"to talk about the" - Translation from English to Arabic

    • للحديث عن
        
    • التحدث عن
        
    • الحديث عن
        
    • للتحدث عن
        
    • أن أتحدث عن
        
    • للتحدث بشأن
        
    • لنتحدث عن
        
    • الكلام على
        
    • الكلام عن
        
    • لأتحدث عن
        
    • أن تتحدث عن
        
    • التحدُّث حول
        
    • للتَحَدُّث عن
        
    • للحديث حول
        
    • التحدث بشأن
        
    The South Korean authorities have no qualification to talk about the nuclear issue on the Korean peninsula. UN فالسلطــات فــي كوريــا الجنوبيــة لا تمتلك أي ما يؤهلها للحديث عن المسألة النووية فـي شبه الجزيرة الكورية.
    Wait, wait, wait, wait, I want to talk about the bake sale. Open Subtitles أنا سعيد فقط أن أكون خارجا. انتظر انتظر انتظر، انتظر، أريد للحديث عن الرجوع فى البيع.
    We need to talk about the worst moment of mine. Open Subtitles نحن بحاجة الى التحدث عن أسوأ لحظة من الألغام.
    We didn't call you here to talk about the investigation. Open Subtitles نحن لا ندعو لكم هنا ل الحديث عن التحقيق.
    They're putting together a panel to talk about the fossils in Peru. Open Subtitles لقد وضعت فى لجنة للتحدث عن المتحجرات التى وجدت فى بيرو
    Thank you all for being here on this very important night to talk about the future of Anchor Beach. Open Subtitles أشكركم جميعاً على تواجدكم هنا في هذه الليلة المهمة للحديث عن مستقبل أنكور بيتش
    And you're not qualified to talk about the deal that he made. Open Subtitles وإنكَ لستَ مؤهل للحديث عن الصفقة التي عقدها.
    I went by Gia's to talk about the credit cards. Open Subtitles ذهبت من قبل جيا للحديث عن بطاقات الائتمان.
    Looks like he really did just want to talk about the issues. Open Subtitles حسنٌ يبدو أنه بالفعل قام بذلك أراد فحسب التحدث عن القضايا
    I don't want to talk about the food truck again. Open Subtitles أنا لا أريد التحدث عن شاحنة الطعام مرة أخرى
    Great, because we need to talk about the big note. Open Subtitles عظيم، لأننا في حاجة إلى الحديث عن الملاحظات الكبيرة
    The best way to do so was to talk about the problem and to listen to children. UN وأفضل طريقة للقيام بذلك هو الحديث عن المشكلة والإصغاء إلى رأي الأطفال.
    Unfortunately, I'm here to talk about the bad guys. Open Subtitles لسوء الحظ، أنا هنا للتحدث عن الرجال السيّئين
    Listeners' groups meet regularly to talk about the radio broadcasts. UN وتلتقي جماعات المستمعين بانتظام للتحدث عن البرامج الإذاعية.
    In that regard, I would like to talk about the objective and scope of that instrument and the means by which it could be verified. UN وفي هذا السياق، أود أن أتحدث عن هدف هذا الصك ونطاقه وسبل التحقق منه.
    I'm here to talk about the abandoned lot on Sullivan Street. Open Subtitles أنا هنا للتحدث بشأن قطعة الأرض المهجورة على شارع سولفن
    We come to talk about the rich and the poor. UN ونحن هنا لنتحدث عن الأغنياء والفقراء معا.
    Here, of course, it would be neither the time nor the place to talk about the various criteria of political values that have not yet been agreed and the review of the legal situation governing space activities and cooperation. UN وهنا، بالتأكيد، لن يكون من المناسب، من حيث الزمان والمكان، الكلام على مختلف معايير القيم السياسية التي لم يتفق عليها بعد، واستعراض الحالة القانونية التي تحكم اﻷنشطة الفضائية والتعاون في الفضاء.
    Do you want to talk about the Olympian ideal? Open Subtitles هل تريد الكلام عن بطل الألمبياد المثالى ؟
    Look, I didn't come here to talk about the past, Monsieur Charmataines. Open Subtitles انظر, لم آتي إلى هنا لأتحدث عن الماضي يا سيد شارماتين
    I don't think you're supposed to talk about the hole. Open Subtitles لا أعتقد أنه من المفترض أن تتحدث عن الحفرة.
    We got to talk about the campaign, don't we? Open Subtitles بَدأنَا التحدُّث حول الحملةِ، أليس كذلك؟
    We need to talk about the V.P.'S speech, okay? Open Subtitles نَحتاجُ للتَحَدُّث عن خطاب نائب الرئيس, موافق؟
    We need to talk about the elephant in the room, here. Open Subtitles نحن بحاجة للحديث حول الفوضى في هذه الغرفة
    Would you prefer to talk about the painkillers, then? Open Subtitles إذن , أتوَد التحدث بشأن مسكّنات الآلام ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more