"to the attention of the commission on" - Translation from English to Arabic

    • على لجنة
        
    • انتباه لجنة
        
    • نظر لجنة
        
    • اهتمام لجنة
        
    • تلك المعلومات إلى لجنة
        
    That work had been brought to the attention of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighteenth session, in 2009. UN وعرض هذا العمل على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة في عام 2009.
    That work had been brought to the attention of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighteenth session, in 2009. UN وعرض هذا العمل على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة في عام 2009.
    It was pointed out that the regulation of the functions of such companies was already the subject of research and had been brought to the attention of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وأُوضح أنّ تنظيم وظائف تلك الشركات هو موضوع يُبحث فيه منذ حين وقد عُرض على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    That information will be brought to the attention of the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-fourth session, in 2011. UN وسيسترعى انتباه لجنة المخدرات، في دورتها الرابعة والخمسين، في عام 2011، إلى تلك المعلومات.
    That information will be brought to the attention of the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-third session, in 2010. UN وسيسترعى انتباه لجنة المخدرات، في دورتها الثالثة والخمسين، في عام 2010، إلى ما يبلّغ عنه من معلومات.
    Sub-Commission resolutions and decision referring to matters which are drawn to the attention of the Commission on Human Rights or on which the Commission UN قرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل وُجِّه نظر لجنة حقوق الإنسان
    That work had been brought to the attention of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighteenth session, in 2009, in a draft resolution submitted by Thailand. UN وعرض هذا العمل على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة في عام 2009 ضمن مشروع قرار قدمته تايلند.
    This information will be brought to the attention of the Commission on Narcotic Drugs at its forty-eighth ninth session, in March 20065. UN وسيعرض هذا الأمر على لجنة المخدرات في دورتها التاسعة والأربعين، في عام 2006.
    This information will be brought to the attention of the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-first session, in 2008. UN وستعرض هذه المعلومات على لجنة المخدرات في دورتها الحادية والخمسين، عام 2008.
    This information will be brought to the attention of the Commission on Narcotic Drugs at its fiftieth session, in 2007. UN وستعرض هذه المعلومات على لجنة المخدرات في دورتها الخمسين، في عام 2007.
    Any decision taken by the Subcommission in this regard will be brought to the attention of the Commission on Narcotic Drugs at its forty-seventh session. UN وسوف يُعرض أي قرار تتخذه اللجنة الفرعية بهذا الشأن على لجنة المخدرات في دورتها السابعة والأربعين.
    The reports of the four regional preparatory meetings were brought to the attention of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-third session. UN وعُرضت تقارير الاجتماعات الإقليمية التحضيرية الأربعة على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة والعشرين.
    I would greatly appreciate it if the issues raised above could be brought to the attention of the Commission on the Status of Women for consideration and action, and I thank you for your continued assistance and collaboration in that regard. UN وسأكون ممتنا للغاية لو تفضلتم بعرض المسائل الواردة أعلاه على لجنة وضع المرأة للنظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها. وأشكر لكم مساعدتكم وتعاونكم المستمرين في هذا الصدد.
    The Board also requested that the report of the ad hoc meeting be brought to the attention of the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities. UN وطلب المجلس أيضا توجيه انتباه لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع اﻷساسية إلى تقرير هذا الاجتماع المخصص.
    SUB-COMMISSION RESOLUTIONS AND DECISIONS REFERRING TO MATTERS WHICH ARE DRAWN to the attention of the Commission on HUMAN RIGHTS UN قرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يسترعى إليها انتباه لجنة حقوق الإنسان
    This information will be brought to the attention of the Commission on Narcotic Drugs at its forty-eighth ninth session, in March 20065. UN وسوف يُلفت انتباه لجنة المخدرات إلى هذه المعلومات في دورتها التاسعة والأربعين في عام 2006.
    This information will be brought to the attention of the Commission on Narcotic Drugs at its forty-eighth session, in 2005. UN وسيسترعى انتباه لجنة المخدرات إلى هذه المعلومات في دورتها الثامنة والأربعين في عام 2005.
    Sub-Commission resolutions and decisions referring to matters which are drawn to the attention of the Commission on Human Rights or on which UN قرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل وُجِّه نظر لجنة
    We support the proposal that this concern should be brought to the attention of the Commission on Human Rights at its next session. UN وتؤيد اللجنة الاقتراح باسترعاء نظر لجنة حقوق اﻹنسان إلى هذه المسألة في دورتها المقبلة.
    V. Sub-Commission resolutions and decisions referring to matters which are drawn to the attention of the Commission on Human Rights 139 UN الخامس- قرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل وجه نظر لجنة حقوق الإنسـان
    The present addendum includes additional information which the Special Rapporteur wished to bring to the attention of the Commission on Human Rights. UN تشمل هذه الاضافة معلومات إضافية رغب المقرر الخاص في استرعاء اهتمام لجنة حقوق اﻹنسان إليها.
    That information will be brought to the attention of the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-seventh session, in 2014. UN وسوف تُحال تلك المعلومات إلى لجنة المخدِّرات في دورتها السابعة والخمسين في عام 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more