"to take other appropriate measures" - Translation from English to Arabic

    • اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة
        
    • واتخاذ تدابير مناسبة أخرى
        
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد اﻷمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد اﻷمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد اﻷمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    5. Also encourages Member States that have not already done so to enact national legislation and to take other appropriate measures to combat criminal acts of racism, discrimination, xenophobia and related intolerance, including steps to reduce the vulnerability of migrants to crime and to increase their engagement with host societies, consistent with national law; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسن تشريعات وطنية واتخاذ تدابير مناسبة أخرى لمكافحة جرائم العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك اتخاذ تدابير تتسق مع القوانين الوطنية من أجل الحد من تعرض المهاجرين لخطر الجريمة وزيادة مشاركتهم في المجتمعات المضيفة، على أن تفعل ذلك؛
    5. Also encourages Member States that have not already done so to enact national legislation and to take other appropriate measures to combat criminal acts of racism, discrimination, xenophobia and related intolerance, including steps to reduce the vulnerability of migrants to crime and to increase their engagement with host societies, consistent with national law; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسن تشريعات وطنية واتخاذ تدابير مناسبة أخرى لمكافحة جرائم العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك اتخاذ تدابير تتسق مع القوانين الوطنية من أجل الحد من تعرض المهاجرين لخطر الجريمة وزيادة مشاركتهم في المجتمعات المضيفة، على أن تفعل ذلك؛
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد اﻷمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد اﻷمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد اﻷمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    Reaffirming the purpose of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقصد اﻷمم المتحدة المتمثل في إقامة علاقات ودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    Reaffirming the purposes of the United Nations to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN إذ تؤكد من جديد مقاصد اﻷمم المتحدة المتمثلة في إقامة علاقات ودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب، وفي اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    Bearing in mind that one of the purposes of the United Nations is to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أحد مقاصد اﻷمم المتحدة يتمثل في إنماء العلاقات الودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ تساوي الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير المصير، وفي اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    We, the indigenous peoples meeting in Temuco, reaffirm the principles and objectives of Article 1.2 of the Charter of the United Nations: to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self—determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN نحن الشعوب اﻷصلية المجتمعة في تيموكو نؤكد من جديد المبادئ واﻷغراض الواردة في المادة ١-٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة وهي: تطوير العلاقات الودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ المساواة بين الشعوب في الحقوق وفي تقرير المصير. وكذلك اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    Bearing in mind that one of the purposes of the United Nations is to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أحد مقاصد اﻷمم المتحدة يتمثل في إنماء العلاقات الودية بين اﻷمم على أساس احترام مبدأ تساوي الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير المصير، وفي اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العالمي،
    Paragraph 2 provides that another is " to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace " . UN فيما تنص المادة ٢ على " إنماء العلاقات الودية بين اﻷمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها، وكذلك اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العام " .
    108. Article 1, paragraph 2 of the Charter of the United Nations stipulates that the purpose of the United Nations is " to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and to take other appropriate measures to strengthen universal peace " . UN ١٠٨ - وينص ميثاق اﻷمم المتحدة في الفقرة ٢ من مادته اﻷولى على أن من مقاصد اﻷمم المتحدة ما يلي: " إنماء العلاقات الودية بين اﻷمم على أساس احترام المبدأ الذي يقضي بالتسوية في الحقوق بين الشعوب وبأن يكون لكل منها تقرير مصيرها وكذلك اتخاذ التدابير اﻷخرى الملائمة لتعزيز السلم العام " .
    5. Also encourages Member States that have not already done so to enact domestic legislation and to take other appropriate measures to combat criminal acts of racism, discrimination, xenophobia and related intolerance, including steps to reduce migrants' vulnerability to crime and to increase their engagement with host societies, consistent with national law; UN 5- تشجِّع أيضاً الدولَ الأعضاءَ التي لم تقم بعد بسنِّ تشريعات داخلية واتخاذ تدابير مناسبة أخرى لمكافحة جرائم العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتعلق بها من تعصّب، بما في ذلك اتخاذ تدابير تتسق مع القوانين الوطنية من أجل الحد من تعرض المهاجرين لخطر الجريمة وزيادة انخراطهم في المجتمعات المضيفة، على أن تفعل ذلك؛
    5. Also encourages Member States that have not already done so to enact national legislation and to take other appropriate measures to combat criminal acts of racism, discrimination, xenophobia and related intolerance, including steps to reduce the vulnerability of migrants to crime and to increase their engagement with host societies, consistent with national law; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسن تشريعات وطنية واتخاذ تدابير مناسبة أخرى لمكافحة جرائم العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك اتخاذ تدابير تتسق مع القوانين الوطنية من أجل الحد من تعرض المهاجرين لخطر الجريمة وزيادة مشاركتهم في المجتمعات المضيفة، على أن تفعل ذلك؛
    5. Also encourages Member States that have not already done so to enact national legislation and to take other appropriate measures to combat criminal acts of racism, discrimination, xenophobia and related intolerance, including steps to reduce the vulnerability of migrants to crime and to increase their engagement with host societies, consistent with national law; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسن تشريعات وطنية واتخاذ تدابير مناسبة أخرى لمكافحة جرائم العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك اتخاذ تدابير تتسق مع القوانين الوطنية من أجل الحد من تعرض المهاجرين لخطر الجريمة وزيادة مشاركتهم في المجتمعات المضيفة، على أن تفعل ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more