"to temporary posts" - Translation from English to Arabic

    • إلى وظائف مؤقتة
        
    • الى وظائف مؤقتة
        
    • إلى وظيفتين مؤقتتين
        
    • بوظائف مؤقتة
        
    Since these posts will be required on a continuous basis for the duration of the Tribunal's mandate, they are being proposed for conversion to temporary posts. UN ونظرا لأن هذه الوظائف ستلزم على أساس متواصل على مدى ولاية المحكمة، فإنه يقترح تحويلها إلى وظائف مؤقتة.
    In addition, three posts financed from general temporary assistance were being proposed for conversion to temporary posts. UN وبالاضافة إلى ذلك، هناك اقتراح بتحويل ثلاث وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة.
    The General Assembly decided to maintain the general temporary assistance funding for those positions. Given the fact that the workload for the past two years has proven to be of an ongoing nature, the request for the conversion of these positions to temporary posts is resubmitted. UN وقررت الجمعية العامة الإبقاء على تمويل المساعدة المؤقتة العامة لهذه الوظائف نظرا إلى أنه تبين استمرار عبء العمل في السنتين الماضيتين، وأعيد تقديم طلب تحويل هذه الوظائف إلى وظائف مؤقتة.
    Only those positions whose responsibilities have been identified as essential to the core function of the Tribunal are proposed for conversion to temporary posts, commencing from the termination date of the agreements. UN ولا يشمل التحويل الى وظائف مؤقتة اعتبارا من تاريخ انقضاء الاتفاقات، سوى الوظائف المنطوية على مسؤوليات حُددت على أنها أساسية ﻷعمال المحكمة الرئيسية.
    8. Only the functions of two of the existing gratis personnel are proposed for conversion to temporary posts. UN ٨ - واقترح تحويل وظيفتين فقط من وظائف الموظفين الحاليين المعارين دون مقابل إلى وظيفتين مؤقتتين.
    Conversion to temporary posts and continuous authorization of these resources is imperative considering the continuing nature of the oversight and necessary substantive and programme support functions performed. UN ولا بد من تحويل تلك الوظائف إلى وظائف مؤقتة ومواصلة الإذن بتلك الموارد نظرا للطابع المستمر لعملية الرقابة وضرورة القيام بالمهام الفنية ومهام دعم البرامج.
    The increase in the number of extrabudgetary posts reflect the conversion from general temporary assistance to temporary posts for project personnel in the field. UN وتعكس الزيادة في عدد الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية تحويل وظائف موظفي المشاريع في الميدان من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة.
    The conversion of such positions to temporary posts would replace the loss of qualified and experienced investigator gratis personnel whose number in the investigation teams fluctuated from time to time. UN وسيعوض تحويل هذه الوظائف إلى وظائف مؤقتة خسارة موظفي التحقيقات المؤهلين وذوي الخبرة المقدمين بدون مقابل الذين يتقلب عددهم في أفرقة التحقيقات من وقت ﻵخر.
    The functions performed by the assistants are essential to the core functions of the Tribunal and the conversion of these gratis positions to temporary posts is therefore proposed for 1998. UN وتعتبر المهام التي يؤديها هؤلاء المساعدون ضرورية بالنسبة للمهام اﻷساسية التي تضطلع بها المحكمة، ولذا يقترح تحويل هذه الوظائف المقدمة دون مقابل إلى وظائف مؤقتة بالنسبة لعام ١٩٩٨.
    21. The Secretary-General is also proposing the conversion of 36 positions currently funded under general temporary assistance to temporary posts. UN 21 - ويقترح الأمين العام أيضا تحويل 36 وظيفة تمول حاليا في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة.
    The report also includes a request for the conversion of 36 general temporary assistance-funded positions to temporary posts to bring the total number of temporary posts for the project to 90. UN ويتضمن التقرير أيضا طلبا لتحويل 36 وظيفة مموّلة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة ليصبح العدد الكلي لوظائف المشروع المؤقتة 90 وظيفة.
