"to the chief of" - Translation from English to Arabic

    • إلى رئيس
        
    • أمام رئيس
        
    • إشراف رئيس
        
    • التابع لرئيس
        
    • بمقابلة رئيس
        
    • إلى محافظ
        
    • وعُرض على رئيس
        
    • بتزويد رئيس
        
    • بتزويد رئيسة
        
    • الى رئيس
        
    • أمام مدير
        
    • مباشرة رئيس
        
    • في التسلسل الإداري لرئيس
        
    Letter from Pierre Bart, Administrative Consul of Southern Lebanon, to the Chief of the Special Services in Qnaitra; with 1:100,000 scale sketch map UN رسالة من بيير بارت، القنصل الإداري لجنوب لبنان، إلى رئيس الأجهزة الخاصة في القنيطرة؛ مع خريطة تخطيطية بمقياس 1: 000 100
    The case was referred to the Chief of the Supply Section, who was instructed to submit a detailed standard operating procedure for the storage and disposal of fuel; UN وأحيلت القضية إلى رئيس قسم الإمدادات، الذي أوعز بتطبيق إجراءات تشغيل موحدة مفصلة لتخزين الوقود والتصرف فيه؛
    Cases of ill-discipline and harassment of the population are also collated and sent every month to the Chief of Defence Staff. UN كما يجري تجميع حالات سوء الانضباط ومضايقة السكان وإرسالها شهريا إلى رئيس الأركان.
    The incumbent of the post would report directly to the Chief of the Security Section and would supervise four international staff and five national staff. UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا مباشرة أمام رئيس قسم الأمن، وسيشرف على 4 موظفين دوليين و 5 موظفين وطنيين.
    The Air Operations Assistant will report to the Chief of Air Operations. UN وسيكون مساعد العمليات الجوية مسؤولا أمام رئيس العمليات الجوية.
    Cases of ill-discipline and harassment of the population are also collated and sent on a monthly basis to the Chief of Defence Staff. UN وتجمع حالات عدم الانضباط والتحرش بالسكان أيضا وترسل شهريا إلى رئيس أركان الدفاع.
    2. Covering letter addressed to the Chief of Protocol and signed by Head of Chancery or administrative officer, indicating names and functional titles. UN 2 - رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري، مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية.
    These documents were transmitted to the Chief of the Critical Incident Stress Management Unit at the Department of Safety and Security several days before the due date. UN وقد أحيلت هذه الوثائق إلى رئيس وحدة إدارة معالجة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة في إدارة شؤون السلامة والأمن قبل الموعد المحدد بعدة أيام.
    Written justification for copies of the sound recording of closed meetings may be made by the Chairman or Secretary and addressed to the Chief of the Section. UN وينبغي للحصول على تسجيلات الجلسات المغلقة أن يقدم رئيس الاجتماع أو أمينه، مبررات خطية إلى رئيس هذا القسم.
    Written justification for copies of the sound recording of closed meetings may be made by the Chairman or Secretary and addressed to the Chief of the Section. UN وينبغي للحصول على تسجيلات الجلسات المغلقة أن يقدم رئيس الاجتماع أو أمينه، مبررات خطية إلى رئيس هذا القسم.
    A new post is required to provide secretarial support to the Chief of the General Services Section and liaise with other Sections. UN وتلزم وظيفة جديدة لتقديم الدعم إلى رئيس قسم الخدمات العامة والاتصال بالأقسام الأخرى.
    Reports addressed by CNDHL to the Chief of State were forwarded to, and taken into consideration by, the relevant ministries. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى رئيس الدولة ثم ترسل إلى الوزارات المختصة للنظر فيها.
    The contribution was delivered to the Chief of Institutional Relations and NGO Section of the Department. UN وسلم التبرع إلى رئيس قسم العلاقات بالمؤسسات والمنظمات غير الحكومية باﻹدارة.
    The officer reported to the Chief of the police station. UN ويقدم الضابط تقاريره إلى رئيس مركز الشرطة.
    The Section is headed by the Chief of Budget and Planning, who reports to the Chief of Mission Support. UN ويترأس القسم رئيس شؤون الميزانية والتخطيط، وهو مسؤول أمام رئيس دعم البعثة.
    The Service consists of two Sections, each of which is headed by a Chief who is accountable to the Chief of Service. UN وتتألف الدائرة من قسمين. ويرأس كل قسم من هذين القسمين رئيس يكون مسؤولا أمام رئيس الدائرة.
