"to the comprehensive safeguards agreement" - Translation from English to Arabic

    • لاتفاق الضمانات الشاملة
        
    • باتفاق الضمانات الشاملة
        
    This includes implementing the Additional Protocol to the Comprehensive Safeguards Agreement of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN ويشمل ذلك تنفيذ البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We consider the additional protocol to the Comprehensive Safeguards Agreement to be an effective instrument for improving the Agency's potential in this area. UN ونعتبر البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة أداةً فعالة لتحسين إمكانات الوكالة في هذا المجال.
    We urge Iran to ratify and bring into force the additional protocol to the Comprehensive Safeguards Agreement. UN ونحث إيران على التصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة وتنفيذه.
    The European Union has conducted political demarches to promote the universalization of the additional protocol to the Comprehensive Safeguards Agreement of the International Atomic Energy Agency. UN وبذل الاتحاد الأوروبي مساع سياسية لتعزيز عالمية البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The first is the Additional Protocol to the Comprehensive Safeguards Agreement of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the second is the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), which was signed and ratified by Chile. UN الأول هو البروتوكول الإضافي الملحق باتفاق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والثاني هو معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتي وقعتها وصدقت عليها شيلي.
    Its innovative features included provisions calling for efforts to remediate environmental damage resulting from nuclear weapons activities and the requirement for parties to adhere to the IAEA additional protocol to the Comprehensive Safeguards Agreement. UN وتتضمن عناصرها المبتكرة أحكاما تقضي ببذل جهود لإصلاح الأضرار البيئية الناجمة عن أنشطة الأسلحة النووية ومطالبة الأطراف بالانضمام إلى بروتوكول الوكالة الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة.
    Discussions also focused on progress made by Iraq on its commitment to ratify the Additional Protocol to the Comprehensive Safeguards Agreement and on its obligations under the Chemical Weapons Convention. UN وتركّزت المناقشات أيضا على التقدم الذي أحرزه العراق بشأن التزامه بالتصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة والوفاء بالتزاماته بموجب اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    The Council stressed the importance of Iraq's ratifying the Additional Protocol to the Comprehensive Safeguards Agreement with the International Atomic Energy Agency and requested the Agency's opinion on Iraq's safeguards-related cooperation. UN وشدد المجلس على أهمية التصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والتمس رأي الوكالة بخصوص مدى تعاون العراق معها فيما يتصل بالضمانات.
    The possibility is currently under consideration of signing an additional protocol to the Comprehensive Safeguards Agreement which will make it possible to increase the effectiveness of measures to maintain and strengthen the non-proliferation regime in the country and the transparency of our nuclear activity, and to strengthen the international community's confidence in Kazakhstan. UN وينظر حاليا في إمكانية توقيع بروتوكول إضافي لاتفاق الضمانات الشاملة الذي سيمكﱢن من زيادة فعالية التدابير الرامية إلى صون وتعزيز نظام عدم الانتشار في البلاد، وشفافية أنشطتنا النووية، وإلى تعزيز ثقة المجتمع الدولي بكازاخستان.
    The Council stressed the importance of the ratification by Iraq of the Additional Protocol to the Comprehensive Safeguards Agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) and requested a report from IAEA concerning Iraq's safeguards-related cooperation. UN وأكد المجلس على أهمية تصديق العراق على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وطلب إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تقدم إليه تقريرا بشأن تعاون العراق مع الوكالة فيما يتصل بالضمانات.
    Japan, in various diplomatic exchanges, has strongly urged the Islamic Republic of Iran to ratify the Additional Protocol to the Comprehensive Safeguards Agreement of the International Atomic Energy Agency (IAEA) as well as the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, and to fully cooperate with IAEA to remove international concerns regarding its nuclear activities. UN وفي العديد من المباحثات الدبلوماسية، حثت اليابان جمهورية إيران الإسلامية بقوة على التصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، فضلا عن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والتعاون بشكل كامل مع الوكالة لتبديد المخاوف الدولية بشأن أنشطتها النووية.
