"to the annexes to" - Translation from English to Arabic

    • على مرفقات
        
    • إلى مرفقات
        
    • على ملحقات
        
    scientific and technical matters: amendments to the annexes to the Basel Convention UN المسائل العلمية والتقنية: التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل
    scientific and technical matters: amendments to the annexes to the Basel Convention UN المسائل العلمية والتقنية: التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل
    (iii) Amendments to the annexes to the Basel Convention; UN ' 3` التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل؛
    She referred Committee members to the annexes to her country's responses, which were available on the Internet. UN وأحالت أعضاء اللجنة إلى مرفقات ردود بلدها المتاحة على شبكة الإنترنت.
    1.2.2 Throughout the document, references to Annex I, II, III or IV refer to the annexes to the Basel Convention. UN 1-2-2 والإشارات إلى المرفق الأول أو الثاني أو الثالث أو الرابع الواردة في كل هذه الوثيقة تشير إلى مرفقات اتفاقية بازل.
    In cases where no formal proposal for amendment to the annexes to the Basel Convention has been made by a Party when submitting an application, the Open-ended Working Group should invite other Parties to submit such a formal proposal to the Conference of the Parties in accordance with articles 17 and 18 of the Convention. UN وفي الحالات التي لا يوجد فيها مقترح رسمي بإجراء تعديل على ملحقات اتفاقية بازل مقدم من طرف ما إبان تقديم طلب بالتعديل، يجب على الفريق العامل مفتوح العضوية دعوة الأطراف الأخرى إلى التقدم بمثل هذا المقترح الرسمي إلى مؤتمر الأطراف وذلك عملاً بالمادتين 17 و18 من الاتفاقية.
    (iii) Amendments to the annexes to the Basel Convention UN ' 3` التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل
    Amendments to the annexes to the Basel Convention; UN ' 3` التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل؛
    IV. REACTIONS to the annexes to THE REPORT OF THE UNITED NATIONS INVESTIGATIVE TEAM IN THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO ON THE ALLEGED MASSACRES OF RWANDAN HUTU REFUGEES UN رابعا - ردود الفعل على مرفقات التقرير عن التحقيق الذي أجرته اﻷمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن أعمال التقتيل المفترضة المرتكبة ضد اللاجئين الهوتو الروانديين
    IV. REACTIONS to the annexes to THE REPORT OF THE UNITED NATIONS INVESTIGATIVE TEAM IN THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO ON THE ALLEGED MASSACRES OF RWANDAN HUTU REFUGEES . 29 UN ردود الفعل على مرفقات التقرير عن التحقيق الذي أجرته اﻷمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن أعمال التقتيل المفترضة المرتكبة ضد اللاجئين الهوتو الروانديين رابعا-١-
    B. Amendments to the annexes to the Basel Convention UN باء- التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل
    3. Amendments to the annexes to the Basel Convention UN 3 - التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل
    C. Amendments to the annexes to the Basel Convention UN جيم- تعديلات على مرفقات اتفاقية بازل
    2. Amendments to the annexes to the Basel Convention UN 2 - التعديلات على مرفقات اتفاقية بازل
    On 28 April 2004, during that session, India submitted a letter to the Secretariat indicating that its application was a formal proposal for amendment to the annexes to the Basel Convention in accordance with articles 17 and 18 of the Convention, as required under the agreed procedure. UN وفي 28 نيسان/أبريل 2004 وأثناء تلك الدورة، قدمت الهند خطاباً إلى الأمانة يشير إلى أن طلبها هو مقترح نظامي لإجراء تعديل على مرفقات اتفاقية بازل طبقاً للمادتين 17 و18 من الاتفاقية، على النحو الذي يتطلبه الإجراء المتفق عليه.
    1.2.2 Throughout the document, references to Annex I, II, III or IV refer to the annexes to the Basel Convention. UN 1-2-2 والإشارات إلى المرفق الأول أو الثاني أو الثالث أو الرابع الواردة في كل هذه الوثيقة تشير إلى مرفقات اتفاقية بازل.
    1.2.2 Throughout the document, references to Annex I, II, III or IV refer to the annexes to the Basel Convention. UN 1-2-2 والإشارات إلى المرفق الأول أو الثاني أو الثالث أو الرابع الواردة في كل هذه الوثيقة تشير إلى مرفقات اتفاقية بازل.
    The observer from an environmental non-governmental organization suggested that the Parties might place on record their intention to add new substances with ODP to the annexes to the Montreal Protocol as soon as possible, and might consider an umbrella clause under which such new substances could be placed on a fast track for phase-out. UN 50 - واقترح مراقب من منظمة بيئية غير حكومية أن تسجل الأطراف اعتزامها إضافة مواد جديدة لها دالات استنفاد الأوزون إلى مرفقات بروتوكول مونتريال في أقرب وقت ممكن، وأن تنظر في وضع شرط شامل توضع بموجبه مثل هذه المواد على مسار سريع للتخلص منها.
    139. In addition to the information already provided in the reports of Yemen on the rights of the child and on the elimination of discrimination against women, we have provided hereunder details on recent measures taken in the education sector. For information on education, reference may be made to the annexes to the present report. UN 139- إضافة إلى ما تم إيراده في تقريري اليمن بشأن حقوق الطفل ومناهضة التمييز ضد المرأة فيما يلي أبرز التدابير الحديثة في قطاع التعليم، مع الإشارة إلى إمكان الرجوع إلى مرفقات التقرير فيما يتعلق ببيانات التعليم.
    He drew attention to the annexes to the report, which provided examples of specific collaborative activities undertaken to enhance and strengthen communication and collaboration between the three tiers of the TSS system, i.e., national experts, CSTs and TSS specialists, on research papers, articles, seminars and workshops. UN واسترعى الانتباه إلى مرفقات التقرير، التي وفرت أمثلة عن أنشطة التضافر المحددة المضطلع بها لتعزيز وتقوية الاتصالات والترابط بين مستويات نظام خدمات الدعم التقني الثلاثة وهي الخبراء الوطنيون، وأفرقة الدعم القطرية، واختصاصيو خدمات الدعم التقني، فيما يتعلق بالورقات البحثية، والمقالات، والحلقات الدراسية وحلقات التدريب.
    It should be noted that the applicant has not yet clearly stated whether or not its application is a formal proposal for amendment to the annexes to the Basel Convention in accordance with articles 17 and 18 of the Convention, as required under the agreed procedure. UN وتجدر الملاحظة أن الجهة المتقدمة بالطلب لم تذكر بوضوح بعد ما إذا كان طلبها هو بمثابة مقترح رسمي لإدخال تعديلات على ملحقات اتفاقية بازل وفقاً للمادتين 17 و18 من الاتفاقية، حسبما هو مطلوب بموجب الإجراء المتفق عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more