The Council also endorsed the request of the Commission to the Working Group to report annually to the Commission and the General Assembly. | UN | وأيد المجلس أيضا طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة. |
The Council also endorses the request of the Commission to the Working Group to report annually to the Commission and the General Assembly. | UN | ويؤيد المجلس أيضاً طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة. |
The Council also endorses the request of the Commission to the Working Group to report annually to the Commission and the General Assembly. | UN | ويؤيد المجلس أيضاً طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة. |
Meanwhile, the study of institutional arrangements within international, regional and non-governmental frameworks has been ongoing, with developments in this regard consistently forming a key component of the reports of the Representative to the Commission and the General Assembly. | UN | وفي الوقت نفسه، استمرت دراسة الترتيبات المؤسسية داخل كل من اﻹطار الدولي واﻹقليمي وغير الحكومي، وشكلت التطورات في هذا الصدد باستمرار عنصرا رئيسيا في تقارير الممثل المقدمة إلى اللجنة والجمعية العامة. |
Meanwhile, the study of institutional arrangements within international, regional and non-governmental frameworks has been ongoing, with developments in this regard consistently forming a key component of the reports of the Representative to the Commission and the General Assembly. | UN | وفي غضون ذلك، ما زالت دراسة الترتيبات المؤسسية ضمن الأطر الدولية والإقليمية وغير الحكومية جارية، حيث ما برحت التطورات في هذا الشأن تشكل مكونا أساسيا لتقارير الممثل إلى اللجنة والجمعية العامة. |
The Special Rapporteur is only able to meet with people outside Myanmar, in particular the great number of displaced persons on the Thai side of the Thailand-Myanmar border areas and whose complaints the Special Rapporteur feels bound to reflect in his reports to the Commission and the General Assembly. | UN | وليس بوسع المقرر الخاص إلا أن يقابل اﻷشخاص خارج ميانمار، وخاصة العدد الكبير من المشردين على الجانب التايلندي في المناطق الحدودية بين تايلند وميانمار وهو يشعر بأن عليه أن يعكس شكواهم في تقاريره إلى اللجنة والجمعية العامة. |
The Council also endorsed the request of the Commission to the Working Group to report annually to the Commission and the General Assembly. | UN | ويؤيد المجلس أيضاً طلب اللجنة إلى الفريق العامل تقديم تقارير سنوية إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة. |
It builds upon the Special Representative's earlier reports to the Commission and the General Assembly. | UN | ويستند التقرير إلى تقارير سابقة قدمها إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة. |
He has addressed numerous issues in his reports to the Commission and the General Assembly. | UN | وكان قد تطرق إلى العديد من القضايا في تقاريره التي قدمها إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة. |
It builds upon the Special Representative's earlier reports to the Commission and the General Assembly. | UN | ويستند التقرير إلى تقارير سابقة قدمها الممثل الخاص إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة. |
Areas for this activity have been identified, and the Special Representative shall make every effort to complete the initial studies and present her recommendations to the Commission and the General Assembly in her subsequent reports. | UN | ولقد حُددت مجالات هذه الأنشطة، ولن تدخر الممثلة الخاصة أي جهد لإنجاز دراساتها الأولية وتقديم توصياتها إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة في تقاريرها اللاحقة. الحواشي |
In the annual reports of the Secretary-General to the Commission and the General Assembly on the situation of human rights in Cambodia, the situation of women is examined in a separate section. | UN | وفي التقارير التي يقدمها الأمين العام سنويا إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة عن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا، يخصص المرأة فرع مستقل لبحث حالة.المرأة. |
This will serve as a reference and guide for the choice of the regions and countries to be the object of surveys and studies for his annual report to the Commission and the General Assembly; | UN | والاستعانة بالمرجع والدليل لاختيار المناطق والبلدان التي ينبغي أن تخضع لتحريات ودراسات لتقديم تقريره السنوي إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة. |
