"to the committee of the whole" - Translation from English to Arabic

    • إلى اللجنة الجامعة
        
    • على اللجنة الجامعة
        
    • على اللجنة بكامل هيئتها
        
    Any outstanding issues arising from the reports will be considered further by the plenary or allocated to the Committee of the Whole. UN وستواصل الجلسة العامة بعد ذلك النظر في أي مسائل معلقة تنشأ من التقارير أو سيعهد بها إلى اللجنة الجامعة.
    Other items or sub-items not allocated to the Committee of the Whole will be dealt with directly in plenary meetings. UN ٤٣- وستُعالج البنود أو البنود الفرعية اﻷخرى التي لن يُعهد بها إلى اللجنة الجامعة مباشرة في الجلسات العامة.
    PROPOSED LANGUAGE SUBMITTED to the Committee of the Whole UN الصيغة المقترحة المقدمة إلى اللجنة الجامعة
    The draft decision was submitted by the contact group to the Committee of the Whole for its consideration. UN ثم قام فريق الاتصال بإحالة مشروع المقرر إلى اللجنة الجامعة للنظر فيه.
    W Outstanding issues allocated to the Committee of the Whole UN القضايا المعلقة الموزعة على اللجنة الجامعة
    However, neither the text that was provisionally adopted by the Committee and submitted to the Committee of the Whole on 15 May 1968, nor the text ultimately adopted by the Committee of the Whole and referred to the plenary Conference, contained the wording proposed by the United States, although the failure to incorporate it is not explained in the published materials of the Conference. UN ومع ذلك، لم تدرج الصيغة التي اقترحتها الولايات المتحدة لا في النص الذي اعتمدته اللجنة مؤقتاً وعرض على اللجنة بكامل هيئتها في 15 أيار/مايو 1968()، ولا في النص النهائي الذي اعتمدته اللجنة بكامل هيئتها وأحيل إلى الجلسة العامة للمؤتمر()، ولم يعلَّل هذا القرار في أعمال المؤتمر التي نشرت.
    At its 1st plenary meeting, on 28 March, the Conference decided to refer this sub-item to the Committee of the Whole. UN ٠٥- قرر المؤتمر، في جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٨٢ آذار/مارس، أن يحيل هذا البند الفرعي إلى اللجنة الجامعة.
    At its 1st plenary meeting, on 28 March, the Conference decided to refer this sub-item to the Committee of the Whole. UN ٢٦- قرر المؤتمر، في جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٨٢ آذار/مارس، أن يحيل هذا البند الفرعي إلى اللجنة الجامعة.
    At its 1st plenary meeting, on 28 March, the Conference decided to refer this sub-item to the Committee of the Whole. UN ٩٨- قرر المؤتمر، في جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٨٢ آذار/مارس، أن يحيل هذا البند الفرعي إلى اللجنة الجامعة.
    At its 1st plenary meeting, on 28 March, the Conference decided to refer this sub-item to the Committee of the Whole. UN ٠٠١- قرر المؤتمر، في جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٨٢ آذار/مارس، أن يحيل هذا البند الفرعي إلى اللجنة الجامعة.
    Under rule 28 of the rules of procedure, the Conference, inter alia, referred to the Committee of the Whole only those draft articles which required substantive consideration. UN وقد نصت المادة 28 من النظام الداخلي على عدة أمور منها ألا يحيل المؤتمرُ إلى اللجنة الجامعة إلا مشاريع المواد التي يكون النظر فيها من حيث المضمون أمرا لازما، وقد امتثل المؤتمر لهذا المطلب.
    The Committee agreed that the contact group, upon concluding its work on the draft resolution, should report directly to the Committee of the Whole on the results of that work. UN ووافقت اللجنة على أن يقوم فريق الاتصال، فور الانتهاء من عمله بشأن مشروع القرار، بتقديم تقريره عن هذا العمل إلى اللجنة الجامعة مباشرة.
    The mandate of the working group was to undertake a debate on all documents relating to budgetary and administrative matters and to submit the outcome of its debate to the Committee of the Whole for further decision-making. UN وتتمثل ولاية الفريق العامل في إجراء حوار حول جميع الوثائق المتصلة بشؤون الميزانية والمسائل اﻹدارية وتقديم النتائج التي تتمخض عنها مفاوضاته إلى اللجنة الجامعة لاتخاذ مزيد من المقررات.
    36. The main task of the Ad Hoc Working Group was to prepare a final report containing recommendations to the Committee of the Whole. UN ٦٣- والمهمة الرئيسية للفريق العامل المخصص هي إعداد تقرير نهائي يتضمن توصيات تُقدﱠم إلى اللجنة الجامعة.
    Item 5: Report of the INC/FCCC: outstanding issues allocated to the Committee of the Whole UN البند ٥: تقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ: المسائل المعلقة التي عهد بها إلى اللجنة الجامعة
    Unless otherwise decided by the Conference, it is envisaged that all items of the provisional agenda will be allocated to the plenary other than item 5, which will be referred to the Committee of the Whole. UN ومن المتوخى، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غيــر ذلك، أن تخصﱠص للجلسات العامة جميع بنود جدول اﻷعمال، باستثناء البند ٥ الذي سيُحال إلى اللجنة الجامعة.
    The group would also be asked to provide advice on legal drafting issues and, time permitting, to prepare draft decisions on matters entrusted to the Committee of the Whole. UN وسيطلب إلى الفريق أيضاً تقديم المشورة بشأن المسائل المتعلقة بالصياغة القانونية، وإذا ما سمح الوقت، القيام بإعداد مشاريع المقررات المتعلقة بالمسائل المسندة إلى اللجنة الجامعة.
    22. The Conference assigned to the Committee of the Whole the consideration of the draft Convention on the Establishment of an International Criminal Court adopted by the Preparatory Committee. UN ٢٢ - وعهد المؤتمر إلى اللجنة الجامعة بالنظر في مشروع الاتفاقية المتعلقة بإنشاء محكمة جنائية دولية الذي اعتمدته اللجنة التحضيرية.
    22. The Conference assigned to the Committee of the Whole the consideration of the draft Convention on the Establishment of an International Criminal Court adopted by the Preparatory Committee. UN ٢٢ - وعهد المؤتمر إلى اللجنة الجامعة بالنظر في مشروع الاتفاقية المتعلقة بإنشاء محكمة جنائية دولية الذي اعتمدته اللجنة التحضيرية.
    Following the line-by-line consideration, it was agreed that interested representatives would hold informal consultations on the remaining bracketed sections of the text with a view to presenting a revised version to the Committee of the Whole. UN واتُفق على أن يجري الممثلون المهتمون، بعد النظر في مشروع المقرر سطراً تلو الآخر، مشاورات غير رسمية بشأن أجزاء النص المتبقية الواردة بين أقواس وذلك بهدف عرض نسخة منقحة على اللجنة الجامعة.
    However, neither the language that was provisionally adopted by the Committee and submitted to the Committee of the Whole on 15 May 1968, nor the language ultimately adopted by the Committee of the Whole and referred to the plenary Conference, contained the wording proposed by the United States, although the failure to incorporate it is not explained in the published materials of the Conference. UN ومع ذلك، لم تدرج الصيغة التي اقترحتها الولايات المتحدة لا في النص الذي اعتمدته اللجنة مؤقتاً وعرض على اللجنة بكامل هيئتها في 15 أيار/مايو 1968()، ولا في النص النهائي الذي اعتمدته اللجنة بكامل هيئتها وأحيل إلى الجلسة العامة للمؤتمر()، ولم يعلَّل هذا القرار في أعمال المؤتمر التي نشرت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more