"to the capital master" - Translation from English to Arabic

    • الرئيسية للأصول الرأسمالية
        
    • العامة لتجديد المباني والتجهيزات
        
    • العام لتجديد
        
    • عرض الأمين
        
    However, the three delegations looked forward to that practical expression of the host country authorities' stated commitment to the capital master plan project. UN غير أن الوفود الثلاثة تتطلع إلى التجسيد العملي لالتزام سلطات البلد المضيف بمشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Cooperation with the city and state of New York related to the capital master plan UN التعــاون مع مدينــة وولاية نيويورك فيما يتصل بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    The present report complements and updates that report and highlights further developments with respect to the capital master plan project. UN ويكمل هذا التقرير ويستكمل التقرير المذكور ويسلط الضوء على التطورات اللاحقة بشأن مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Secondly, an unspent balance of $4.8 million pertaining to the allocation for projects which were deferred to the capital master plan was pooled in a construction-in-progress account. UN ثانيا، أودع في حساب إنشاءات جارية رصيد لم ينفق قدره 4.8 مليون دولار، يتعلق بمخصصات المشاريع التي أرجئت إلى الخطة العامة لتجديد المباني والتجهيزات.
    Closed due to the capital master plan Coffee Shop UN أُغلق بسبب تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    2. In 2008, the Secretary-General outlined the associated costs related to the capital master plan for the period 2008-2013 in his report (A/62/799). UN 2 - وفي عام 2008، عرض الأمين العام التكاليف المرتبطة بالمخطط للفترة 2008-2013 في تقريره A/62/799.
    It understood that the activities that would be funded through the appropriation were of such a basic nature that they would remain necessary even in the event of major changes to the capital master plan. UN وأضاف أن من المفهوم لدى الاتحاد أن الأنشطة التي ستمول من هذا الاعتماد هي أنشطة أساسية جدا، وستظل ضرورية حتى في حالة إدخال تغييرات كبيرة على الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    4. The activities and actual expenditures related to the capital master plan are limited at the present time. UN 4 - إن الأنشطة والنفقات الفعلية المرتبطة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية محدودة حالياً.
    The Advisory Committee recommends instead the establishment of a separate and distinct special account for income and expenditures related to the capital master plan. UN وتوصي اللجنة الاستشارية عوضا عن ذلك بإنشاء حساب خاص منفصل ومستقل للإيرادات والنفقات المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Lastly, his delegation endorsed the Advisory Committee's recommendation that a separate and distinct special account should be established for income and expenditures related to the capital master plan. UN وفي الختام، أعرب عن تأييد وفده لتوصية اللجنة الاستشارية القاضية بفتح حساب خاص مستقل ومتميز للإيرادات والنفقات المتصلة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    He trusted that the Committee would contribute to the strengthening of the United Nations at the current session by taking forward-looking decisions with respect to the capital master plan. UN وأعرب عن الأمل في أن تسهم اللجنة في تعزيز الأمم المتحدة خلال الدورة الحالية باتخاذ قرارات تطلعية فيما يتعلق بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Twenty staff, including nine Professionals, had been assigned to the Office and were managing both the project start-up and those aspects of the strengthening security projects related to the capital master plan. UN وجرى انتداب عشرين موظفا، منهم تسعة من الفئة الفنية، للمكتب وقد اضطلعوا بإدارة أنشطة بدء المشروع والجوانب المتعلقة بتعزيز مشاريع الأمن ذات الصلة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    It also provided advice on a wide range of other issues of concern to the Organization, including procurement, the negotiation of contracts -- many involving complex and novel questions, in particular those relating to the capital master plan -- and the implementation of personnel reforms. UN كما قدم مشورته بشأن طائفة واسعة من القضايا الأخرى التي تدخل ضمن اهتمامات المنظمة بما في ذلك الشراء والتفاوض على العقود وكثير منها ينطوي على قضايا معقدة ومستجدة وخاصة تلك المتصلة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وتنفيذ الإصلاحات المتصلة بالموظفين.
    From 1 January to 31 July 2003, the Office of Internal Oversight Services (OIOS) provided continuous monitoring of the activities related to the capital master plan project as mandated by the General Assembly in its resolution 57/292 of 20 December 2002. UN رصد مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 تموز/يوليه 2003 بصورة متواصلة الأنشطة المتعلقة بمشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية كما قررت ذلك الجمعية العامة في قرارها 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    20. The Board informed the Advisory Committee that the activity and actual expenditure related to the capital master plan were limited at this stage. The first audit of the capital master plan financial statements will cover the biennium ending 31 December 2003. UN 20 - وأبلغ المجلس اللجنة الاستشارية بأن النشاط والنفقات الفعلية المتصلة بالبيانات المالية للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة ستغطي فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Since the activities and actual expenditures related to the capital master plan were limited, the first audit report would cover the biennium ending on 31 December 2003. UN ولما كانت الأنشطة والمصروفات الفعلية ذات الصلة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية محدودة، فإن التقرير الأول لمراجعة الحسابات سيغطي فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003.
    43. Turning to the capital master plan, he echoed the concerns expressed by other delegations regarding transparency, uncertainty and the failure to provide detailed information. UN 43 - وانتقل إلى موضوع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية فردد مخاوف الوفود الأخرى فيما يتعلق بانعدام الشفافية والإبهام وعدم تقديم معلومات مفصلة.
    He had taken note of the remarks made by the representative of Belgium on behalf of the European Union and his delegation would approach all issues relating to the capital master plan in a constructive manner, including the proposed conversion of the commitment authority into an appropriation. UN وقد أخذ علماً بالملاحظات التي أبداها ممثل بلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي، وسيتدارس وفده جميع المسائل المتصلة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية تدارساً بناءً، بما في ذلك اقتراح تحويل المبلغ الممنوحة سلطة التزام به إلى اعتماد.
    Report of the Secretary-General on cooperation with the city and state of New York related to the capital master plan (A/58/779); UN (هـ) تقرير الأمين العام عن التعاون مع مدينة وولاية نيويورك فيما يتصل بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/58/779)؛
    Other projects were deferred to the capital master plan and the remaining projects were in various stages of execution. A. Projects deferred to the capital master plan UN كما أرجئت مشاريع أخرى للخطة العامة لتجديد المباني والتجهيزات وما برحت المشاريع المتبقية في مراحل تنفيذ مختلفة.
    Projects deferred to the capital master plan UN ألف - المشاريع المرجأة للخطة العامة لتجديد المباني والتجهيزات
    Closed due to the capital master plan Coffee Shop UN أُغلق بسبب تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    2. The Secretary-General presented the associated costs related to the capital master plan for the period 2008-2013 in his report on associated costs related to the capital master plan. UN 2 - وقد عرض الأمين العام التكاليف المرتبطة بالمشروع للفترة 2008-2013 في تقريره عن نفس الموضوع().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more