In addition, he is the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on freedom of religion or belief and, in this capacity, has submitted 37 reports to the Commission and the General Assembly. | UN | كما قام بمهام مقرر خاص للجنة حقوق الإنسان معني بحرية الدين والمعتقد. وبهذه الصفة. قدم 37 تقريرا إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة. |
As in the past, the reports of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief submitted to the Commission and the General Assembly devoted one section to women, drawing attention to the persistence of discrimination and acts of intolerance attributed to religion affecting women, fostered by both State and non-State organizations. | UN | وكما هو الشأن في الماضي، فإن تقارير المقرر الخاص بشأن حرية الدين أو المعتقد المقدمة إلى اللجنة والجمعية العامة أفردت جزءاً للمرأة، مع توجيه الانتباه إلى استمرار أعمال التمييز والتعصب التي تُنسب إلى الدين وتمس المرأة، والتي تشجعها المنظمات التابعة للدولة وغير التابعة لها. |
The Council also approved the Commission's request that the Special Rapporteur continue his efforts, especially by carrying out all such further missions as he deemed necessary, and that he continue to submit periodic reports, as appropriate, on the implementation of Commission resolution 1994/72 and other relevant human rights resolutions to the Commission and the General Assembly. | UN | ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة بأن يواصل المقرر الخاص جهوده، ولا سيما القيام بجميع البعثات اﻷخرى التي يراها ضرورية، وأن يواصل تقديم تقارير دورية، حسبما يكون مناسبا، عن تنفيذ قرار اللجنة ١٩٩٤/٧٢ وغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بحقوق اﻹنسان إلى اللجنة والجمعية العامة. |
(a) Make proposals to the Commission and the General Assembly to establish a total compensation methodology for assessing the competitiveness of the United Nations common system salaries for Professional staff in relation to those of the comparator; | UN | )أ( تقديم اقتراحات إلى اللجنة والجمعية العامة من أجل إقرار منهجية كاملة للتعويضات لتقييم القدرة التنافسية لمرتبات الفئة الفنية في النظام الموحد بالقياس إلى الجهة المتخذة أساسا للمقارنة؛ |
The Council also approved the Commission's request that the Special Rapporteur continue his efforts, especially by carrying out all such further missions as he deemed necessary, and that he continue to submit periodic reports, as appropriate, on the implementation of Commission resolution 1994/72 and other relevant human rights resolutions to the Commission and the General Assembly. | UN | يواصل المقرر الخاص جهوده، ولا سيما القيام بجميع البعثات اﻷخرى التي يراها ضرورية، وأن يواصل تقديم تقارير دورية، حسبما يكون مناسبا، عن تنفيذ قرار اللجنة ١٩٩٤/٧٢ وغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بحقوق اﻹنسان إلى اللجنة والجمعية العامة. |
26. With a view to increasing the visibility of her mandate and enhancing civil society use of this tool, the Special Representative made herself available to brief human rights defenders and all interested stakeholders on the mechanism, including during country visits and during presentations of her reports to the Commission and the General Assembly. | UN | 26- وبغية زيادة إبراز دور ولايتها وتعزيز استعانة المجتمع المدني بهذه الأداة، عملت الممثلة الخاصة على تعريف المدافعين عن حقوق الإنسان وكل أصحاب المصلحة المهتمين بهذه الآلية، بما في ذلك أثناء زياراتها القطرية وعند تقديم تقاريرها إلى اللجنة والجمعية العامة. |
(a) Make proposals to the Commission and the General Assembly to establish a total compensation methodology for assessing the competitiveness of the United Nations common system salaries for Professional staff in relation to those of the comparator (see para. 20); | UN | )أ( أن تقدم اقتراحات إلى اللجنة والجمعية العامة من أجل إقرار منهجية للتعويض الكلي من أجل تقييم القدرة التنافسية لمرتبات موظفي الفئة الفنية في النظام الموحد لﻷمم المتحدة بالقياس إلى الجهة المتخذة أساسا للمقارنة )انظر الفقرة ٢٠(؛ |
Make proposals to the Commission and the General Assembly to establish a total compensation methodology for assessing the competitiveness of the United Nations common system salaries for Professional level staff in relation to those of the comparator (Falls under the authority of the Commission and the General Assembly) | UN | أن تقدم اقتراحات إلى اللجنة والجمعية العامة ﻹقرار منهجية للتعويض الشامل من أجل تقييم القدرة التنافسية لمرتبات موظفي الفئة الفنية في النظام الموحد لﻷمم المتحدة بالقياس إلى الجهة المتخذة أساسا للمقارنة. )تخضع لسلطة اللجنة( |