"to take out" - Translation from English to Arabic

    • لإخراج
        
    • للقضاء على
        
    • أن تأخذ بها
        
    • للتخلص من
        
    • القضاء على
        
    • لتدمير
        
    • لتفجير
        
    • ليقتل
        
    • على الشركة الحصول على
        
    • أن تأخذ من
        
    • ان تأخذ
        
    • للنيل من
        
    • لاخراج
        
    • لتقضي على
        
    • للإطاحة ب
        
    We sent a four-man strike team to take out a genocidal warlord who's been eviscerating border-town farming villages. Open Subtitles أرسلنا فريق هجوم يتكون من أربع رجال لإخراج أحد أمراء الحرب الإبادة الجماعية الذي أنتزعت أحشاءه
    Who wants to watch a mad scientist use handmade sci-fi tools to take out highly trained alien guards? Open Subtitles من يريد مشاهدة عالم مجنون استخدام اليدوية أدوات الخيال العلمي لإخراج الحراس الغريبة المدربين تدريبا عاليا؟
    I arrange for the Count to take out the Arrow. And all I accomplish is reigniting the vigilante's killing spree. Open Subtitles رتّبت للقضاء على سهم، ولم أحقق سوى إيقاظ نهم القتل لدى المُقتصّ.
    These guys are not going to be easy to take out. Open Subtitles هؤلاء الرجال لا تسير ليكون من السهل أن تأخذ بها.
    And he's using you to take out everyone who turned on him. Open Subtitles ويستخدمك الآن للتخلص من كل الذين انقلبوا عليه
    We're here for one thing only, to take out Wong. Open Subtitles فنحن هنا لشيء واحد فقط وهو القضاء على وانج
    And now we have a chance to take out his power idol thingy. Open Subtitles والآن لدينا فرصة لتدمير وثن القوّة خاصّته.
    I hope, in the worst case, we have not to take out more than 20 or so magnets. Open Subtitles حتى انها أتمنى، في أسوأ الأحوال ألا نضطر لإخراج أكثر من 20 مغناطيس أو نحو ذلك
    The young boy was beaten with a hammer and the butt of a rifle because he was not able to open the door to take out his bicycle to give to the soldiers. UN فقد ضُرب الصبي بمطرقة وبعقب بندقية لأنه لم يتمكن من فتح الباب لإخراج دراجته الهوائية وإعطائها للجنود.
    You three left here to take out the rubbish, were you? Open Subtitles أنتم الثلاثة بقيتم هنا لإخراج القمامة ، صحيح ؟
    But the pulse-gun's barely wide enough to take out one drone. Open Subtitles حسنا. ولكن وبندقية النبض بالكاد واسعة بما يكفي لإخراج الطائرات بدون طيار واحد.
    Now our only chance is to take out the girl. Open Subtitles الآن هذه هي فرصتنا الوحيدة لإخراج الفتاة.
    Wouldn't it be much simpler to take out your grievances at the polling station? Open Subtitles لن يكون أبسط من ذلك بكثير لإخراج المظالم الخاص بك في محطة الاقتراع؟
    They're a first strike weapon, used to take out air defenses. Open Subtitles إنّها أسلحة الهجوم الأول، تُستعمل للقضاء على الدفاعات الجوية.
    Great, then you should use every single one of those sniper teams to take out Serano and Burke before they even get there. Open Subtitles عظيم , ثم يجب عليك إستخدام كل واحد من هؤلاء القناصين للقضاء على بيرك وسيرانو قبل أن يدخلوا هناك
    And they'll want to take out their goods and chattels. Open Subtitles وأنها سوف تريد أن تأخذ بها من السلع والمنقولات.
    It'd be a big reason to take out the crime boss. Open Subtitles لابد انه سبب وجيه جدا للتخلص من زعيم الجريمة
    We need to try to find a way to surprise them, try to take out as many as we can while we still have a chance. Open Subtitles يجب أن طريقة لنفاجئهم بها نحاول القضاء على أكبر قدر منهم في حين لا تزال لدينا فرصة
    They're sending in a Reaper to take out the encampment in 30 minutes. Open Subtitles سيرسلون الطائرات إلى هنا خلال 30 دقيقة لتدمير المعسكر
    There is a Reaper on its way here to take out this entire camp. Open Subtitles هناك طائرات قادمة إلى هنا لتفجير المعسكر
    You know the Ghost was hired by the Brits in'88 to take out the leader of that last coup? Open Subtitles أتعرف أن "الشبح" اُستأجر من قبل البريطانيين في عام 1988 ليقتل قائد الأنقلاب الأخير؟
    YIT seeks compensation in the amount of US$1,379 for fees paid for the advance payment guarantee between 2 August 1990 and 7 May 1991.YIT was required to take out the advance payment guarantee pursuant to clause 60(4) of the Conditions of Contract upon payment of the advance payment equal to 10 per cent of the total Contract value. UN وتطلب الشركة مبلغاً قدره 379 1 دولاراً كتعويض عن الرسوم التي دفعتها مقابل الضمان في الفترة بين 2 آب/اغسطس 1990 و7 أيار/مايو 1991. 145- وقد تعين على الشركة الحصول على هذا الضمان بمقتضى البند 60 (4) من شروط العقد لدى دفع مبلغ مقدم يعادل ما نسبته 10 في المائة من إجمالي قيمة العقد.
    Oscar, Is that the trash I asked you to take out before we left? Open Subtitles أوسكار، هو أن القمامة سألت لك أن تأخذ من قبل مغادرتنا؟
    Even assuming they'd gone off in their maximum effective radius it'd take more than two of'em to take out a cyborg wearing body armor. Open Subtitles وحتى لو افترضنا أنها قد ذهبت بعيدا في أقصى نصف قطر على نحو فعال انها تريد ان تأخذ اكثر من اثنين من 'م لإخراج سايبورغ يرتدون الدروع الواقية للبدن.
    This is our best chance to take out Gaius Baltar. It may be the only one. Open Subtitles هذه أفضل فرصة سانحة لنا للنيل من جايس بالتر ربما قد تكون الفرصة الوحيدة
    Three minutes, 19 seconds is the time that it took Randy Couture to take out James Toney in The Octagon in 2010. Open Subtitles 3 دقائق و 19 ثانية هو الوقت الذي يستغرقه راندي كتور لاخراج جيمس توني من المثمن في عام 2010
    You're using me to take out the competition. Open Subtitles انت تستخدمني لتقضي على المنافسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more