retirement to 65 years for future staff members, with effect from 1 January 2014, would not have a material effect on the accrued liabilities reported before 1 January 2014; UN (ج) الإحاطة علما بأن زيادة سن التقاعد العادية إلى 65 سنة بالنسبة للموظفين الذي سيعينون مستقبلا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014، لن يكون لها أثر ملموس في الالتزامات المستحقة التي سيُبلغ عنها قبل 1 كانون الثاني/ يناير 2014؛
    59. It was further observed that the Working Group may wish to take note that not all third parties dealing with the enterprise could be protected in the same way. UN 59- وذُكر كذلك أنَّ الفريق العامل ربما يودُّ أن يحيط علماً بأنه لا يمكن حماية جميع الأطراف الثالثة التي تتعامل مع المنشأة على نحو واحد.
    The Board will also be invited to take note that, in order to bring the classification of non-governmental organizations in the special category into line with the post Midrand intergovernmental machinery of UNCTAD, the Secretary-General of UNCTAD will carry out consultations, with the organizations concerned to ascertain their wishes regarding their participation in the new bodies. UN وسيُدعى المجلس أيضاً إلى اﻹحاطة علماً بأنه بغية جعل تصنيف المنظمات غير الحكومية المدرجة في الفئة الخاصة متسقاً مع اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد في مرحلة ما بعد ميدراند، سيُجري اﻷمين العام لﻷونكتاد مشاورات مع المنظمات المعنية للتحقق من رغباتها فيما يتعلق باشتراكها في الهيئات الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more