"to the aviation section" - Translation from English to Arabic

    • إلى قسم الطيران
        
    • في قسم الطيران
        
    • لقسم الطيران
        
    Reassignment of United Nations Volunteer post to the Aviation Section UN إعادة انتداب متطوع في الأمم المتحدة إلى قسم الطيران
    It is also proposed that one United Nations Volunteer position and one national General Service staff post be reassigned to the Aviation Section and Air Safety Unit, respectively. UN ويُقترح أيضا أن يعاد انتداب وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة إلى قسم الطيران ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة إلى وحدة السلامة الجوية.
    2 posts reassigned to the Aviation Section UN إعادة ندب وظيفتين إلى قسم الطيران
    Post reassigned to the Aviation Section UN إعادة ندب وظيفة إلى قسم الطيران
    A Travel Cell will be moved to the Personnel Section and a Shipping/Traffic Cell to the Aviation Section. UN وسُتدمج خلية السفر في قسم شؤون الموظفين وخلية الشحن/النقل في قسم الطيران.
    United Nations Volunteers: decrease of 1 post (reassignment of 1 United Nations Volunteers post to the Aviation Section) UN متطوعو الأمم المتحدة: نقصان وظيفة واحدة (إعادة انتداب وظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة إلى قسم الطيران)
    One Material and Assets Assistant post (national General Service) is proposed to be redeployed to the Aviation Section to support the freight cell. UN ويُقترح إعادة توزيع وظيفة مساعد لشؤون المواد والأصول (من فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى قسم الطيران لدعم خلية الشحن.
    Furthermore, two national General Service posts (one Warehouse Assistant and one Telecommunications Assistant) are proposed to be redeployed to the Aviation Section to support the freight cell. UN وعلاوة على ذلك، يُقترح إعادة توزيع وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية (مساعد لشؤون المخازن ومساعد لشؤون الاتصالات) إلى قسم الطيران لدعم خلية الشحن.
    National staff: decrease of 4 posts (reassignment of 2 national General Service posts to the Aviation Section and redeployment of 2 National Professional Officer posts to the Office of the Chief of Service Delivery) UN الموظفون الوطنيون: نقصان قدره 4 وظائف (إعادة انتداب وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة إلى قسم الطيران ونقل وظيفتين لموظف وطني من الفئة الفنية إلى مكتب رئيس تقديم الخدمات)
    In the context of the drawdown of the military component of the Mission, and on the basis of a review of the workload of the Section, it is proposed to reassign two national General Service posts to the Aviation Section and abolish four posts at the P-3 level of one Civil Engineer and three Engineers. UN وفي سياق الخفض التدريجي للعنصر العسكري للبعثة، وبناءً على استعراض عبء العمل في القسم، يُقترح إعادة انتداب وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة إلى قسم الطيران وإلغاء أربع وظائف برتبة ف-3 لمهندس مدني وثلاثة مهندسين.
    46. It is also proposed that a Language Assistant (national General Service) post from the Joint Logistics Operation Centre be reassigned to the Aviation Section in order to accommodate the requirements for an Aviation Assistant post. UN 46 - ويُقترح أيضا إعادة ندب وظيفة مساعد لغوي (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من المركز المشترك للعمليات اللوجستية إلى قسم الطيران من أجل تلبية الاحتياجات اللازمة لوظيفة مساعد لشؤون الطيران.
    82. The Mission proposes to reassign one United Nations Volunteers post to the Aviation Section from the Geographic Information Systems Unit, which has completed most of the field work and will be able to function with the remaining staff. UN 82 - تقترح البعثة إعادة انتداب وظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة إلى قسم الطيران من وحدة نظم المعلومات الجغرافية التي أنجزت معظم العمل الميداني، وستكون قادرة على أداء العمل بالاستعانة بالموظفين المتبقين.
    102. In the context of the reconfiguration of the organizational and administrative structure of the Mission and in keeping with the call on UNMIL by the Security Council in its resolution 2066 (2012) and in order to improve the ratio of substantive to support staff pursuant to General Assembly resolution 66/264, it is proposed that one P-3 post be reassigned to the Aviation Section. UN 102 -في سياق إعادة تشكيل الهيكل التنظيمي والإداري للبعثة، وانسجاماً مع الدعوة التي وجهها مجلس الأمن إلى البعثة في قراره 2066 (2012)، وسعياً إلى تحسين نسبة الموظفين الفنيين إلى موظفي الدعم عملا بقرار الجمعية العامة 66/264، يُقترح إعادة انتداب وظيفة برتبة ف-3 إلى قسم الطيران.
    Also, after a review of the functional responsibilities of the Unit and the grade levels of staff in the Professional category approved for the Unit, it is proposed to redeploy 2 posts (1 P-3 and 1 P-2) to the Aviation Section and 1 P-3 post to the Supply Section. UN وفي ضوء استعراض المسؤوليات الوظيفية للوحدة ومستويات رتب الموظفين في الفئة الفنية الموافق عليها للوحدة، يُقترح نقل وظيفتين (واحدة من الرتبة ف-3 وأخرى من الرتبة ف-2) إلى قسم الطيران ووظيفة واحدة من الرتبة ف-3 إلى قسم الإمدادات.
    Given the decrease of construction work in the sectors, it is proposed that 1 post of Team Assistant (national General Service) be reassigned to the Aviation Section as Air Operations Assistant, with the assigned functions absorbed by existing personnel. UN ونظرا لانخفاض أعمال التشييد في القطاعين، فمن المقترح إعادة ندب وظيفة مساعد فريق (خدمات عامة وطنية) إلى قسم الطيران ليعمل شاغلها كمساعد عمليات جوية، على أن يتولى الموظفون القائمون المهام المسندة إليهم.
    (g) Reassignment of one United Nations Volunteer post from the Geographic Information Systems Unit (component 4: mission support) to the Aviation Section (A/65/746, para. 82). UN (ز) إعادة انتداب موظف واحد من متطوعي الأمم المتحدة من وحدة نظم المعلومات الجغرافية (العنصر 4، دعم البعثة) للعمل في قسم الطيران (الفقرة 82 من الوثيقة A/65/746).
    One international General Service post, which had been loaned to the Aviation Section before May 2005, is proposed to be transferred to the Aviation Section. UN ويقترح نقل وظيفة دولية من فئة الخدمات العامة إلى قسم الطيران، حيث كانت هذه الوظيفة قد أعيرت لقسم الطيران قبل أيار/مايو 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more