"to the assembly at the" - Translation from English to Arabic

    • إلى الجمعية في
        
    • إلى الجمعية العامة عند
        
    • على الجمعية في
        
    • إلى الجمعية خلال
        
    • إلى الجمعية عند
        
    • على الجمعية العامة في
        
    Pursuant to the request of the General Assembly, the Secretary-General will submit his comments on that report to the Assembly at the resumed part of its sixty-first session. UN وعملا بطلب الجمعية العامة، سيقدم الأمين العام تعليقاته على التقرير إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    We urge the Secretary-General and the High Commissioners for Refugees and Human Rights, respectively, to submit to the Assembly at the appropriate time coherent plans for financing the emergency measures required by the situation in Burundi. UN ونحن نحث اﻷمين العام والمفوضين الساميين لشؤون اللاجئين ولحقوق اﻹنسان، على أن يقدموا إلى الجمعية في الوقت المناسب خططا متماسكة لتمويل التدابير الطارئة التي تتطلبها الحالة في بوروندي.
    " The Ad Hoc Committee on the Indian Ocean last reported to the Assembly at the sixtieth session of the Assembly, in 2005, in accordance with its mandate. UN " قُدم آخر تقرير من اللجنة المخصصة للمحيط الهندي إلى الجمعية في الدورة الستين للجمعية، في عام 2005، وفقا لولاية اللجنة.
    The Committee requests that updated information be provided to the Assembly at the time of its consideration of the proposals. UN وتطلب اللجنة تقديم معلومات مستكملة إلى الجمعية العامة عند نظرها في المقترحات.
    51. The substantive work programme of the Authority for the period 2008-2010 was presented to the Assembly at the thirteenth session in 2007 (see ISBA/13/A/2). UN 51 - عُرض برنامج العمل الفني للسلطة للفترة 2008-2010 على الجمعية في الدورة الثالثة عشرة المعقودة عام 2007 (انظر الوثيقة ISBA/13/A/2).
    of Umoja 54. As directed by the General Assembly, the Secretary-General will submit a report to the Assembly at the first part of its resumed sixty-ninth session containing a comprehensive business case for the application of flexible workplace strategies at the United Nations. UN 54 - سيقدم الأمين العام، وفقا لتوجيهات الجمعية العامة، تقريرا إلى الجمعية خلال الجزء الأول من دورتها التاسعة والستين المستأنفة، يتضمن دراسة جدوى شاملة لتطبيق استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمم المتحدة.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to provide an update on the status of the collection of assessments and other receivables to the Assembly at the time of its consideration of this item. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يقدم معلومات مستكملة عن حالة تحصيل الأنصبة وغيرها من حسابات القبض إلى الجمعية عند نظرها في هذا البند.
    The Secretary-General was requested, in paragraph 5, to report to the Assembly at the second part of its resumed session on ways of meeting the resource requirements for the High-level Intergovernmental Event for Financing for Development and the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN وقد طلب إلى الأمين العام، في الفقرة 5، أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في الجزء الثاني من دورتها المستأنفة عن الطرق التي يمكن بها تلبية الاحتياجات من الموارد للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى لتمويل التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نموا.
    The requested report should be provided to the Assembly at the main part of its sixtieth session, in time for its consideration in conjunction with the proposed programme budget. UN وينبغي تقديم التقرير المطلوب إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الستين، في وقت يتيح لها النظر فيه مع الميزانية البرنامجية المقترحة.
    7. Requests the Secretary-General to ensure that the report requested by the General Assembly in paragraph 2 of its resolution 55/225 A of 23 December 2000, including the views of the Board of Auditors thereon, is submitted to the Assembly at the main part of its fifty-ninth session; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم التقرير الذي طلبت الجمعية العامة تقديمه في الفقرة 2 من قرارها 55/225 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، والذي يتضمن آراء مجلس مراجعي الحسابات بهذا الشأن، إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين؛
    The Secretary-General will present a report to the Assembly at the main part of its sixty-fourth session on the progress achieved in project implementation, including on an assessment of the organizational arrangements and options for a reduced enterprise resource planning package at lower cost. Department of Management: Office of the Under-Secretary-General UN وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المشروع، بما في ذلك تقييم الترتيبات التنظيمية والخيارات المتعلقة باقتناء بنيان مختزل لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة بتكلفة أقل.
    The Assembly requested the Committee to request the Board of Auditors to audit and evaluate the handling of ICT affairs in the Secretariat, including the Office of Information and Communications Technology, and to report thereon to the Assembly at the main part of its sixty-seventh session. UN وطلبت الجمعية إلى اللجنة أن تطلب بدورها إلى مجلس مراجعي الحسابات إجراء مراجعة حسابات لطرق تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة وتقييمها، بما يشمل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين.
    It was pointed out that, in accordance with the Authority's rules of procedure, the Finance Committee would have to consider the contents of draft resolution ISBA/10/A/10 and make its recommendation on it to the Council, which in turn would make its recommendation to the Assembly at the eleventh session. UN وأشير إلى أنه وفقا للنظام الداخلي للسلطة، سيتعين على لجنة المالية النظر في محتويات مشروع القرار ISBA/10/A/10 وتقديم توصيات بشأنها إلى المجلس الذي سيقدم بدوره توصيات إلى الجمعية في دورتها الحادية عشرة.
