"to that session" - Translation from English to Arabic

    • تلك الدورة
        
    • بتلك الدورة
        
    • لتلك الدورة
        
    It represents Africa's collective input to that session and to the open working group on sustainable development goals. UN وهو يمثل الإسهام الجماعي لأفريقيا في تلك الدورة وفي الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة.
    The report of Saudi Arabia, which had initially been scheduled for consideration at the twenty-seventh session, was postponed at the request of the State party, which was unable to send a delegation to that session. UN أما تقرير المملكة العربية السعودية، الذي كان من المقرر مبدئياً النظر فيه في الدورة السابعة والعشرين، فقد أجل بناء على طلب الدولة الطرف، التي لم تتمكن من إرسال وفد إلى تلك الدورة.
    He urged the Committee to send a strong message to that session. UN وحث اللجنة على إرسال رسالة قوية إلى تلك الدورة.
    70. It was proposed that the second regular session be held in advance of the annual session but still be linked to that session. UN ٧٠ - واقترح أن تنعقد الدورة العادية الثانية قبل الدورة السنوية على أن تظل مرتبطة بتلك الدورة.
    The President of the Council shall also convene organizational meetings before and, if necessary, during each Council session to discuss organizational and procedural issues particular to that session. UN ويعقد رئيس المجلس أيضاً جلسات تنظيمية قبل كل دورة للمجلس، وأثناءها عند الاقتضاء، لمناقشة المسائل التنظيمية والإجرائية الخاصة بتلك الدورة.
    In this way member States could focus on issues that are considered to be of particular importance to that session of the Assembly. UN وبهذا الأسلوب، تستطيع الدول الأعضاء أن تركز على الأنشطة التي تُعتبر ذات أهمية خاصة لتلك الدورة من دورات الجمعية العامة.
    The Subcommittee also noted that a number of consultations would be held prior to that session, to advance progress on outstanding issues. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنه سيُعقد قبل تلك الدورة عدد من المشاورات لدفع عجلة السير في معالجة المسائل المعلّقة.
    The report of the Secretary-General to that session of the Commission concluded that: UN وخلص تقرير اﻷمين العام المقدم الى تلك الدورة الى أنه:
    The Board expected to receive a comprehensive progress report at its sixty-first session as well as updates prior to that session. UN وأوضح أن المجلس يتوقع أن يتلقى في دورته الحادية والستين تقريرا مرحليا شاملا، فضلا عن تقارير بأخر المستجدات قبل تلك الدورة.
    61. At its eighty-second session, the Committee decided to postpone the scheduled review of the implementation of the Convention in Burkina Faso as the State party had submitted its report prior to that session. UN 61- وقررت اللجنة، في دورتها الثانية والثمانين، تأجيل الاستعراض الذي كان مقرراً فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية في بوركينا فاسو التي كانت قد قدمت تقريرها إلى اللجنة قبل انطلاق تلك الدورة.
    We attach great importance to that session and its outcome document, and we welcome this five-year review of the special session and endorse the draft declaration to be adopted at the end of the present High-level Plenary Meeting. UN ونعلق أهمية كبرى على تلك الدورة ووثيقتها الختامية، ونرحب بهذا الاستعراض للسنوات الخمس للدورة الاستثنائية ونؤيد مشروع الإعلان الذي سوف يتم اعتماده في نهاية الاجتماع العام الرفيع المستوى الحالي.
    With that in mind, it was agreed that there was a need to explore opportunities for strengthened cooperation at the next session of the International Conference on Chemicals Management or, alternatively, at an ad hoc discussion between regional representatives prior to that session. UN واتفق بعد أخذ هذا الأمر في الاعتبار على أن هناك حاجة إلى استكشاف الفرص لتعزيز التعاون خلال الدورة القادمة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية أو بدلاً من ذلك خلال مناقشات مُخصصة بين الممثلين الإقليميين قبيل تلك الدورة.
    For example, if a committee is entitled to 10 meetings per week in a three-week session, but has usually cancelled three meetings each week, an overprogramming factor of 30 per cent would be applied to that session. UN فمثلا إذا كان مأذونا ﻹحدى اللجان بعقد ٠١ جلسات في اﻷسبوع خلال دورة مدتها ثلاثة أسابيع ولكنها كانت تلغي عادة ثلاث جلسات كل أسبوع، يطبق على تلك الدورة عامل البرمجة الزائدة بنسبة ٠٣ في المائة.
    Invitations to that session had requested all interested parties to formulate specific proposals for action with a view to incorporating them into the draft plan of action for the Summit, on which the second session of the Preparatory Committee would focus. UN وقد طلبت الدعوات التي وجهت لحضور تلك الدورة إلى جميع الأطراف المعنية أن تضع مقترحات محددة للعمل بغية إدراجها في خطة العمل التي ستعرض على مؤتمر القمة، والتي ستركز عليها الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    UN-Energy also contributed to that session of the Commission by holding side events, participating in regular session panels and holding informal briefings on its activities. UN وأسهمت شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة أيضا في تلك الدورة للجنة بعقد اجتماعات جانبية، وبالمشاركة في أفرقة الدورة العادية، وتقديم إحاطات إعلامية غير رسمية بشأن أنشطتها.
    The President of the Council shall also convene organizational meetings before and, if necessary, during each Council session to discuss organizational and procedural issues particular to that session. UN ويعقد رئيس المجلس أيضاً جلسات تنظيمية قبل كل دورة للمجلس، وأثناءها عند الاقتضاء، لمناقشة المسائل التنظيمية والإجرائية الخاصة بتلك الدورة.
    The Council will have before it a note by the secretariat relating to that session (A/HRC/22/64). UN وستُعرض على المجلس مذكرة من الأمانة تتعلق بتلك الدورة (A/HRC/22/64).
    2. Also decides to establish a Preparatory Committee to prepare a draft agenda for the special session, to examine all relevant questions relating to that session and to submit its recommendations thereon to the General Assembly at its fifty-first session; UN ٢ - تقرر أيضا إنشاء لجنة تحضيرية تتولى إعداد مشروع جدول أعمال للدورة الاستثنائية ودراسة جميع المسائل المتصلة بتلك الدورة وتقديم توصياتها بشأن هذه المسائل الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    " 2. Requests the Preparatory Committee to prepare a draft agenda for the special session, to examine all relevant questions relating to that session and submit its recommendations thereon to the General Assembly at its fifty-first session " , UN " ٢ - تطلب من اللجنة التحضيرية إعداد مشروع جدول أعمال للدورة الاستثنائية من أجل دراسة جميع المسائل المتصلة بتلك الدورة وتقديم توصياتها بشأن هذه المسائل الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛ "
    74. At the beginning of 1998, ICSW developed plans for a three-year Copenhagen Project which will focus on preparation for the special session in 2000 and on initial follow-up to that session. UN ٤٧ - وفي أوائل عام ١٩٩٨، وضع المجلس خططا لمشروع كوبنهاغن الذي يستمر ثلاث سنوات ويتركز على التحضير للدورة الاستثنائية عام ٠٠٠٢ وعلى المتابعة الأولية لتلك الدورة.
    18. Ms. Abaka informed the Committee of her participation in the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights and side events to that session. UN 18 - وأعلمت السيدة آباكا اللجنة بخصوص مشاركتها في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، وفي عدة أحداث جانبية لتلك الدورة.
    18. Ms. Abaka informed the Committee of her participation in the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights and side events to that session. UN 18 - وأعلمت السيدة آباكا اللجنة بخصوص مشاركتها في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، وفي عدة أحداث جانبية لتلك الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more