"to the arusha agreement" - Translation from English to Arabic

    • على اتفاق أروشا
        
    • في اتفاق أروشا
        
    • لاتفاق أروشا
        
    • اتفاق أروشا الذي
        
    In addition to its monitoring responsibilities, the Committee deployed efforts to resolve disputes between signatory parties to the Arusha Agreement. UN وإضافة إلى مسؤولياتها في المتابعة، بذلت اللجنة جهودا لحل النزاعات بين الأطراف الموقعة على اتفاق أروشا.
    They also called on the armed rebel groups that are not yet signatories to the Arusha Agreement to cease violence, which is continuing in Burundi, and to pursue dialogue aimed at the cessation of hostilities. UN وحثوا أيضا الجماعات المتمردة المسلحة التي لم توقع بعد على اتفاق أروشا على الكف عن اللجوء إلى العنف الذي لا يزال مستمرا في بوروندي والسعي إلى مواصلة الحوار الرامي إلى وقف أعمال القتال.
    They also called on the armed rebel groups that are not yet signatories to the Arusha Agreement to cease violence, which is continuing in Burundi, and to pursue dialogue aimed at the cessation of hostilities. UN وحثوا أيضا الجماعات المتمردة المسلحة التي لم توقع بعد على اتفاق أروشا على الكف عن اللجوء إلى العنف الذي لا يزال مستمرا في بوروندي والسعي إلى مواصلة الحوار الرامي إلى وقف أعمال القتال.
    This Government, however, excluded the former governing party, the Movement révolutionnaire national pour le développement, which was a party to the Arusha Agreement, and also an openly anti-Tutsi party, the Coalition pour la défense de la République, which was not a party to the Arusha Agreement. UN بيد أن هذه الحكومة أقصت الحزب الحاكم السابق، الحركة الثورية الوطنية من أجل التنمية، الذي كان طرفا في اتفاق أروشا، وحزبا مناهضا مناهضة علنية لقبائل التوتسي وهو حزب التحالف من أجل الدفاع عن الجمهورية، الذي لم يكن طرفا في اتفاق أروشا.
    57. Six members of the group advocating the Framework Agreement for the Restoration of a State of Law, and opposed to the Arusha Agreement, were apprehended on 28 May 2003 and held in Mpimba prison. UN 57 - وألقي القبض على ستة أعضاء في الاتفاق الإطاري المعارض لاتفاق أروشا وأودعوا سجن مبيمبا في 28 أيار/مايو 2003.
    The timing of these actions is of particular concern since they were launched during the meeting of the parties to the Arusha Agreement on Peace and Reconciliation (the Arusha Agreement) in Burundi convened by the facilitator, Nelson Mandela, on 25 February 2001 in Arusha, United Republic of Tanzania. UN وإن توقيت هذه الأعمال يثير القلق بصفة خاصة لأنها شُنت أثناء اجتماع الأطراف في اتفاق أروشا للسلام والمصالحة المعني ببوروندي (اتفاق أروشا) الذي دعا إليه الميسِّر، نيلسون منديلا، في أروشا، جمهورية تنـزانيا المتحدة في 25 شباط/فبراير 2001.
    Members of the Council called on the signatories to the Arusha Agreement to pursue efforts aimed at dialogue reflecting the spirit of the Arusha Agreement and to refrain from any action that might compromise progress already made or contribute to a further deterioration of the situation on the ground, which remains quite worrying. UN وحث أعضاء المجلس الأطراف الموقعة على اتفاق أروشا على مواصلة جهودهم الرامية إلى إجراء حوار يعبر عن روح اتفاق أروشا والامتناع عن القيام بأي عمل من شأنه أن يهدد ما أُحرز من تقدم وأن يؤدي إلى تفاقم الحالة الميدانية التي لا تزال مبعث قلق كبير.
    1. Following the recent meeting of the signatories to the Arusha Agreement and the Fifteenth Summit Meeting of the Regional Peace Initiative on Burundi, the Government would like to address three topics: UN 1 - على إثر الاجتماع الذي عقدته مؤخرا الأطراف الموقعة على اتفاق أروشا ومؤتمر القمة الخامس عشر للمبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي، تود الحكومة أن توجه إليكم خطابا من ثلاث نقط هي:
    Members of the Council called on the signatories to the Arusha Agreement to pursue efforts aimed at dialogue reflecting the spirit of the Arusha Agreement and to refrain from any action that might compromise progress already made or contribute to a further deterioration of the situation on the ground, which remains quite worrying. UN وحث أعضاء المجلس الأطراف الموقعة على اتفاق أروشا على مواصلة جهودهم الرامية إلى إجراء حوار يعبر عن روح اتفاق أروشا والامتناع عن القيام بأي عمل من شأنه أن يهدد ما أُحرز من تقدم وأن يؤدي إلى تفاقم الحالة الميدانية التي لا تزال مبعث قلق كبير.
    The training of a 2,400-strong joint security brigade, including participants from all parties signatory to the Arusha Agreement, is scheduled to begin late in August. UN ومن المقرر أن يبدأ، في أواخر آب/أغسطس تدريب لواء أمني مشترك قوامه 400 2 فرد من بينهم مشاركون ينتمون إلى جميع الأطراف الموقعة على اتفاق أروشا.
