"to the ad hoc working group" - Translation from English to Arabic

    • إلى الفريق العامل المخصص
        
    • للفريق العامل المخصص
        
    • بالفريق العامل المخصص
        
    • على الفريق العامل المخصص
        
    • في الفريق العامل المخصص
        
    Pursuant to this provision, there was an oral briefing to the Ad Hoc Working Group during the sixty-eighth session. UN عملا بهذا الحكم، قُدّمت إحاطة شفوية إلى الفريق العامل المخصص خلال الدورة الثامنة والستين.
    The Bureau approves submission to the Ad Hoc Working Group of the Whole and develops recommendations for action. UN المكتب يوافق على تقديم التقييم إلى الفريق العامل المخصص الجامع ويُعّد توصياته بشأن الإجراءات اللاحقة.
    Submission of World Ocean Assessment I to the Ad Hoc Working Group of the Whole. UN تقديم التقييم إلى الفريق العامل المخصص الجامع.
    A final draft would be circulated to all and would be presented to the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly. UN وسيوزَّع مشروع نهائي للتقرير على الجميع وسيقدَّم إلى الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    In this respect all the necessary political support should be given to the Ad Hoc Working Group. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم كل التأييد السياسي اللازم للفريق العامل المخصص.
    In the light of the comments, the Group of Experts would agree on a final version for submission to the Ad Hoc Working Group of the Whole; UN وفي ضوء التعليقات، سيتفق فريق الخبراء على صيغة نهائية لتقديمها إلى الفريق العامل المخصص الجامع؛
    It would be presented to the Ad Hoc Working Group during the sixty-seventh session of the General Assembly. UN وسيقدم إلى الفريق العامل المخصص خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Briefings were provided to the Ad Hoc Working Group by Main Committee Chairs in the sixty-fifth, sixty-sixth and sixty-seventh sessions. UN قدم رؤساء اللجان الرئيسية إحاطات إلى الفريق العامل المخصص في الدورات الخامسة والستين والسادسة والستين والسابعة والستين.
    Pursuant to this provision, there will be an oral briefing to the Ad Hoc Working Group during the sixty-seventh session. UN عملا بهذا الحكم، ستقدم إحاطة شفوية إلى الفريق العامل المخصص خلال الدورة السابعة والستين.
    A briefing on the same subject was provided to the Ad Hoc Working Group at the sixty-sixth session of the General Assembly. UN وقُدمت إحاطة بشأن الموضوع ذاته إلى الفريق العامل المخصص في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    To this end, Italy has submitted one of the most realistic and comprehensive proposals to the Ad Hoc Working Group. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قدمت ايطاليا إلى الفريق العامل المخصص واحدا من أشمل المقترحات وأكثرها واقعية.
    Briefings were provided to the Ad Hoc Working Group by Main Committee Chairs in the sixty-fifth, sixty-sixth, sixty-seventh and sixty-eighth sessions. UN وقد قدم رؤساء اللجان الرئيسية إحاطات إلى الفريق العامل المخصص في الدورات الخامسة والستين والسادسة والستين والسابعة والستين والثامنة والستين.
    A briefing on the same subject was also provided to the Ad Hoc Working Group at the sixty-sixth and sixty-seventh sessions of the General Assembly. UN وقُدمت أيضا إحاطة بشأن الموضوع ذاته إلى الفريق العامل المخصص في الدورتين السادسة والستين والسابعة والستين للجمعية العامة.
    In the same way, the reference in paragraph 15 to the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action had no effect on the agreed mandate for negotiations. UN وبالمثل، فإن الإشارة الواردة في الفقرة 15 إلى الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز ليس لها أي تأثير على الولاية المتفق عليها لإجراء المفاوضات.
    11. The institutional arrangements, in addition to the Ad Hoc Working Group of the Whole, include the following: UN 11 - وتشمل الترتيبات المؤسسية، بالإضافة إلى الفريق العامل المخصص الجامع، ما يلي:
    Lastly, my delegation strongly supports the current practice of submission by the President of the General Assembly to the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly of his views on the strengthening of the institutional memory of the Office of the President of the General Assembly. UN وأخيرا، يؤيد وفد بلدي تأييدا قويا الممارسة الحالية لتقديم رئيس الجمعية العامة إلى الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة آراءه بشأن تعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة.
    9. The institutional arrangements, in addition to the Ad Hoc Working Group of the Whole, include the following: UN 9 - وتشمل الترتيبات المؤسسية، بالإضافة إلى الفريق العامل المخصص الجامع، ما يلي:
    At its ninth session, the Permanent Forum made a recommendation to the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention. UN وقدّم المنتدى الدائم في دورته التاسعة توصية للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    The additional dispatch of documentation related to the Ad Hoc Working Group on Methyl Bromide will be covered from existing resources. UN ستتم تغطية الشحن الإضافي للوثائق المتصلة بالفريق العامل المخصص المعني ببروميد الميثيل من الموارد الموجودة حالياً.
    The final text would be circulated to all and would be presented orally to the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly at the earliest opportunity. UN وسيُعمَّم النص النهائي على الجميع وسيتم في أقرب فرصة عرضه شفويا على الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    VII. CONTRIBUTION OF THE COMMITTEE ON SCIENCE AND TECHNOLOGY to the Ad Hoc Working Group ON REPORTING 12 - 13 5 UN سابعاً- مساهمة لجنة العلم والتكنولوجيا في الفريق العامل المخصص المعني بالإبلاغ 12-13 6

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more