"to the coast" - Translation from English to Arabic

    • إلى الساحل
        
    • للساحل
        
    • الى الساحل
        
    • إلى السواحل
        
    • من الساحل
        
    • للشاطئ
        
    • لساحل
        
    • بالساحل
        
    • على الساحل
        
    • في ساحل
        
    • إلى سواحل
        
    • إلي الساحل
        
    • من ساحل
        
    In 2008, construction was initiated on an alternative road down to the coast ending at Water Valley. UN وفي عام 2008 بدأ تشييد طريق بديلة تؤدي هبوطا إلى الساحل وتنتهي في ووتر فالي.
    In 2008, construction was initiated on an alternative road down to the coast ending at Water Valley. UN وفي عام 2008 بدأ تشييد طريق بديلة تؤدي هبوطا إلى الساحل وتنتهي في ووتر فالي.
    To find food, mothers must lead their cubs down to the coast where the snow will already be melting. Open Subtitles للعثور على الطعام، يجب أن تقود الأمّهات أشبالها للأسفل للساحل حيث سيكون الثلج في مرحلة الذوبان بالفعل
    Israel blocked Palestinian access to the coast a month ago. UN وكانت إسرائيل منعت وصول الفلسطينيين الى الساحل قبل شهر.
    Suspected danger zones affect the following economic activities: access to grazing, access to water, prospecting, opportunities for urban expansion, access to the coast for development of subsistence fishing and access to the coast for tourism. UN وتعيق تلك المناطق الأنشطة الاقتصادية التالية: الوصول إلى المراعي والمياه والتنقيب عن المعادن وإعاقة إمكانات التوسع العمراني والوصول إلى الساحل من أجل تنمية أنشطة الصيد التقليدي والوصول إلى السواحل للأغراض السياحية.
    Concerns exist, however, regarding building quality and the reconstruction of some communities too close to the coast. UN بيد أنه ثمة شواغل تتعلق بنوعية البناء والتعمير في بعض الأحياء القريبة جداً من الساحل.
    You know, I was supposed to fly back to the coast tomorrow, but maybe I'll change my plans; stay in town a while. Open Subtitles أتدرين؛ من المفترض أن أعود غداً للشاطئ ؛ لكن سأغير خططي ؛ سأبقى في البلدة لفترة.
    If you move the coast of South America over to the coast of Africa what you'll notice is that they seem to match very closely. Open Subtitles إذا وضعت ساحل أمريكا الجنوبية ملاصقاً لساحل أفريقيا ستري أنهما متكاملان إلي حد بعيد
    No, Major, his interests they are more near to the coast. Open Subtitles كلا كلا, أيها الميجور لقد كان مكانك أقرب إلى الساحل
    We should be heading north, not to the coast. Open Subtitles يجدر بنا الإتجاه نحو الشمال ليس إلى الساحل
    We just gotta get to the coast. We're so close. Open Subtitles كان يجب أن نصل إلى الساحل نحن قريبون جداً
    The helicopter turned south and flew to the coast where contact was lost. UN واتجهت الطائرة الهليكوبتر جنوبا وطارت إلى الساحل حيث انقطع الاتصال بها.
    "Come out to the coast, we'll get together, have a few laughs." Open Subtitles اخرجوا إلى الساحل سنجتمع مع بعض ونضحك قليلا
    Because I take the line alone to get to the coast to visit my son. Open Subtitles لأني آخذ الخط وحدي حتى للساحل لأزور ابني
    Escape the pestilence of the city. Go to the coast, or even north. Open Subtitles نهرب من وباء المدينة، نذهب للساحل وحتى للشمال
    Though she probably imagined her last trip to the coast in something other than a ten-cent can of tin... Open Subtitles ربما تتصور رحلتها الاخيرة الى الساحل او بشيء اخر من 10 سنتات
    The final document of the Ouagadougou meeting had emphasized that transport infrastructures were seriously underdeveloped, unsuitable and outdated, and that the costs of bringing products to the coast remained very high, sometimes as much as 40 per cent of the cost price. UN وقد أكدت الوثيقة الختامية لاجتماع أوغادوغو أن البنى الأساسية للنقل متخلفة بدرجة خطيرة وغير ملائمة وعتيقة، وأن تكاليف توصيل المنتجات إلى السواحل لا تزال مرتفعة للغاية، وتصل أحياناً إلى 40 في المائة من سعر التكلفة.
    The boat owners would often drop people close to the coast; some of them drowned. UN وكثيراً ما يترك أصحاب القوارب الناس بالقرب من الساحل فيغرق بعضهم.
    We're friends riding from Cincinnati to the coast. Open Subtitles نحن أصدقاء نقود دراجاتنا من سينسياتي للشاطئ
    According to a statement of 2 June, " we are clear that the territorial sea adjacent to the coast of Gibraltar is under British sovereignty. UN وأشارت الوزارة في 2 حزيران/يونيه إلى ما يلي: ' ' إن موقفنا واضح ومفاده أن البحر الإقليمي المتاخم لساحل جبل طارق يخضع للسيادة البريطانية.
    The site overlooks the road linking Gaza City to the coast. UN ويشرف الموقع على الطريق الذي يربط مدينة غزة بالساحل.
    Attacks, which were once confined to the coast, now range beyond the Gulf of Guinea. UN وقد اتسع نطاق الهجمات التي كانت في الماضي تقتصر على الساحل لتتجاوز الآن خليج غينيا.
    We do not wish to further elaborate on Bolivia's historical and legal rights to the coast of the Pacific Ocean. UN لا نريد أن نسترسل في الحقوق التاريخية والقانونية لبوليفيا في ساحل المحيط الهادئ.
    It'll be taken to the coast of Spain on a cargo ship. Open Subtitles سيتم نقلك من هنا إلى سواحل إسبانيا في سفينة نقل بضائع
    He mounted his battle-weary horse and rode off across Belgium until he got to the coast. Open Subtitles اعتلي حصانه المنهك و عبر بلچيكا حتي وصل إلي الساحل
    These islands are geographically close to the coast of the Democratic People's Republic of Korea side. UN وهذه الجزر قريبة جغرافيا من ساحل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more