"to the annual session of" - Translation from English to Arabic

    • إلى الدورة السنوية
        
    • في الدورة السنوية
        
    • للدورة السنوية
        
    • على الدورة السنوية
        
    • لدى الدورة السنوية
        
    The secretariat was asked to provide an oral report to the annual session of the Executive Board on progress made in eliminating barriers to joint programming at the country level. UN وطُلب من الأمانة أن تقدم تقريرا شفوياً إلى الدورة السنوية التي يعقدها المجلس التنفيذي بشأن التقدم المحرز في إزالة الحواجز التي تعوق البرمجة المشتركة على المستوى القطري.
    Coverage of country programme evaluations of country programme documents submitted to the annual session of the Executive Board increased from 35 per cent in 2010 to 100 per cent in 2011. UN وزادت تغطية تقييمات البرامج القطرية لوثائق البرامج القطرية المقدمة إلى الدورة السنوية للمجلس التنفيذي من 35 في المائة في عام 2010 إلى 100 في المائة في عام 2011.
    The report of the Executive Director to the annual session of the Executive Board, in June 1998, highlighted the activities of the review process and preparations for the special session. UN وأبرز التقرير الذي قدمه المدير التنفيذي إلى الدورة السنوية للمجلس التنفيذي المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٨، أنشطة عملية الاستعراض واﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    1956 Chinese representative to the annual session of the Asian Legal Consultative Committee, Damascus. UN ١٩٥٦ الممثل الصيني في الدورة السنوية للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية، دمشق.
    If the dates of the Commission's sessions were brought forward, its report would be able to be made available earlier in all languages, giving delegations the necessary time to inform themselves about its work and to prepare comments with a view to the annual session of the Sixth Committee. UN فإذا تم تقديم مواعيد دورات اللجنة، سيصبح تقريرها متاحا في وقت مبكر بجميع اللغات، مما يتيح للوفود الوقت اللازم للاطلاع على عملها ولإعداد التعليقات تأهبا للدورة السنوية للجنة السادسة.
    To support the creation and funding of a global civil society forum to meet at least every two to three years in the period leading up to the annual session of the General Assembly, provided that such a forum is conducted democratically and transparently and is truly representative of all sectors of civil society and all parts of the world. UN دعم إنشاء وتمويل منتدى عالمي للمجتمع المدني يجتمع مرة واحدة على الأقل كل سنتين أو ثلاث في الفترة المفضية إلى الدورة السنوية للجمعية العامة، شريطة أن تجري أعمال هذا المنتدى بصورة ديمقراطية وشفافة وأن يمثل بصدق جميع قطاعات المجتمع المدني وأرجاء العالم كافة.
    The short-term goals of the Task Force accomplished to date were reported to the annual session of the Inter-Agency Network in February 2005. UN وقد وردت الأهداف قصيرة الأجل لفرقة العمل التي أنجزت حتى الآن في تقرير قدم إلى الدورة السنوية للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في شباط/فبراير 2005.
    Given the experience of the first phase of the change management process, and taking into account the recommendations of the external audit, the change process has been refocused on six turnaround initiatives, as reported to the annual session of the Executive Board in June 2004 and summarized below. UN ونظرا للخبرة المكتسبة في المرحلة الأولى من عملية إدارة التغيير، ومع الأخذ بالاعتبار توصيات المراجعة للحسابات الخارجية أعيد تركيز عملية التغيير على ست مبادرات ذات مواقيت محددة للتنفيذ، على النحو المبلغ إلى الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2004 والمقدم موجز بشأنه أدناه.
    b. Parliamentary documentation: issue notes to the annual session of the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting (4); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: مذكرات مسائل تقدم إلى الدورة السنوية لفريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ (4)؛
    UNDP is on target to present a first set of country programme documents with improved results frameworks to the annual session of the Executive Board in June 2001. UN ويسعى البرنامج الإنمائي إلى تقديم المجموعة الأولى من وثائق البرامج القطرية والأطر المعززة للنتائج المحددة إلى الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2011.
    13. UN-Women looked forward to the annual session of 2011, when the Under-Secretary-General/Executive Director would present the UN-Women strategic plan for 2011-2013 to the Executive Board. UN 13 - وتتطلع هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى الدورة السنوية لعام 2011، حيث سيقدم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013 إلى المجلس التنفيذي.
    b. Parliamentary documentation: notes to the annual session of the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting (4); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: مذكرات تقدم إلى الدورة السنوية لفريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ (4)؛
    6. Further requests the Secretary General to follow-up the implementation of this recommendation and submit a report thereon to the annual session of COMCEC and to the Thirty-first Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 6 - يطلب أيضاً من الأمين العام رفع تقرير حول هذا الموضوع إلى الدورة السنوية للكومسيك وإلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية .
    (a) Undertake the proposed review of the evaluation function and evaluation policy, with a view to presenting an updated evaluation policy to the annual session of the Board in 2013 for discussion; UN (أ) إجراء الاستعراض المقترح لوظيفة التقييم وسياسة التقييم من أجل تقديم سياسة تقييم محدثة إلى الدورة السنوية للمجلس في عام 2013 للمناقشة؛
    (a) Undertake the proposed review of the evaluation function and Evaluation Policy, with a view to presenting an updated Evaluation Policy to the annual session of the Board in 2013 for discussion; UN (أ) إجراء الاستعراض المقترح لمهمة التقييم وسياسة التقييم من أجل تقديم سياسة تقييم محدَّثة إلى الدورة السنوية للمجلس عام 2013 للمناقشة؛
    (a) Undertake the proposed review of the evaluation function and Evaluation Policy, with a view to presenting an updated Evaluation Policy to the annual session of the Board in 2013 for discussion; UN (أ) إجراء الاستعراض المقترح لمهمة التقييم وسياسة التقييم من أجل تقديم سياسة تقييم محدثة إلى الدورة السنوية للمجلس عام 2013 للمناقشة؛
    (a) Undertake the proposed review of the evaluation function and Evaluation Policy, with a view to presenting an updated Evaluation Policy to the annual session of the Board in 2013 for discussion; UN (أ) إجراء الاستعراض المقترح لمهمة التقييم وسياسة التقييم من أجل تقديم سياسة تقييم محدَّثة إلى الدورة السنوية للمجلس عام 2013 للمناقشة؛
    1. The President welcomed participants to the annual session of 2014. UN 1 - رحب الرئيس بالمشاركين في الدورة السنوية لعام 2014.
    DOS reports on internal audit and oversight activities annually and on evaluation activities biennially to the annual session of the Executive Board. UN وتقدم الشعبة سنويا تقارير عن أنشطة المراجعة الداخلية والرقابة، كما تقدم تقارير عن أنشطة التقييم مرة كل سنتين للدورة السنوية للمجلس التنفيذي.
    The baselines and targets were brought to the annual session of the Executive Board in June 2008. UN وعرضت خطوط الأساس والإنجازات المستهدفة على الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2008.
    1982-present Accredited delegate to the annual session of the General Assembly of the United Nations. UN ٢٨٩١ ممثل معتمد لدى الدورة السنوية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more