"to the cayman islands" - Translation from English to Arabic

    • إلى جزر كايمان
        
    • على جزر كايمان
        
    • لجزر كايمان
        
    • في جزر كايمان
        
    • لتقرير جزر كايمان
        
    Following the hurricane, the Government imposed travel restrictions to the Cayman Islands. UN وفي أعقاب الإعصار، فرضت الحكومة قيودا على السفر إلى جزر كايمان.
    Also, technical documentation and assistance were provided to the Cayman Islands in resolving sewage disposal problems at health clinics. UN وقدمت أيضا وثائق تقنية ومساعدة تقنية إلى جزر كايمان في حل مشاكل تصريف مياه المجارى في العيادات الصحية.
    For 12 years, the Cayman Islands Department of Agriculture had monitored its spread throughout the region, and worked to keep it from spreading to the Cayman Islands. UN وكانت وزارة الزراعة بجزر كايمان ترصد انتشار بق الخِطميات الدقيقي الوردي لمدة 12 سنة في أنحاء المنطقة، وعملت على مكافحة انتشارها إلى جزر كايمان.
    The Treaties and Conventions Unit within the Attorney General's Chambers oversees the extension of the international human rights instruments to the Cayman Islands. UN وتشرف وحدة المعاهدات والاتفاقيات التابعة لمكتب المدعي العام على تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على جزر كايمان.
    According to the administering Power, a formal request was made in December 2013 to the United Kingdom Government to extend the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women to the Cayman Islands. UN ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، سحبت المملكة المتحدة على جزر كايمان اتفاقية القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    That was why, in terms of drafting a new constitution, the experience of those territories was of particular interest to the Cayman Islands. UN ولهذا، تشكل تجربة تلك الأقاليم أهمية خاصة لجزر كايمان فيما يتعلق بوضع دستور جديد.
    It took the better part of 2005 to restore normalcy to the Cayman Islands. UN واستغرقت إعادة الأحوال إلى طبيعتها في جزر كايمان معظم عام 2005.
    42. The port of George Town is the main gateway for cruise ships carrying tourists to the Cayman Islands. UN 42 - ويعد ميناء جورج تاون البوابة الرئيسية لدخول سفن الرحلات السياحية التي تقل السياح إلى جزر كايمان.
    42. The port of George Town is the main gateway for cruise ships carrying tourists to the Cayman Islands. UN 42 - ويعد ميناء جورج تاون البوابة الرئيسية لدخول سفن الرحلات السياحية التي تقل السياح إلى جزر كايمان.
    It was imperative that the United Nations and the United Kingdom be prepared to fulfil their international obligations by providing the necessary assistance to the Cayman Islands and other territories as required by various United Nations resolutions. UN وكان من المحتم أن تكون الأمم المتحدة والمملكة المتحدة على استعداد للوفاء بالتزاماتهما الدولية عن طريق تقديم المساعدات اللازمة إلى جزر كايمان وغيرها من الأقاليم، وفقا لما تنص عليه قرارات الأمم المتحدة المتنوعة.
    62. The Chairman said that arrangements were being finalized for sending a United Nations visiting mission to the Cayman Islands in October. UN 62 - الرئيس: قال إنه يجري اتخاذ الترتيبات المتعلقة بإيفاد بعثة من الأمم المتحدة إلى جزر كايمان في شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    Early in 1995, it moved its regional office from London to the Cayman Islands. The new regional headquarters will serve the Caribbean, Bermuda, Atlantic islands, and an expanding number of businesses in Latin America. 3/ UN وفي مطلع عام ١٩٩٥، نقلت مكتبها اﻹقليمي من لندن إلى جزر كايمان وسيخدم المقر اﻹقليمي الجديد منطقة البحر الكاريبي وبرمودا وجزر اﻷطلسي باﻹضافة إلى عدد متزايد من المؤسسات التجارية في أمريكا اللاتينية)٣(.
    According to media reports, in 2011 the territorial Government established its first special economic zone to attract global science, technology, commodities and derivatives, media, and educational entities to the Cayman Islands. UN ووفقا لما أوردته التقارير الصحفية، فإنّ حكومة الإقليم أنشأت في عام 2011 أول منطقة اقتصادية خاصة لجذب الكيانات العالمية المعنية بالعلوم والتكنولوجيا والسلع الأساسية والمشتقات ووسائل الإعلام والتعليم إلى جزر كايمان.
    The Treaties and Conventions Unit within the Attorney General's Chambers oversees the extension of the international human rights instruments to the Cayman Islands. UN وتشرف وحدة المعاهدات والاتفاقيات التابعة لمكتب المدعي العام على تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على جزر كايمان.
    It should also ensure that the European Convention on Human Rights and the International Covenant on Human Rights, of which the United Kingdom is a signatory, are applied to the Cayman Islands. UN كما ينبغي أن يضمن تطبيق الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان، والعهد الدولي لحقوق اﻹنسان، اللذين وقعت عليهما المملكة المتحدة، على جزر كايمان.
    The Treaties and Conventions Unit within the Territory's Attorney General Chambers oversees the extension of the international human rights instruments to the Cayman Islands. UN وتشرف وحدة المعاهدات والاتفاقيات التابعة لمكتب المدعي العام للإقليم على تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على جزر كايمان.
    UNESCO also provided financial support to the Cayman Islands for a workshop on anti-doping in sports. D. World Health Organization UN كما قدمت اليونسكو الدعم المالي لجزر كايمان لتنظيم حلقة عمل بشأن مكافحة تعاطي المنشطات في مجال الرياضة.
    The present document contains additional information on assistance by the United Nations Development Programme (UNDP) to the Cayman Islands. UN اضافة تتضمن هذه الوثيقة معلومات اضافية عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لجزر كايمان.
    Section V of resolution 60/117 B is devoted to the Cayman Islands. UN والجزء خامساً من القرار 60/117 باء مخصص لجزر كايمان.
    You just wired £200,000 to the Cayman Islands from your personal account. Open Subtitles لقد حولت 200,000 يورو . إلى حساب في جزر "كايمان" من حسابك الشخصي
    21. On 15 January 1992, Caymanian law-enforcement agencies presented to the Cayman Islands Grand Court documents containing data regarding the Bank's fraudulent activities in the Territory. UN ٢١ - وفي ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، قدمت وكالات إنفاذ القوانين الكايمانية للمحكمة العليا في جزر كايمان وثائق تتضمن بيانات تتصل باﻷنشطة الاحتيالية للبنك في اﻹقليم.
    23. According to the Cayman Islands semi-annual economic report, construction dramatically declined in the first six months of 2011. UN 23 - وفقا لتقرير جزر كايمان الاقتصادي النصف السنوي، انخفضت أعمال التشييد بشكل كبير في الأشهر الستة الأولى من عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more