"to the committee at its next session" - Translation from English to Arabic

    • إلى اللجنة في دورتها المقبلة
        
    • إلى اللجنة في دورتها القادمة
        
    • إلى اللجنة في دورتها التالية
        
    • الى اللجنة في دورتها المقبلة
        
    • على اللجنة في دورتها القادمة
        
    188. The outcome of the Group's work would be reported to the Committee at its next session in October 2002. UN 188 - وسيقدم تقرير عن نتائج أعمال الفريق إلى اللجنة في دورتها المقبلة في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    It agreed to establish an intersessional meeting of its working group on energy efficiency measures for ships, to report to the Committee at its next session in September-October 2010. UN ووافقت على أن يعقد فريقها العامل المعني بتدابير كفاءة الطاقة في السفن اجتماعا فيما بين الدورات يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها المقبلة في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    The Committee stressed that some technical issues needed to be discussed further and requested the Partnership in Statistics for Development in the Twenty-first Century to present to the Committee at its next session a summary of the challenges and risks faced by PRESS, as well as a road map for the improvement of PRESS. UN وشددت اللجنة على أن بعض المسائل التقنية تحتاج إلى مزيد من النقاش وطلبت من الشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين أن تقدم إلى اللجنة في دورتها المقبلة موجزا للتحديات والمخاطر التي يواجهها نظام الإبلاغ، وكذلك خارطة طريق بشأن كيفية تحسين هذا النظام.
    He would submit a draft on that subject to the Committee at its next session. UN وسيرفع السيد عمر إلى اللجنة في دورتها القادمة مشروعا بهذا المعنى.
    It also stated that it would be proposing that the Secretary-General report on the subject to the Committee at its next session. UN وقال أيضا إنه سيقترح أن يرفع الأمين العام تقريرا حول هذا الموضوع إلى اللجنة في دورتها القادمة.
    The Working Group will then submit its report to the Committee at its next session. UN ويقدم الفريق العامل تقريره بعد ذلك إلى اللجنة في دورتها التالية.
    The Committee further noted that CCSQ/OPS had agreed in 1992 on objectives and guiding principles for decentralization and that a working group on decentralization led by WHO was seized of the matter and would report to the Committee at its next session. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية )اﻷنشطة التنفيذية( كانت قد وافقت في عام ١٩٩٢ على اﻷهداف والمبادئ التوجيهية المتعلقة باﻷخذ باللامركزية وأن هذا اﻷمر كان معروضا على فريق عامل معني باﻷخذ باللامركزية ترأسه منظمة الصحة العالمية وأن هذا الفريق العامل سيقدم تقريرا بهذا الشأن الى اللجنة في دورتها المقبلة.
    The Rapporteur would reorder the text and submit the new version to the Committee at its next session. UN وقال إن المقرر سيعيد ترتيب النص وسيعرض النص الجديد على اللجنة في دورتها القادمة.
    The Committee agreed that the chair of the task group, working in consultation with the secretariat, would refine the results of the deliberations in the task group, for submission to the Committee at its next session. UN 113- اتفقت اللجنة على أن رئيس فرقة العمل، من خلال العمل بالتشاور مع الأمانة عليه أن يصقل نتائج المداولات داخل فريق العمل وذلك لتقديمها إلى اللجنة في دورتها المقبلة.
    (e) Requested that the working group report to the Committee at its next session. UN (هـ) وطلبت إلى الفريق العامل أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها المقبلة.
    (e) Requested the Secretariat to report to the Committee at its next session. UN (هـ) وطلبت إلى الأمانة العامة أن تقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها المقبلة.
    (e) Invited the Working Group to report to the Committee at its next session. A. Global geodetic reference frame UN (هـ) ودعت الفريق العالم إلى تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها المقبلة.
    Mr. RIVAS POSADA, speaking as Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, said that the working group on strengthening the follow-up activities of the Committee had drawn up recommendations for improvements that would be submitted to the Committee at its next session. UN 43- السيد ريفاس بوسادا تحدث بوصفه المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية وقال إن الفريق العامل المعني بتعزيز أنشطة المتابعة التي تضطلع بها اللجنة صاغ توصيات لإجراء تحسينات سيتم تقديمها إلى اللجنة في دورتها المقبلة.
