"to that request" - Translation from English to Arabic

    • على هذا الطلب
        
    • على ذلك الطلب
        
    • لهذا الطلب
        
    • لذلك الطلب
        
    • على الطلب
        
    • إلى ذلك الطلب
        
    • بذلك الطلب
        
    • إلى هذا الطلب
        
    • لطلب الجمعية
        
    • لذاك الطلب
        
    • للطلب المذكور
        
    He took it that the Committee wished to accede to that request. UN وأضاف أنه يعتبر أن المكتب يرغب في الموافقة على هذا الطلب.
    The present report was prepared pursuant to that request. UN وقد أُعِدَّ هذا التقرير بناء على هذا الطلب.
    The present report was prepared pursuant to that request. UN وقد أعِدّ هذا التقرير بناءً على ذلك الطلب.
    The present report is being submitted pursuant to that request. UN ومن ثم يقدم هذا التقرير بناء على ذلك الطلب.
    OHCHR has developed proposals in response to that request. UN وقد أعدت المفوضية السامية مقترحات استجابةً لهذا الطلب.
    Accordingly, the following report on multilingualism in the Secretariat has been prepared in response to that request. UN وبناء على ذلك، أعد التقرير التالي عن تعدد اللغات في اﻷمانة العامة، استجابة لهذا الطلب.
    This report constitutes part of the response to that request. UN ويشكل هذا التقرير أيضا جزءا من الاستجابة لذلك الطلب.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request. UN وأضاف أنه ما لم يجر الاعتراض على ذلك سيعتبر أن المكتب قرر الموافقة على هذا الطلب.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب.
    He took it that the Conference wished to accede to that request. UN وذكر أنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذا الطلب.
    The present report was prepared pursuant to that request. UN وقد أُعدّ هذا التقرير بناءً على ذلك الطلب.
    The Advisory Committee has no objection to that request. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على ذلك الطلب.
    If there was no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request. UN وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ذلك الطلب.
    2. The present report is submitted pursuant to that request. UN 2 - ويقدَّم هذا التقرير بناء على ذلك الطلب.
    The present report has been prepared in response to that request. UN ولقد أعد التقرير الحالي استجابة لهذا الطلب.
    The Advisory Committee is of the view that the current report does not adequately respond to that request. UN وترى اللجنة الاستشارية أنّ التقرير الحالي لا يستجيب بما فيه الكفاية لهذا الطلب.
    The present report is submitted in response to that request. UN والتقرير الحالي مقدم استجابة لهذا الطلب.
    This report constitutes part of the response to that request. UN ويشكل هذا التقرير أيضا جزءا من الاستجابة لذلك الطلب.
    Table 3 of the overview report summarizes the succession planning strategies being undertaken in response to that request. UN ويوجز الجدول 3 في تقرير الاستعراض، استراتيجيات التخطيط لتعاقب الموظفين التي يجري إعدادها استجابة لذلك الطلب.
    The present report, covering the activities of JUNIC during 1996, has been prepared in response to that request. UN وقد أعد هذا التقرير الذي يغطي أنشطة لجنة اﻹعلام المشتركة خلال عام ١٩٩٦ استجابة لذلك الطلب.
    In accordance with established practice and if he heard no objection, he would take it that the Committee acceded to that request. UN وقال إنه وفقا للممارسة المعول بها، وإذا لم يُبد أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة وافقت على الطلب.
    The present paper is submitted in response to that request. UN وهذه الورقة مقدمة على سبيل الاستجابة إلى ذلك الطلب.
    The Secretary-General submits this report pursuant to that request. UN ويقدم الأمين العام هذا التقرير عملا بذلك الطلب.
    The Chair, members and experts of the Committee called attention to that request during country visits and other outreach events. UN ووجه الرئيس، وأعضاء اللجنة وخبراؤها الانتباه إلى هذا الطلب في أثناء الزيارات القطرية وغيرها من مناسبات التوعية.
    The present report is submitted to the Assembly in response to that request. UN وهذا التقرير مقدم استجابة لطلب الجمعية العامة.
    This study is the response to that request. UN وقد أُعدت هذه الدراسة استجابة لذاك الطلب.
    The present report is submitted pursuant to that request. UN وهذا التقرير مقدم استجابة للطلب المذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more