An appeal was made for contributions to the Assistance Fund. | UN | وأُصدر نداء من أجل تقديم تبرعات لصندوق المساعدة. |
Keeping that in mind, Mexico has continued to provide financial resources to the Assistance Fund of the Caribbean Conference on Maritime Delimitation. | UN | وإذ نضع ذلك في اعتبارنا، ما فتئت المكسيك توفر الموارد المالية لصندوق المساعدة المنبثق عن المؤتمر الكاريبي لتعيين الحدود البحرية. |
II. Contributions to the Assistance Fund | UN | ثانيا - المساهمات المقدمة لصندوق المساعدة |
II. Contributions to the Assistance Fund | UN | ثانيا - المساهمات المقدمة لصندوق المساعدة |
Reference was also made to the Assistance Fund established under Part VII of the Fish Stocks Agreement. | UN | وأشير أيضا إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من اتفاق الأرصدة السمكية. |
2. Contributions to the Assistance Fund | UN | 2 - المساهمات المقدمة لصندوق المساعدة |
As at 31 December 2006, the Governments of Canada, Iceland, Norway and the United States of America, all States parties to the 1995 United Nations Fish Stocks Agreement, had made financial contributions to the Assistance Fund, totalling US$ 409,705. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، كانت حكومات أيسلندا، وكندا، والنرويج، والولايات المتحدة الأمريكية، وكلها دول أطراف في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية لعام 1995، قد قدمت مساهمات مالية لصندوق المساعدة بلغ إجماليها 705 409 دولارات. |
States, intergovernmental organizations, international financial institutions, national institutions, non-governmental organizations and natural and juridical persons wishing to make contributions to the Assistance Fund are encouraged to do so and they should direct their payments to the following FAO bank account: | UN | وينبغي للدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص الطبيعيين والاعتباريين الذين يودون تقديم إسهامات لصندوق المساعدة أن يوجهوا مدفوعاتهم إلى حساب الفاو المصرفي التالي: |
2. Contributions to the Assistance Fund | UN | 2 - المساهمات المقدمة لصندوق المساعدة |
Similarly, Mexico feels that the promotion of regional capacity-building and cooperation is crucial, and in that context has continued to provide financial resources to the Assistance Fund of the Conference on Maritime Delimitations in the Caribbean, which recently held its fourth plenary session in the Dominican Republic. | UN | وبالمثل، ترى المكسيك أن تعزيز بناء القدرات الإقليمية والتعاون أمر حاسم، وفي ذلك السياق ما زالت المكسيك تقدم الموارد المالية لصندوق المساعدة التابع لمؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي، الذي عقد مؤخرا اجتماعه العام الرابع في الجمهورية الدومينيكية. |
28. Encourages States, intergovernmental organizations, international financial institutions, national institutions and non-governmental organizations, as well as natural and juridical persons, to make voluntary financial contributions to the Assistance Fund established under Part VII of the Agreement; | UN | 28 - تشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، وكذلك الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين، على تقديم تبرعات مالية لصندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق؛ |
4. States, intergovernmental organizations, international financial institutions, national institutions, non-governmental organizations and natural and juridical persons wishing to make contributions to the Assistance Fund should direct their payments to the following FAO bank account, citing project MFT/GLO/124/MUL: | UN | 4 - وينبغي للدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص الطبيعيين والاعتباريين الذين يودون تقديم إسهامات لصندوق المساعدة أن يوجهوا مدفوعاتهم إلى حساب الفاو المصرفي التالي، مع ذكر المشروع MFT/GLO/124/MUL: |
31. Notes with appreciation the contributions made by States to the Assistance Fund established under Part VII of the Agreement, and encourages States, intergovernmental organizations, international financial institutions, national institutions and non-governmental organizations, as well as natural and juridical persons, to make further voluntary financial contributions to the Fund; | UN | 31 - تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمتها الدول لصندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق، وتشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص الطبيعيين والاعتباريين على تقديم مزيد من التبرعات المالية للصندوق؛ |
28. Notes with appreciation the contributions made by States to the Assistance Fund established under Part VII of the Agreement, and encourages States, intergovernmental organizations, international financial institutions, national institutions and non-governmental organizations, as well as natural and juridical persons, to make further voluntary financial contributions to the Fund; | UN | 28 - تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمتها الدول لصندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق، وتشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، وكذلك الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين، على تقديم مزيد من التبرعات المالية للصندوق؛ |
29. Notes with appreciation the contributions made by States to the Assistance Fund established under Part VII of the Agreement, and encourages States, intergovernmental organizations, international financial institutions, national institutions and non-governmental organizations, as well as natural and juridical persons, to make further voluntary financial contributions to the Fund; | UN | 29 - تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمتها الدول لصندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق، وتشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص الطبيعيين والاعتباريين على تقديم مزيد من التبرعات المالية للصندوق؛ |
2. The United Nations and FAO have continued to make calls for contributions to the Assistance Fund at international forums including sessions of the United Nations General Assembly and the FAO Committee on Fisheries as well as on the website of the Assistance Fund. | UN | 2 - واصلت الأمم المتحدة والفاو توجيه نداءات لتقديم مساهمات لصندوق المساعدة في المحافل الدولية، كدورات الجمعية العامة، ولجنة الفاو المعنية بمصائد الأسماك، وفي موقع الصندوق على شبكة الإنترنت(). |
3. As at 31 December 2009 the Governments of Canada, Iceland, Lebanon, New Zealand, Norway and the United States of America, all States parties to the 1995 United Nations Fish Stocks Agreement, had made financial contributions to the Assistance Fund totalling $836,153. | UN | 3 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، كانت حكومات أيسلندا، وكندا، ولبنان، والنرويج، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة الأمريكية، وكلها دول أطراف في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية لعام 1995، قد قدمت مساهمات مالية لصندوق المساعدة بلغ مجموعها 153 836 دولارا. |
3. As at 31 December 2005, the Governments of Iceland, Norway and the United States of America, all three States parties to the 1995 United Nations Fish Stocks Agreement, had made financial contributions to the Assistance Fund totalling $345,469.65.c The table shows their respective contributions and accrued interest on the funds. | UN | 3 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كانت حكومات أيسلندا، والنرويج، والولايات المتحدة الأمريكية، وكلها دول أطراف في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية لعام 1995، قد قدمت مساهمات مالية لصندوق المساعدة بلغ إجماليها 469.65 345 دولارا(). |
With respect to the implementation of the Agreement, we encourage States to make additional contributions to the Assistance Fund under Part VII of the Agreement. | UN | وفيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق، نناشد الدول تقديم تبرعات إضافية إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق. |