    (d) Requested the working group to continue its work with Member States and regional and international entities, and to report to the Committee at its next session on progress. UN (د) وطلبت إلى الفريق العامل أن يواصل تعاونه مع الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية والدولية، وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها المقبلة تقريرا عن التقدم المحرز.
    (g) Requested the Secretariat to continue its work with existing standardization bodies and the Member States and report to the Committee at its next session. UN (ز) وطلبت إلى الأمانة العامة أن تواصل تعاونها مع هيئات توحيد المعايير والدول الأعضاء وأن تقدم إلى اللجنة في دورتها المقبلة تقريرا عن التقدم المحرز.
    Some delegations expressed their hope that the Special Initiative would be successful, provided it was met by the necessary political will of the donor countries, and requested the presentation of an oral or written progress report to the Committee at its next session. UN وأعربت بعض الوفود عن أملها في أن تُكلل المبادرة الخاصة بالنجاح، شريطة أن تلقى لدى البلدان المانحة اﻹرادة السياسية اللازمة، وطلبت تقديم تقرير مرحلي شفوي أو خطي إلى اللجنة في دورتها القادمة.
    As regards the Inter-agency Task Force on African Economic Recovery and Development a delegation requested that the Committee be more informed on the Task Force and also that it should make a presentation to the Committee at its next session, and eventually be merged with other task forces of the Administrative Committee on Coordination. UN وفيما يتعلق بفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية باﻹنعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا، طلب أحد الوفود موافاة اللجنة بمزيد من المعلومات عن فرقة العمل التي قال إنها ينبغي أيضا أن تقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها القادمة وأن تُدمج في نهاية المطاف مع فرق العمل اﻷخرى التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The High Commissioner will submit his recommendations on the issue to the Secretary-General in September 2003, and they will be made available to the Committee at its next session. UN تصبح الجملة كما يلي: " يتقدّم المفوض السامي بتوصياته بشأن المسألة إلى الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2003، وستتاح هذه التوصيات إلى اللجنة في دورتها القادمة " .
    The Working Group submits its report to the Committee at its next session. UN ويقدم الفريق العامل تقريره إلى اللجنة في دورتها التالية.
    Members of the Committee participating in such a mission will report to the Committee at its next session. UN ويقدم أعضاء اللجنة الذين يشاركون في مثل هذه المهمة تقريرهم إلى اللجنة في دورتها التالية.
    The document by the Russian Federation provided a good starting point and she urged the delegation of the Russian Federation to improve it and submit a proposal to the Committee at its next session. UN وأضافت أن الوثيقة التي قدمها الاتحاد الروسي هي نقطة انطلاق جيدة، وحثت وفد الاتحاد الروسي على إدخال تحسينات عليها وتقديم اقتراح إلى اللجنة في دورتها التالية.
    The Committee further noted that CCSQ/OPS had agreed in 1992 on objectives and guiding principles for decentralization and that a working group on decentralization led by WHO was seized of the matter and would report to the Committee at its next session. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الفنية )اﻷنشطة التنفيذية( كانت قد وافقت في عام ١٩٩٢ على اﻷهداف والمبادئ التوجيهية المتعلقة باﻷخذ باللامركزية وأن هذا اﻷمر معروض على فريق عامل معني باﻷخذ باللامركزية ترأسه منظمة الصحة العالمية وأن هذا الفريق العامل سيقدم تقريرا بهذا الشأن الى اللجنة في دورتها المقبلة.
    The efforts of the Chairman of COPUOS in holding informal consultations and his intention to present the results thereof to the Committee at its next session were to be commended. UN وأشاد بجهود رئيس اللجنة في إجراء المشاورات غير الرسمية، وباعتزامه عرض نتائجها على اللجنة في دورتها القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more