"to the annual report" - Translation from English to Arabic

    • للتقرير السنوي
        
    • إلى التقرير السنوي
        
    • في التقرير السنوي
        
    • على التقرير السنوي
        
    • بالتقرير السنوي
        
    • من التقرير السنوي
        
    • الى التقرير السنوي
        
    • إلى صدور التقرير السنوي
        
    • التقرير السنوي الذي يعده
        
    Each year, the report on the session of the Executive Committee is submitted to the General Assembly as an addendum to the annual report of the High Commissioner. UN ويُقدم التقرير عن دورة اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة في كل عام بوصفه إضافة للتقرير السنوي للمفوض السامي.
    Each year, the report on the session of the Executive Committee is submitted to the General Assembly as an addendum to the annual report of the High Commissioner. UN ويُقدم التقرير عن دورة اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة في كل عام بوصفه إضافة للتقرير السنوي للمفوض السامي.
    Each year, the report on the session of the Executive Committee is submitted to the General Assembly as an addendum to the annual report of the High Commissioner. UN ويُقدم التقرير المتعلق بدورة اللجنة التنفيذية سنوياً إلى الجمعية العامة، كإضافة إلى التقرير السنوي للمفوض السامي.
    The report on the two missions and the recommendations thereof will be included in an addendum to the annual report. UN وسيرد تقرير عن المهمتين والتوصيات المتعلقة بهما في إضافة إلى التقرير السنوي.
    Contribution to the annual report on measures to eliminate international terrorism UN المساهمة في التقرير السنوي عن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي
    Management response to the annual report of the Audit Advisory Committee 12 UN رد الإدارة على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
    It could lead to an annex to the annual report and would contribute to the objective set forth in the resolution I have mentioned. UN ويمكن أن يترتب على ذلك إعداد مرفق بالتقرير السنوي كما سيسهم ذلك في تحقيق الهدف المحدد في القرار الذي أشرت إليه.
    Such reports would be very useful as a complement to the annual report. UN فهذه التقارير ستكون مفيدة جداً بوصفها استكمالاً للتقرير السنوي.
    Each year, the report on the session of the Executive Committee is submitted to the General Assembly as an addendum to the annual report of the High Commissioner. UN ويُقدم التقرير عن دورة اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة في كل عام بوصفه إضافة للتقرير السنوي للمفوض السامي.
    The data companion to the annual report of the Executive Director is now a regular product of this database. UN وقد أصبحت البيانات المرافقة للتقرير السنوي للمدير التنفيذي اليوم ناتجاً اعتيادياً من نواتج قاعدة البيانات تلك.
    Information on the composition of the Secretariat is contained in appendix L to the annual report 2000. UN وترد المعلومات عن تشكيل الأمانة في التذييل لام للتقرير السنوي 2000.
    They should also be attached to the annual report of the Council to the General Assembly; UN وينبغي أيضا ضمها إلى التقرير السنوي لمجلس اﻷمن المقدم إلى الجمعية العامة؛
    Number of references to the annual report of the Board in the deliberations of the Commission on Narcotic Drugs and in world press reports. UN عــدد المرات التي يشــار فيها إلى التقرير السنوي للهيئة في مــداولات لجنة المخدرات وفي التقارير الصحفية العالمية
    They should also be attached to the annual report of the Council to the General Assembly; UN وينبغي أيضا ضمها إلى التقرير السنوي لمجلس اﻷمن المقدم إلى الجمعية العامة؛
    My first point relates to the need to ensure greater substantiveness and analytical depth to the annual report. UN وتتصل نقطتي اﻷولى بضرورة ضمان قدر أكبر من الموضوعية وعمق التحليل في التقرير السنوي.
    Contribution to the annual report on the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s; UN المساهمة في التقرير السنوي عن تنفيذ برنامج عمل التسعينات لصالح أقل البلدان نمواً؛
    The Committee will also contribute to the annual report to the General Assembly on measures taken to improve accountability in the Secretariat. UN وسوف تساهم اللجنة أيضا في التقرير السنوي الذي يقدم إلى الجمعية العامة بشأن التدابير المتخذة لتحسين المساءلة في الأمانة العامة.
    UNICEF management response to the annual report of the Office of Internal Audit for 2010 UN ردّ إدارة اليونيسيف على التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2010
    Management response to the annual report of the Audit Advisory Committee 11 UN رد الإدارة على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
    The Associate Administrator, UNDP, presented the management commentaries to the annual report on evaluation, 2013. UN وقدمت المديرة المعاونة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعليقات الإدارة على التقرير السنوي بشأن التقييم لعام 2013.
    The Secretary-General shall provide a list of the members of the Advisory Panel as an annex to the annual report of the Secretary-General. UN ويتيح الأمين العام قائمة أعضاء الفريق الاستشاري كمرفق بالتقرير السنوي للأمين العام.
    Additional information on the composition of the Secretariat is contained in appendix L to the annual report 2002. UN وترد معلومات اضافية عن تركيبة الموظفين في التذييل لام من التقرير السنوي لعام 2002.
    In this context, we must refer to the annual report of the Security Council and how it should be presented, an issue to which the non-aligned countries have repeatedly referred and which we shall address later in the session when the subject is dealt with at the session. UN وفي هذا السياق، لا يسعنا إلا أن نتطرق الى التقرير السنوي لمجلس اﻷمن والطريقة الواجبة لعرضه، وهذه مسألة أشارت إليها بلدان عدم الانحياز أكثر من مرة، وستعرض لها في وقت لاحق من هذه الدورة حينما تتناول الجمعية العامة هذا الموضوع.
    The Special Committee requests that continued efforts be undertaken to enforce the rules and regulations governing misconduct so as to preserve the image, credibility, impartiality and integrity of the United Nations and in this regard, looks forward to the annual report of the Secretary-General on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse. UN وتطلب اللجنة الخاصة مواصلة بذل الجهود لإعمال القواعد والأنظمة التي تحكم سوء السلوك وذلك حفاظا على صورة الأمم المتحدة ومصداقيتها وحيادهما ونزاهتها، وهي تتطلع في هذا الصدد إلى صدور التقرير السنوي للأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    The Ozone Secretariat had been contributing information on the Protocol's achievements to the annual report on the Millennium Development Goals, prepared by the United Nations Secretary-General. UN وقد ثابرت أمانة الأوزون على المساهمة بالمعلومات عن إنجازات البروتوكول في التقرير السنوي الذي يعده الأمين العام للأمم المتحدة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more