    30. On 23 March 2004, the Government established an État major intégré de la Police nationale, in effect a national coordinating committee, comprising the police institutions and the signatories to the Arusha Agreement. UN 30 - وأنشأت الحكومة في 23 آذار/مارس 2004 " قيادة موحدة للشرطة الوطنية " هي، في الواقع لجنة تنسيق وطنية تتألف من مؤسسات الشرطة والجهات الموقعة على اتفاق أروشا.
    In particular, he informed the members of the Council of the views and reactions of the signatories to the Arusha Agreement, the facilitation and the Regional Initiative with respect to the issues raised during the Council's private meeting with the Permanent Representative of Burundi on 16 March and of the current military and political situation in Burundi. UN وأبلغ الأعضاء، على وجه الخصوص، بآراء وردود فعل الموقعين على اتفاق أروشا وعملية التيسير والمبادرة الإقليمية فيما يتعلق بالقضايا التي أثيرت في جلسة المجلس الخاصة مع الممثل الدائم لبوروندي المعقودة في 16 آذار/مارس، وبالوضع العسكري والسياسي الراهن في بوروندي.
    In particular, he informed the members of the Council of the views and reactions of the signatories to the Arusha Agreement, the facilitation and the Regional Initiative with respect to the issues raised during the Council's private meeting with the Permanent Representative of Burundi on 16 March and of the current military and political situation in Burundi. UN وأبلغ الأعضاء، على وجه الخصوص، بآراء وردود فعل الموقعين على اتفاق أروشا وعملية التيسير والمبادرة الإقليمية فيما يتعلق بالقضايا التي أثيرت في جلسة المجلس الخاصة مع الممثل الدائم لبوروندي المعقودة في 16 آذار/مارس، وبالوضع العسكري والسياسي الراهن في بوروندي.
    This Government, however, excluded the former governing party, the Mouvement révolutionnaire national pour le développement, which was a party to the Arusha Agreement, and also an openly anti-Tutsi party, the Coalition pour la défense de la République, which was not a party to the Arusha Agreement. UN بيد أن هذه الحكومة أقصت الحزب الحاكم السابق، الحركة الثورية الوطنية من أجل التنمية، الذي كان طرفا في اتفاق أروشا، وحزبا مناهضا مناهضة علنية لقبائل التوتسي وهو حزب التحالف من أجل الدفاع عن الجمهورية، الذي لم يكن طرفا في اتفاق أروشا.
    PALIPEHUTU-FNL, contrary to what it had agreed to during the preparatory negotiations held in Dar-es-Salaam and Pretoria, insisted that it was not a party to the Arusha Agreement and had no confidence in its provisions. UN وألح حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية، خلافا لما كان قد وافق عليه خلال المفاوضات التمهيدية التي جرت في دار السلام وبريتوريا، على أنه ليس طرفا في اتفاق أروشا ولا يثق في أحكامه.
    This has resulted in the arrest, in October 2002, of Charles Mukasi, leader of UPRONA wing opposed to the Arusha Agreement, and the house arrest early in November 2002 of former President Jean-Baptiste Bagaza, leader of the Party for National Recovery (PARENA). UN وأسفر هذا عن اعتقال شارل موكاسي، زعيم الجناح المعارض باتحاد التقدم الوطني لاتفاق أروشا في تشرين الأول/أكتوبر 2002، وتحديد إقامة الرئيس السابق جان - باتيست باغازا زعيم حزب الإصلاح الوطني في منزله في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    2. Calls on the parties to the Arusha Agreement and the armed groups, namely the Forces pour la Défense de la Démocratie (FDD) and Forces Nationales de Libération (FNL), to put an end immediately to all acts of violence against civilians; UN 2 - يطلب إلى الأطراف الموقعة لاتفاق أروشا والمجموعات المسلحة، أي قوات الدفاع عن الديمقراطية وقوات التحرير الوطنية، أن تكف فورا عن جميع أعمال العنف المرتكبة ضد المدنيين؛
    " The Security Council takes note of the scheme for power-sharing arrangements among parties to the Arusha Agreement worked out by the fourteenth Summit Meeting of the Regional Peace Initiative on Burundi, held in Arusha, Tanzania on 26 February 2001 and calls on all the parties to reach early agreement on the outstanding issues related to the transitional power-sharing arrangements and to give their full cooperation to the Facilitator. UN " ويحيط مجلس الأمن علما بمخطط ترتيبات تقاسم السلطة فيما بين أطراف اتفاق أروشا الذي توصل إليه اجتماع القمة الرابع عشر للمبادرة الإقليمية من أجل السلام في بوروندي الذي عقد في أروشا، تنـزانيا في 26 شباط/فبراير 2001 ويدعو جميع الأطراف إلى التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن المسائل المعلقة المتصلة بالترتيبات الانتقالية لتقاسم السلطة وإلى التعاون بصورة تامة مع الميسِّر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more