    The incumbents report to the Chief of Section. UN وسيكون شاغلا الوظيفتين مسؤولين أمام رئيس القسم.
    The author was released after three hours of detention on condition that he should report to the Chief of military intelligence in five days' time. UN وأطلق سراح صاحب البلاغ بعد ثلاث ساعات من الاحتجاز، بشرط أن يمثل أمام رئيس الاستخبارات العسكرية في غضون خمسة أيام.
    He/she will be responsible to the Chief of Section for the administration of the international staff assigned to UNTAET. UN وسيكون مسؤولا أمام رئيس القسم عن إدارة شؤون الموظفين الدوليين المنتدبين إلى الإدارة الانتقالية.
    However, when the Unit dealt with travel claims authorizations, DSAs, organizing meetings of experts and certifying obligations, it is clear that the Unit reported to the Chief of Administrative Service. UN ومع هذا، وعند تناول الوحدة ﻷذون المطالبات بالسفر وبدلات اﻹقامة اليومية وتنظيم اجتماعات الخبراء والتصديق على الالتزامات، فإن من الواضح أنها تكون مسؤولة أمام رئيس الدائرة اﻹدارية.
    The incumbent of the position will report directly to the Chief of Section. UN وسيعمل شاغل الوظيفة تحت إشراف رئيس القسم مباشرة.
    The Chief of the Planning, Monitoring and Reporting Section (P-5), reporting to the Chief of the Planning, Monitoring and Reporting Service (funded by the regular budget), oversees the work of the Section on planning, monitoring and reporting issues. UN يتولى رئيس قسم التخطيط والرصد وإعداد التقارير (ف-5) التابع لرئيس دائرة التخطيط والرصد وإعداد التقارير (ممولة من الميزانية العادية) الإشراف على عمل القسم فيما يتعلق بمسائل التخطيط والرصد وإعداد التقارير.
    On that day he was questioned by the local authorities and ordered to go to the Chief of police at the local police station in Oghuz. UN وفي ذلك اليوم، استجوبته السلطات المحلية وأمرته بمقابلة رئيس قسم الشرطة المحلية في أوغوز.
    2.5 On 21 May 1997 the author explained her position to the public prosecutor in Larbâa, who wrote to the Chief of police of Larbâa and instructed the author to deliver the letter personally so that the police chief could launch an investigation into her son's disappearance. UN 2-5 وفي 21 أيار/مايو 1997، عرضت صاحبة البلاغ الحالة على المدعي العام لمحكمة الأربعاء. فكتب رسالة إلى محافظ أمن الأربعاء وطلب من صاحبة البلاغ أن تسلمها يداً بيد إلى المحافظ كي يأمر بإجراء تحقيق بشأن اختفاء ابنها.
    He was thereafter dragged into the court building and taken to the Chief of bailiffs. UN ثم جُرَّ داخل مبنى المحكمة وعُرض على رئيس السعاة.
    Missions are kindly requested to submit a comprehensive official list of delegations, including the functional titles and affiliations of each member, to the Chief of Protocol (room S-0201; fax: (212) 963-1921) as soon as possible. UN ويرجى من البعثات التكرم، في أقرب فرصة ممكنة، بتزويد رئيس المراسم (الغرفة S-0201؛ الفاكس:212)-963-1921))، بقوائم رسمية شاملة بوفودها تضم اللقب الوظيفي لكل عضو في الوفد والجهة التي يعمل فيها.
    Missions are kindly requested to submit a comprehensive official list of delegations, including the functional titles and affiliations of each member, to the Chief of Protocol (room S-0201A; fax: 212 963 1921) as soon as possible. UN يرجى من البعثات التكرم، في أقرب فرصة ممكنة، بتزويد رئيسة المراسم (الغرفة S-0201؛ الفاكس 212-963-1921)، بقوائم رسمية شاملة بوفودها تتضمن اللقب الوظيفي لكل عضو في الوفد والجهة التي يعمل لها.
    Uh, he reported your conversation to the Chief of Detectives, who called Director Vance. Open Subtitles لقد قام بالتبليغ بشأن محادثتكم الى رئيس المحققين والذى قام بالاتصال بالمدير فانس
    The Peacekeeping Situation Centre is headed by a Chief, who is accountable to the Chief of Staff UN يرأس مركز العمليات في إدارة حفظ السلام رئيس يكون مسؤولا أمام مدير المكتب
    The Unit will report directly to the Chief of Staff to expedite the convening of boards of inquiry as well as the submission of the related reports to Headquarters. UN وستتبع الوحدة مباشرة رئيس الأركان للإسراع في عقد مجالس التحقيق، إلى جانب تقديم التقارير المتصلة بذلك إلى المقر.
    The Unit will report to the Chief of Administrative Services. UN وستكون الوحدة تابعة في التسلسل الإداري لرئيس الخدمات الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more