Article XIV of annex 6 to the DPA foresees the transfer of competence of the Chamber to the Bosnia and Herzegovina authorities. | UN | وتنص المادة الرابعة عشرة من المرفق 6 لاتفاق سلام دايتون على نقل صلاحيات دائرة حقوق الإنسان إلى سلطات البوسنة والهرسك. |
The law is one of the legal preconditions for the full transfer of responsibility for joint military affairs to the Bosnia and Herzegovina authorities. | UN | وهذا القانون هو أحد الشروط القانونية المسبقة لنقل مسؤولية الشؤون العسكرية المشتركة بكاملها إلى سلطات البوسنة والهرسك. |
EUFOR continued to work closely with the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina, especially in terms of handing over the additional military functions to the Bosnia and Herzegovina authorities. | UN | وواصلت البعثة العمل بشكل وثيق مع القوات المسلحة للبوسنة والهرسك، ولا سيما فيما يتعلق بتسليم مهام عسكرية إضافية إلى سلطات البوسنة والهرسك. |
Work on transferring the residual Dayton tasks and functions of the European Union military mission to the Bosnia and Herzegovina authorities also intensified. | UN | وتكثف العمل أيضا بشأن تحويل المهام والوظائف المتبقية للبعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي وفقا لاتفاق دايتون للسلام إلى سلطات البوسنة والهرسك. |
105. The transfer of responsibilities from the Commission for Real Property Claims to the Bosnia and Herzegovina authorities was mostly completed during the reporting period. | UN | 105- وأنجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير نقل معظم المسؤوليات من لجنة المطالبات العقارية إلى سلطات البوسنة والهرسك. |
86. The transfer of responsibilities from the Commission for Real Property Claims to the Bosnia and Herzegovina authorities was completed during the reporting period. | UN | 86 - وأُنجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير نقل المسؤوليات من لجنة المطالبات العقارية إلى سلطات البوسنة والهرسك. |
16. These concerns were brought to the attention of the Republika Srpska Minister of the Interior and presented by the Mission to the Bosnia and Herzegovina authorities during the European Commission reform process monitoring session on 5 July 2007. | UN | 16 - وأُطلع وزير داخلية جمهورية صربسكا على هذه الشواغل وقدمتها البعثة إلى سلطات البوسنة والهرسك أثناء جلسة رصد المفوضية الأوروبية لعملية الإصلاح التي عقدت في 5 تموز/يوليه 2007. |
44. The Prosecutor remains concerned about the slow pace of the investigation and prosecution of category II cases, which the Office of the Prosecutor transferred to the Bosnia and Herzegovina authorities between June 2005 and December 2009. | UN | 44 - لا يزال المدعي العام يشعر بالقلق إزاء بطء وتيرة التحقيق والملاحقة القضائية في قضايا الفئة الثانية التي أحالها مكتب المدعي العام إلى سلطات البوسنة والهرسك في الفترة بين حزيران/يونيه 2005 وكانون الأول/ديسمبر 2009. |
40. The Prosecutor remains concerned about the slow pace of the investigation and the prosecution of category II cases, which the Office of the Prosecutor transferred to the Bosnia and Herzegovina authorities between June 2005 and December 2009. | UN | 40 - لا يزال المدعي العام يشعر بالقلق إزاء بطء وتيرة التحقيق والملاحقة القضائية في القضايا من الفئة الثانية التي أحالها مكتب المدعي العام إلى سلطات البوسنة والهرسك في الفترة بين حزيران/يونيه 2005 وكانون الأول/ديسمبر 2009. |
11. There has been further progress in the area of joint military affairs: on 19 November, EUFOR handed responsibility to the Bosnia and Herzegovina authorities for the last task in that area, civilian movement control (the control of movement of weapons and military equipment). | UN | 11 - وأُحرز المزيد من التقدم في مجال الشؤون العسكرية المشتركة: إذ سلمت عملية الاتحاد الأوروبي في 19 تشرين الثاني/نوفمبر المسؤولية إلى سلطات البوسنة والهرسك عن آخر مهمة في ذلك المجال، وهي المراقبة المدنية لنقل الأسلحة (مراقبة حركة الأسلحة والمعدات العسكرية). |
11. There has been further progress in the area of joint military affairs. On 19 November, EUFOR handed responsibility to the Bosnia and Herzegovina authorities for the last task in that area, civilian movement control (the control of movement of weapons and military equipment). | UN | 11 - وقد تحقق مزيد من التقدم في مجال الشؤون العسكرية المشتركة، إذ سلمت البعثة العسكرية الأوروبية في 19 تشرين الثاني/نوفمبر المسؤولية إلى سلطات البوسنة والهرسك عن آخر مهمة في هذا المجال، وهي مراقبة حركة المدنيين (مراقبة نقل الأسلحة والمعدات العسكرية). |
EUFOR has made the necessary technical preparations on civilian movement control (control of the movement of weapons and ammunition by Bosnia and Herzegovina contractors), and is ready to hand over responsibility to the Bosnia and Herzegovina authorities once they have adopted the necessary legislation. | UN | وقامت البعثة بما يلزم من تحضيرات فنية بشأن المراقبة المدنية لنقل الأسلحة (قيام متعهدين من البوسنة والهرسك بمراقبة حركة الأسلحة والذخائر)، وهي مستعدة لتسليم المسؤولية إلى سلطات البوسنة والهرسك بمجرد اعتمادها التشريعات اللازمة. |
Finally, and as previously reported, EUFOR has made the necessary technical preparations on Civilian Movement Control (control of the movement of weapons and ammunition by Bosnia and Herzegovina contractors), and is ready to hand over responsibility to the Bosnia and Herzegovina authorities once they have adopted the necessary legislation and established suitable arrangements for implementation. | UN | وأخيراً، وكما ذكر سابقاً، قامت البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي بالتحضيرات الفنية اللازمة بشأن مراقبة تنقل المدنيين (مراقبة تنقل الأسلحة والذخائر من قبل المتعهدين في البوسنة والهرسك)، وهي على استعداد لتسليم المسؤولية إلى سلطات البوسنة والهرسك فور اعتمادها التشريعات اللازمة واتخاذها الترتيبات المناسبة لتنفيذها. |