"to the chief executives board" - Translation from English to Arabic

    • إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين في
        
    • على مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق
        
    • في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    The senior officials also agreed to recommend to the Chief Executives Board at its first meeting in 2014, or earlier, the transfer of the framework and its implementation to the Board. UN واتفق كبار المسؤولين أيضاً على تقديم توصية إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين في أول اجتماع له في عام 2014، أو قبل ذلك، بنقل الإطار وتنفيذه إلى المجلس.
    Recognizing that this resolution necessitates a revision of the Rules of Procedure of the Executive Board to reflect the change in the name and also provides an opportunity to reflect the change in 2002 of the name of the Administrative Committee on Coordination to the Chief Executives Board, UN وإذ يدرك أن ذلك القرار يقتضي إعادة النظر في النظام الداخلي للمجلس التنفيذي للإعراب عن التغيير في الاسم وأنه يتيح أيضا فرصة للإعراب عن تغيير اسم لجنة التنسيق الإدارية في عام 2002 إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق،
    Recognizing that this resolution necessitates a revision of the Rules of Procedure of the Executive Board to reflect the change in the name and also provides an opportunity to reflect the change in 2002 of the name of the Administrative Committee on Coordination to the Chief Executives Board, UN وإذ يدرك أن ذلك القرار يقتضي إعادة النظر في النظام الداخلي للمجلس التنفيذي للإعراب عن التغيير في الاسم، وأنه يتيح أيضا فرصة للإعراب عن تغيير اسم لجنة التنسيق الإدارية في عام 2002 إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق،
    The framework will be proposed to the Chief Executives Board for a system-wide commitment to ensure its follow-up and implementation at policy, programme and management levels. UN وسيُعرض الإطار على مجلس الرؤساء التنفيذيين للحصول على التزام على نطاق المنظومة يكفل متابعته وتنفيذه على مستوى السياسات والبرامج والإدارة.
    In response, a report by the Environmental Management Group proposed to the Chief Executives Board for Coordination a framework for guiding the work, a strategic approach on how to achieve a climate-neutral United Nations and a commitment from all agencies to implement the initiative. UN واستجابة لهذه الاعتبارات، اقترح تقرير فريق الإدارة البيئية على مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق إطارا لتوجيه العمل، ونهجا استراتيجيا بشأن سبل الوصول إلى أمم متحدة محايدة مناخيا، والتزاما من جميع الوكالات بتنفيذ المبادرة.
    The organization's financial statements are presented in accordance with the ongoing recommendations of the Working Party on Accounting Standards to the Chief Executives Board. UN وتُقدَّم البيانات المالية للمنظمة، وفقا للتوصيات السارية الصادرة عن الفرقة العاملة المعنية بالمعايير المحاسبية، إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    Organizations generally support the desire of the Joint Inspection Unit to gain some consistent clarity into these terms and are willing to provide support to the Chief Executives Board for Coordination if needed to satisfy this recommendation. UN وتؤيد المنظمات بشكل عام رغبة وحدة التفتيش المشتركة في الحصول على توضيحات متسقة لهذه المصطلحات، وترغب في تقديم الدعم إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق إذا ما اقتضى الأمر للعمل بهذه التوصية.
    Contributions to the Chief Executives Board and its subsidiary bodies, as required UN مساهمات في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيـق وهيئاتـه الفرعيـة، حسب الاقتضاء
    Recognizing that this resolution necessitates a revision of the Rules of Procedure of the Executive Board to reflect the change in the name and also provides an opportunity to reflect the change in 2002 of the name of the Administrative Committee on Coordination to the Chief Executives Board, UN وإذ يدرك أن ذلك القرار يقتضي إعادة النظر في النظام الداخلي للمجلس التنفيذي للإعراب عن التغيير في الاسم، وأنه يتيح أيضا فرصة للإعراب عن تغيير اسم لجنة التنسيق الإدارية في عام 2002 إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق،
    4. Stresses the importance of UNOPS increasing its business volume through cooperation with other United Nations entities and in particular UNDP, and requests the Administrator of UNDP, in his capacity as chairman of the MCC, to communicate this view of the Board to the Chief Executives Board as soon as possible; UN 4 - يؤكد أهمية زيادة المكتب لحجم أعماله من خلال التعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، وبخاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ويطلب إلى مدير البرنامج الإنمائي، بصفته رئيس لجنة التنسيق الإداري، أن ينقل رأي المجلس هذا إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين في أقرب وقت ممكن؛
    9. With regard to coordination, a system-wide action plan would be presented to the Chief Executives Board in April 2012, providing a stronger foundation for promoting gender mainstreaming and accountability in the United Nations system. UN ٩ - وفيما يتعلق بالتنسيق، ستقدم إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين في نيسان/أبريل ٢٠١٢، خطة عمل على نطاق المنظومة توفر أساسا أشد قوة للعمل على تعميم مراعاة البعد الجنساني والمساءلة بشأنه في منظومة الأمم المتحدة.
    The IPSAS project team at the United Nations is currently reviewing a revised time frame for system-wide adoption of IPSAS, for presentation to the Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN 8- ويعكف حاليا الفريق المعني بمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد المنظومة على استعراض إطار زمني منقّح لاعتماد المعايير المحاسبية على صعيد المنظومة، من أجل عرضه على مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    This would provide access to the Chief Executives Board for Coordination High Level Committee on Programmes (CEB/HLCP) and rally the support of executive heads to participate in and contribute to the work of UN-Oceans. UN ومن شأن ذلك أن يسهل النفوذ إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق/اللجنة الرفيعة المستوى للبرامج وأن يستقطب دعم الرؤساء التنفيذيين للمشاركة في أعمال الشبكة والإسهام فيه.
    This would provide access to the Chief Executives Board for Coordination High Level Committee on Programmes (CEB/HLCP) and rally the support of executive heads to participate in and contribute to the work of UN-Oceans. UN ومن شأن ذلك أن يسهل النفوذ إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق/اللجنة الرفيعة المستوى للبرامج وأن يستقطب دعم الرؤساء التنفيذيين للمشاركة في أعمال الشبكة والإسهام فيه.
    (h) The organization's financial statements are presented in accordance with the ongoing recommendations of the Working Party on Accounting Standards to the Chief Executives Board. UN (ح) تُقدم البيانات المالية للمنظمة، وفقا للتوصيات السارية الصادرة عن الفرقة العاملة المعنية بالمعايير المحاسبية، إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    Contributions to the Chief Executives Board and its subsidiary bodies, as required, including on climate change UN مساهمات في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وهيئاته الفرعية، حسب الاقتضاء، وبما يشمل تغير المناخ
    Contribution to the Chief Executives Board and its subsidiary bodies, as required, including on climate change UN مساهمة في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وهيئاته الفرعية، حسب الاقتضاء، بشأن تغير المناخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more