"to the board that" - Translation from English to Arabic

    • للمجلس أن
        
    • المجلس أنه
        
    • المجلس بأنه
        
    • المجلس بعدم
        
    • إلى المجلس بأن
        
    • للمجلس أنه
        
    • للمجلس بهذا
        
    The Executive Director explained to the Board that UNICEF worked very diligently to send documents to Conference Services 10 weeks ahead of the Board. UN وشرحت المديرة التنفيذية للمجلس أن اليونيسيف تعمل بكل جد من أجل إرسال الوثائق إلى خدمات المؤتمرات قبل موعد انعقاد المجلس بعشر أسابيع.
    UNITAR explained to the Board that the nature of its funding required it to spend what it received from donors and not to build reserves. UN وقد أوضح المعهد للمجلس أن طبيعة تمويله تتطلب منه أن ينفق ما يتلقاه من الجهات المانحة وليس بناء احتياطيات.
    ITC confirmed to the Board that the results were heavily affected by changes in the interpretation of when improvements should be counted. UN وأكد المركز للمجلس أن النتائج تأثرت بشدة من جراء التغييرات في تفسير الزمن الذي ينبغي أن تحسب فيه التحسينات.
    63. Management reported to the Board that there had been no write-offs of losses of cash, receivables or properties, no ex gratia payments, and no cases of fraud or presumptive fraud that relate to the staff of the Fund during the year 2013. UN ٦٣ - أبلغت الإدارة المجلس أنه لم تجر أي عمليات شطب لخسائر في النقدية أو المبالغ المستحقة القبض أو الممتلكات، ولم تدفع أي إكراميات، ولم تحدث أي حالة غش أو غش مفترض تتعلق بموظفي الصندوق خلال عام 2013.
    The Office of Internal Oversight Services reported to the Board that it felt that this would infringe on its independence. UN وأبلغ المكتب المجلس بأنه شعر بأن هذا سيمس باستقلاليته.
    149. As required by its financial rule 113.6, UNICEF reported to the Board that there were no ex gratia payments for the financial period under review. UN 149 - عملا بالقاعدة المالية 113-6، أبلغت اليونيسيف المجلس بعدم وجود أي هبات خلال الفترة المالية قيد الاستعراض.
    This suggested to the Board that additional training in this area is required. UN وأوحى هذا إلى المجلس بأن اﻷمر يتطلب تدريبا إضافيا في هذا المجال.
    ITC confirmed to the Board that this remains a key objective within their ongoing development of results-based management. UN وأكد المركز للمجلس أن هذا يظل هدفا رئيسيا في تطويره المستمر للإدارة القائمة على النتائج.
    UNFPA pointed out to the Board that country support team offices were subject to normal accountability requirements, including periodic review by internal audit. UN وأوضح الصندوق للمجلس أن مكاتب أفرقة الدعم القطرية تخضع لمتطلبات المساءلة المعتادة بما في ذلك الاستعراض الدوري بواسطة المراجعة الداخلية للحسابات.
    In regard to the expenditure in excess of allotments, it appeared to the Board that the monthly review of the expenditure reports was not effective enough. UN ٦٦ - وبالنسبة للنفقات التي تتجاوز المخصصات، يبدو للمجلس أن الاستعراض الشهري لتقارير الانفاق لم يكن فعالا بالقدر الكافي.
    UNRWA explained to the Board that the three bank accounts were not operative and were subsequently either closed or the proper reconciliation was prepared. UN وأوضحت الأونروا للمجلس أن الحسابات المصرفية الثلاثة هي حسابات غير نشطة، وأنها بالتالي إما أغلقت أو تجري تسويتها حسب الأصول.
    15. It has been explained to the Board that the unpredictable nature of voluntary contributions does not permit an accurate estimate of support cost income to be made at the beginning of a year. UN ١٥ - وقد فُسﱢر للمجلس أن طابع التبرعات الذي لا يمكن التكهن به لا يسمح بوضع تقدير دقيق للايرادات من تكاليف الدعم في بداية السنة.
    120. UNODC explained to the Board that the Division for Operations continued to monitor the consultancy contracts in the field offices and ensured that the hiring of consultants was done in accordance with applicable rules and regulations. UN 120 - وأوضح المكتب للمجلس أن شعبة العمليات تواصل رصد عقود الخبرة الاستشارية في المكاتب الميدانية وتكفل أن تكون الاستعانة بهم وفقا للقواعد والأنظمة الواجبة التطبيق.