    II). The report is submitted in accordance with paragraph 7 of General Assembly resolution 48/216 B, in which the Secretary-General was requested to report to the Assembly at the same time as the Board of Auditors submitted its recommendations to the Assembly, on measures taken or to be taken to implement those recommendations. UN ويقدم هذا التقرير وفقا للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 48/216 باء، والذي طلب فيه إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية في الوقت الذي يقدم فيه مجلس مراجعي الحسابات توصياته إلى الجمعية، بشأن التدابير المتخذة أو التي ستتخذ لتنفيذ تلك التوصيات.
    I.10 The Advisory Committee also recommends that immediate steps be taken to provide office accommodation befitting the status of the President of the General Assembly. The Committee requests that the steps to be taken be communicated to the Assembly at the first part of its fifty-sixth session. UN أولا - 10 كما توصي اللجنة الاستشارية باتخاذ الخطوات الفورية لتقديم تجهيزات المكتب بما يتناسب مع مكانة رئيس الجمعية العامة وتطلب اللجنة إبلاغ هذه الخطوات إلى الجمعية في الجزء الأول من دورتها السادسة والخمسين.
    2. In paragraph 12 of the resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to establish an administrative mechanism for the mandatory reporting by programme managers of allegations of misconduct to the Office of Internal Oversight Services and to report on the establishment of such a mechanism to the Assembly at the resumed part of its sixtieth session. UN 2 - ففي الفقرة 12 من القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينشئ آلية إدارية يقوم مديرو البرامج من خلالها بإبلاغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بحالات سوء السلوك المزعومة، وأن يقدم تقريرا عن إنشاء تلك الآلية إلى الجمعية في الجزء المستأنف من دورتها الستين.
    2. Recognizes that the proposals contained in proposal 16 do not respond to the request of the General Assembly, as contained in paragraph 11 of its resolution 60/246, and requests the Secretary-General to submit proposals to the Assembly at the second part of its resumed sixtieth session in full conformity with paragraph 11 of resolution 60/246; UN 2 - تقر بأن المقترحات الواردة في المقترح 16 لا تستجيب لطلبات الجمعية العامة على نحو ما وردت في الفقرة 11 من قرارها 60/246، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الستين المستأنفة مقترحات تتفق تماما والفقرة 11 من القرار 60/246؛
    The Committee requests that the adjusted amount be provided to the Assembly at the time of its consideration of this item; UN وتطلب اللجنة تقديم المبلغ المعدل إلى الجمعية العامة عند نظرها في هذا البند؛
    The Committee expects that such clarification will be provided to the Assembly at the time of its consideration of the report on the composition of the Secretariat. UN وتنتظر اللجنة أن يُقدَّم هذا التوضيح إلى الجمعية العامة عند نظرها في التقرير المتعلق بتكوين الأمانة العامة.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General submit the information to the Assembly at the time of its consideration of the eleventh annual progress report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام تلك المعلومات إلى الجمعية العامة عند نظرها في التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر.
    The Committee pointed out that no statement of programme budget implications had been submitted to the General Assembly at its fifty-third session in connection with the adoption of resolution 53/208 C of 18 December 1998 and requested that cost estimates and a related Secretariat-wide plan be presented to the Assembly at the main part of its fifty-fourth session. UN وأشارت اللجنة إلى عدم تقديم أي بيان إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين باﻵثار المترتبة على اعتماد القرار ٥٣/٢٠٨ جيم المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في الميزانية البرنامجية، وطلبت بأن تُعرض على الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين تقديرات بالتكاليف وخطة متصلة بها على نطاق اﻷمانة العامة.
    The Assembly also decided, in section VI, paragraph 2, of the same resolution, to request the International Civil Service Commission (ICSC) to consider the proposal of the Secretary-General to introduce one United Nations staff contract under one series of staff rules and to report thereon to the Assembly at the second part of its resumed sixty-first session. UN وقررت الجمعية أيضا في الفقرة 2 من الفرع سادسا من القرار نفسه، أن تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في مقترح الأمين العام الخاص بالأخذ بعقد موحد لموظفي الأمم المتحدة في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية خلال الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    Details on the status of the recruitment process for the post of Special Adviser on Africa should be provided to the Assembly at the time of its consideration of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN وينبغي تقديم تفاصيل عن حالة عملية استقدام موظّف لمنصب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا إلى الجمعية عند نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    It is understood that, depending upon the revised overall cost estimates that will be presented to the Assembly at the main part of its seventieth session, if deemed necessary the Secretary- General could ask the Government of Switzerland to reconsider this limit. UN ومن المفهوم، استنادا إلى التقديرات المنقحة للتكلفة الإجمالية التي ستعرض على الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السبعين، أنه يمكن للأمين العام أن يطلب إلى الحكومة السويسرية، إذا رأى ذلك ضروريا، إعادة النظر في هذا الحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more