"to the chemical weapons convention" - Translation from English to Arabic

    • في اتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية
        
    • في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • باتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • إلى اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • في اتفاقية الأسلحة البيولوجية
        
    • إلى الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الكيميائية
        
    • لاتفاقية اﻷسلحة الكيميائية
        
    • في اتفاقية الأسلحة الكيماوية
        
    India is a party to the Chemical Weapons Convention (CWC) and the Biological Weapons Convention (BWC). UN والهند طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    This led us several years ago to become a State party to the Chemical Weapons Convention (CWC). UN وهذا الأمر حدا بنا قبل عدة سنوات إلى أن نصبح دولة طرفا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    LIST OF STATES PARTIES to the Chemical Weapons Convention UN قائمة بالدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية
    In preparing to join the Convention and to effectively implement the global ban on chemical weapons, the OPCW provides support to all States not parties to the Chemical Weapons Convention. UN وفي الإعداد للانضمام إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية وللتنفيذ الفعال لخطة العمل بشأن الأسلحة الكيميائية، تقدم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية الدعم إلى جميع الدول غير الأطراف في الاتفاقية.
    Furthermore, the Government of Iraq intended to accede to the Chemical Weapons Convention. UN وعلاوة على ذلك، تعتزم حكومة العراق الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    That would be a major decision, and would reflect the great importance those States had always attached to the Chemical Weapons Convention. UN وقال إن ذلك سيكون قرارا رئيسيا، وسيعكس اﻷهمية الكبرى التي تعلقها تلك الدول دائما على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    The Moroccan delegation is gratified to note an increase in the number of States parties to the Chemical Weapons Convention. UN ومن دواعي اغتباط الوفد المغربي أن يلاحظ الزيادة في عدد الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    Practice Challenge Inspections in relation to the Chemical Weapons Convention (CWC) UN التدريب على أعمال التفتيش المفاجئة فيما يتعلق باتفاقية الأسلحة الكيميائية
    We welcome Libya's decision to ratify the Comprehensive Nuclear TestBan Treaty (CTBT) and to accede to the Chemical Weapons Convention (CWC). UN وإننا نرحب بقرار ليبيا التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والانضمام إلى اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    Thus, even states not party to the Chemical Weapons Convention are bound by the norm against the use of such weapons. UN وهكذا، فحتى الدول غير الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية باتت ملزمة بالقاعدة التي تحظر استخدام هذه الأسلحة.
    A number of States are not parties to the Chemical Weapons Convention or the Biological Weapons Convention. UN وهناك عدد من الدول ليست طرفا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية أو اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    A number of States are not parties to the Chemical Weapons Convention or the Biological Weapons Convention. UN وهناك عدد من الدول ليست طرفا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية أو اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Kenya is a State party to the Chemical Weapons Convention and is committed to the eradication of such weapons. UN إن كينيا دولة طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية وهي ملتزمة بالقضاء على هذه الأسلحة.
    The success of the second Review Conference bears eloquent testimony to the foresight and wisdom of States parties to the Chemical Weapons Convention. UN وكان نجاح المؤتمر الاستعراضي الثاني أبلغ دليل على بصيرة وحكمة الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    NAM States parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) commends the outcome of the second Review Conference of that Convention and emphasize the role of the CWC as a disarmament treaty. UN وتشيد الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية بنتائج المؤتمر الاستعراضي الثاني لتلك الاتفاقية وتؤكد على دور اتفاقية الأسلحة الكيميائية بوصفها معاهدة لنزع السلاح.
    We welcome the decision of the Syrian Arab Republic to accede to the Chemical Weapons Convention. UN ونرحب بالقرار الذي اتخذته الجمهورية العربية السورية بالانضمام إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The Republic of Croatia acceded to the Chemical Weapons Convention in April 1995. UN انضمت جمهورية كرواتيا إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية في نيسان/أبريل 1995.
    I am, of course, referring to the Chemical Weapons Convention and the Comprehensive NuclearTest-Ban Treaty, the latter of which has unfortunately still not come into force. UN وإنني، بطبيعة الحال، أشير إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النوويـة، علماً أن هذه الأخيرة ما زال، مع الأسف، لم يبدأ نفاذها.
    There are some 157 signatories to the Chemical Weapons Convention. UN لقد وصل عدد الموقعين على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ما يقرب من ١٥٧.
    States parties to the Chemical Weapons Convention continued to review this issue at OPCW headquarters. UN وواصلت الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية استعراض هذه المسألة في مقر المنظمة.
    (iii) the possibility of drawing lessons from work on codes relevant to the Chemical Weapons Convention. UN `3` إمكانية استخلاص الدروس من الأعمال المتعلقة بمدونات قواعد السلوك ذات الصلة باتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The accession of Syria to the Chemical Weapons Convention may have opened an opportunity for the BWC. UN وقد يفتح انضمامها إلى اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية الباب أمام الانضمام لاتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    The Togolese control lists that establish and identify related materials are those contained in the recommendation of the World Customs Organization and in Schedules 1, 2 and 3 to the Chemical Weapons Convention. UN وقوائم المراقبة التي تحدِّد وتُعرِّف المواد المتصلة التي تملكها توغو هي القوائم الواردة في توصية منظمة الجمارك العالمية، والقوائم المدرجة في الجداول 1 و 2 و 3 المرفقة باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    In the meantime, we call upon all States parties to the Chemical Weapons Convention to fulfil their obligations in a comprehensive and faithful manner. UN وفي هذه الأثناء، نناشد جميع الدول الأطراف في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية أن تفي بالتزاماتها بصورة شاملة ومخلصة.
    Similarly, lessons learned from technical assistance visits to the capitals of parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) will be of great value in providing assistance to other Treaty parties. UN وبالمثل، ستكون الدروس المستخلصة من زيارات المساعدة التقنية إلى عواصم الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية مفيدة فائدة كبيرة في تقديم المساعدة للأطراف الأخرى في المعاهدة.
    Shortly after Mongolia's accession, in 1995, to the Chemical Weapons Convention, the Mongolian parliament, in accordance with article VII of the Convention, adopted the Law on Protection against Toxic Chemicals (1995). UN وبعد أن انضمت منغوليا، عام 1995، إلى الاتفاقية المتعلقة بالأسلحة الكيميائية بوقت قصير، اعتمد برلمان منغوليا، وفقا للمادة السابعة من الاتفاقية، قانون الحماية مــن المـــواد الكيميائيــــة السمّية (1995).
    The priority given to the Chemical Weapons Convention reflects the international community's concern about the great danger posed to international peace and security by this particular weapon of mass destruction. UN واﻷولوية التي أوليت لاتفاقية اﻷسلحة الكيميائية تجسد قلق المجتمع الدولي إزاء الخطر الكبير الذي يفرضه هذا النوع بالذات من أسلحة التدمير الشامل، على السلم واﻷمن الدوليين.
    The Ministers of the States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) invited all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible with a view to its universality. UN 181 - دعا وزراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيماوية جميع الدول التي لم توقع أو تصادق بعد على الاتفاقية أن تبادر إلى ذلك في أسرع وقت ممكن بهدف إضفاء الطابع العالمي عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more