    UNCC confirmed to the Board that " the issue of the methods of calculation and payment of interest should be addressed in a future session of the Governing Council at the appropriate time " . UN 34 - وأكدت لجنة الأمم المتحدة للتعويضات للمجلس أن ' ' مسألة تحديد طرق حساب ودفع الفوائد ينبغي أن تُعالج في الوقت المناسب في دورة قادمة من دورات مجلس الإدارة``.
    31. At the country office level, it was evident to the Board that UNHCR country offices did not have a culture of robust financial management. UN 31 - وعلى مستوى المكاتب القطرية، كان واضحا للمجلس أن المكاتب القطرية للمفوضية تفتقر إلى ثقافة راسخة في مجال الإدارة المالية.
    282. The President reported to the Board that, unfortunately, because of the crowded agenda, it would not be possible to devote the time that was warranted to the question of the mobilization of resources for population and reproductive health programmes. UN ٢٨٢ - أبلغ الرئيس المجلس أنه بسبب ازدحام جدول اﻷعمال، فلن يكون من الممكن لسوء الحظ إيلاء مسألة حشد الموارد لبرامج السكان والصحة اﻹنجابية ما تستحقه من وقت.
    She explained to the Board that her home town of Ruziba had been attacked and members of FNL had fled or been killed. She also told the Board that she had been raped by three men, whom she thought were members of the militia affiliated with the ruling party, but that she had no proof of that. UN وقد أوضحت للمجلس أن بلدتها الأصلية روزيبا تعرضت للهجوم، وأن أعضاء الجبهة هربوا أو قتلوا، كما أبلغت المجلس أنه تم اغتصابها على يد ثلاثة رجال تظن أنهم كانوا أعضاء في ميليشيا مرتبطة بالحزب الحاكم ولكن ليس لديها ما يثبت ذلك بالبرهان.
    43. The Administration reported to the Board that there were no cases of fraud or presumptive fraud during the biennium 2010-2011. UN 43 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه لم تقع أي حالة من حالات الغش أو الغش المفترض خلال فترة السنتين 2010-2011.
    14. Ex gratia payments 70. UNITAR reported to the Board that there were no ex gratia payments during the period under review. UN 70 - أبلغ المعهد المجلس بأنه لم تدفع خلال الفترة قيد الاستعراض أي مبالغ على سبيل الإكراميات.
    130. The Administration reported to the Board that no case of fraud or presumptive fraud had been found during the financial period ended 31 December 2005. UN 130 - أبلغت الإدارة المجلس بعدم الكشف عن أي حالات للغش أو الغش الافتراضي في الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    270. As required by UNICEF financial rule 113.9, UNICEF reported to the Board that there were no ex gratia payments for the financial period under review. UN 270 - وفقا للقاعدة المالية 113- 9 لليونيسيف، أبلغت اليونيسيف المجلس بعدم وجود أي هبات خلال الفترة المالية قيد الاستعراض.
    Based on the experiences of the World Bank and IMF, and the views expressed in the Standing Committee last year, the Secretary suggested to the Board that the Fund might wish to follow the IMF formula, which required a request from the participant concerned. UN ٨٨٢ - وبالاستناد إلى تجربة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وإلى اﻵراء التي أعرب عنها في اللجنة الدائمة في السنة المنصرمة، أشار اﻷمين إلى المجلس بأن الصندوق قد يود اتباع صيغة صندوق النقد الدولي، التي تقتضي تقديم طلب من جانب المشترك المعني.
    In accordance with the Standards, OAI hereby confirms to the Board that it has enjoyed organizational independence. UN 4 - وفقا للمعايير، يؤكد مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات للمجلس أنه يتمتع باستقلال تنظيمي.
    In accordance with decision 2011/23, OAI hereby confirms to the Board that, in 2011, there was no request received from any organization not covered by this decision. UN 20 - ووفقا للمقرر 2011/23، يؤكد المكتب للمجلس بهذا التقرير بأنه لم يرد في عام 2011 أي طلب من أي منظمة لا يشملها هذا المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more