    The increased requirements are partly offset by a reduction in the request for general temporary assistance for the Headquarters Conduct and Discipline Unit, owing to the proposed conversion of existing staff to temporary posts in 2007/08. UN وتعوض الزيادة في الاحتياجات جزئيا بتخفيض الطلب على المساعدة المؤقتة العامة لوحدة السلوك والانضباط في المقر، نتيجة للتحويل المقترح للموظفين الموجودين إلى وظائف مؤقتة في الفترة 2007-2008.
    (b) Gratis position proposed for conversion to temporary posts UN )ب( الـوظائف المقدمـة دون مقابــل المقترح تحويلها إلى وظائف مؤقتة
    (b) Gratis positions proposed for conversion to temporary posts UN )ب( الوظائف المقدمة دون مقابل المقترح تحويلها إلى وظائف مؤقتة
    (b) Gratis positions proposed for conversion to temporary posts UN )ب( الوظائــف المقدمــة بـدون مقابل المقترح تحويلها إلى وظائف مؤقتة
    The Secretary-General has also proposed the conversion of all 22 gratis legal assistant positions to temporary posts at the P-2 level. UN واقترح اﻷمين العام أيضا تحويــل جميـــع وظائـــف المساعديـــن القانونيين المقدمين دون مقابــل التـــي يبلغ عددها ٢٢ وظيفـــة إلى وظائف مؤقتة برتبة ف - ٢.
    The Advisory Committee was also informed that, for 1998, as part of the Secretary-General's policy to phase out the use of gratis personnel, the functions of two of the existing gratis personnel were proposed for conversion to temporary posts. UN وأبلِغت اللجنة الاستشارية أيضا أنه بالنسبة لسنة ١٩٩٨، وكجزء من سياسة اﻷمين العام الرامية إلى اﻹنهاء التدريجي للاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل، فإنه من المقترح تحويل المهام التي يقوم بها حاليا اثنان من الموظفين المقدمين دون مقابل إلى وظائف مؤقتة.
    The Board further evaluated the status of the 61 general temporary assistance positions authorized by the General Assembly, on an exceptional basis, to be converted to temporary posts for the period from 1 July 1995 to 31 January 1996. UN وقام المجلس كذلك بتقييم مركز مناصب المساعدة المؤقتة العامة اﻟ ٦١ التي أذنت الجمعية العامة، على أساس استثنائي، بتحويلها إلى وظائف مؤقتة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    The Committee further recalls that, based on its recommendation, the General Assembly, in its resolution 49/250 of 20 July 1995, authorized the conversion of 61 temporary positions, funded from provisions for general temporary assistance under the support account, to temporary posts. UN كذلك تشير اللجنة الى أنه، بناء على توصيتها، أذنت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢٥٠ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، بتحويل الوظائف اﻟ ٦١ المؤقتة الممولة من الاعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة في إطار حساب الدعم، الى وظائف مؤقتة.
    The Advisory Committee's recommendation that the Fifth Committee should defer action on the conversion of the remaining positions funded from general temporary assistance to temporary posts until September 1995 meant in practical terms that a decision would be delayed until December 1995. UN ٩ - وأضاف قائلا إن توصية اللجنة الاستشارية بأن تؤجل اللجنة الخامسة اتخاذ إجراء بشأن تحويل الوظائف المتبقية الممولة من المساعدة المؤقتة العامة الى وظائف مؤقتة حتى أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ تعني من الناحية العملية أنه ينبغي تأجيل اتخاذ قرار حتى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    The functions of two of the existing gratis personnel are proposed for conversion to temporary posts. UN ويُقترح تحويل وظيفتي اثنين فقط من الموظفين الحاليين المعارين دون مقابل إلى وظيفتين مؤقتتين.
    Of those, 29 abolitions relate to temporary posts. UN ومن بين هذه الوظائف، يتعلق إلغاء 29 وظيفة بوظائف مؤقتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more