    3. On 6 September 2011, the International Atomic Energy Agency reported that as at 5 September 2011, the Additional Protocol to the Comprehensive Safeguards Agreement had not entered into force in Iraq. UN 3 - في 6 أيلول/سبتمبر 2011، أفادت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة لم يدخل حيز التنفيذ في العراق حتى 5 أيلول/سبتمبر 2011.
    2. Urges Iraq to ratify the Additional Protocol to the Comprehensive Safeguards Agreement and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty as soon as possible; UN 2 - يحث العراق على التصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب وقت ممكن؛
    " The Security Council also welcomes that Iraq signed in 2008 the Additional Protocol to the Comprehensive Safeguards Agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) and that the Additional Protocol is currently before Parliament for ratification, as is the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN ' ' ويرحب مجلس الأمن أيضا بتوقيع العراق عام 2008 على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبكون البروتوكول الإضافي معروضا حاليا على البرلمان للتصديق عليه، شأنه شأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    2. Urges Iraq to ratify the Additional Protocol to the Comprehensive Safeguards Agreement and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty as soon as possible; UN 2 - يحث العراق على التصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب وقت ممكن؛
    91. Since the 2010 Review Conference, four States parties had brought the Comprehensive Safeguards Agreement into force, and five had signed an Additional Protocol to the Comprehensive Safeguards Agreement. UN 91 - ومنذ المؤتمر الاستعراضي عام 2010، نفذت أربع دول أطراف اتفاق الضمانات الشاملة، ووقعت خمس دول أطراف على بروتوكول إضافي لاتفاق الضمانات الشاملة.
    3. Decides also to review in one year's time progress made by Iraq on its commitment to ratify the Additional Protocol to the Comprehensive Safeguards Agreement and meet its obligations under the Chemical Weapons Convention, and requests the Secretary-General to report to the Council in this regard; UN 3 - يقرر أيضاً أن يستعرض في غضون سنة التقدم الذي أحرزه العراق فيما يتعلق بالتزامه بالتصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة والوفاء بالتزاماته في إطار اتفاقية الأسلحة الكيميائية، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريراً بهذا الشأن؛
    3. Decides also to review in one year's time progress made by Iraq on its commitment to ratify the Additional Protocol to the Comprehensive Safeguards Agreement and meet its obligations under the Chemical Weapons Convention, and requests the Secretary-General to report to the Council in this regard; UN 3 - يقرر أيضاً أن يستعرض في غضون سنة التقدم الذي أحرزه العراق فيما يتعلق بالتزامه بالتصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة والوفاء بالتزاماته في إطار اتفاقية الأسلحة الكيميائية، ويطلب من الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريراً بهذا الشأن؛
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 3 of resolution 1957 (2010), by which the Security Council decided, inter alia, to review in one year's time progress made by Iraq on its commitment to ratify the Additional Protocol to the Comprehensive Safeguards Agreement and meet its obligations under the Chemical Weapons Convention. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 3 من القرار 1957 (2010) الذي قرر فيه مجلس الأمن، ضمن جملة أمور، أن يستعرض في غضون سنة التقدم الذي أحرزه العراق فيما يتعلق بالتزامه بالتصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة والوفاء بالتزاماته في إطار اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Any nation seeking nuclear technology for peaceful programmes must be obliged to implement the International Atomic Energy Agency (IAEA) Additional Protocol to the Comprehensive Safeguards Agreement. UN وأية دولة تسعى إلى التكنولوجيا النووية لبرامج سلمية يجب إلزامها بتنفيذ البروتوكول الإضافي الملحق باتفاق الضمانات الشاملة والتابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Syrian Arab Republic adhered fully to the Comprehensive Safeguards Agreement it had concluded with the Agency in 1992, and believed firmly in the importance of preserving the Agency's authority and impartiality in carrying out the safeguarding and verification of nuclear facilities. UN وقد تقيّدت الجمهورية العربية السورية على نحو تام باتفاق الضمانات الشاملة الذي أبرمته مع الوكالة في عام 1992، وهي تعتقد اعتقادا راسخا أنه من الهام صون سلطة الوكالة وحيادها في قيامها بصون المرافق النووية والتحقق منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more