"to the congress of the republic" - Translation from English to Arabic

    • إلى كونغرس الجمهورية
        
    • إلى برلمان الجمهورية
        
    • الى كونغرس الجمهورية
        
    • على كونغرس الجمهورية
        
    • في كونغرس الجمهورية
        
    • لكونغرس الجمهورية
        
    For its part, the Ministry of Finance has submitted to the Congress of the Republic a substantial package of legal measures designed to increase the penalties available to the State to combat tax evasion and corruption. UN وقد قدمت وزارة المالية إلى كونغرس الجمهورية مجموعة هامة من التدابير القانونية لتوطيد قدرة الدولة على إنفاذ القوانين في مواجهة التهرب من دفع الضرائب ولمكافحة الفساد.
    It noted that the relevant provisions had not yet been amended although the draft labour code and draft labour procedure code had been submitted to the Congress of the Republic. UN ولاحظت أن الأحكام ذات الصلة لم تعدل بعد على الرغم من أن مشروع قانون العمل ومشروع قانون إجراءات العمل قد قدما إلى كونغرس الجمهورية.
    The bill is being analysed by the Government's Social Cabinet, after which it will be submitted to the Congress of the Republic for study and discussion. UN ويقوم المكتب الاجتماعي للحكومة بتحليل مشروع القانون الآن، وبعد انتهاء هذه المرحلة، سيقدم المشروع إلى كونغرس الجمهورية لدراسته ومناقشته.
    Both texts have been sent to the General Secretariat of the Presidency of the Republic to be transmitted to the Congress of the Republic for their approval, pending ratification by the President of the Republic. UN أُرسل كلا الصكين إلى الأمانة العامة لرئاسة الجمهورية لإحالتهما إلى برلمان الجمهورية لاعتمادهما قبل تصديق رئيس الجمهورية عليهما.
    186. The Government has submitted a draft of a new military service act to the Congress of the Republic. UN ١٨٦ - قدمة الحكومة الى كونغرس الجمهورية مشروع قانون جديد بشأن الخدمة العسكرية.
    10. After signing the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction, the Government of Colombia proposed to the Congress of the Republic that the Convention be incorporated into domestic legislation. UN 10 - في أعقاب توقيع اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، اقترحت حكومة كولومبيا على كونغرس الجمهورية أن يدرج الاتفاقية في التشريع الداخلي.
    Subsequently, a few deputies to the Congress of the Republic submitted bill No. 3590, which approves the establishment of the Commission for the Location of Victims of Enforced Disappearance and Other Kinds of Disappearance. UN وفي وقت لاحق، قدم عدد قليل من النواب في كونغرس الجمهورية مشروع القانون رقم 3590، الذي يتضمن الموافقة على إنشاء لجنة لتحديد موقع ضحايا الاختفاء القسري وغيره من أنواع الاختفاء.
    The National Office for Women's Affairs submitted to the Congress of the Republic draft amendments to the Diplomatic Service Act providing for equal employment conditions for men and women. UN وقد قدم المكتب الوطني لشؤون المرأة إلى كونغرس الجمهورية مشروعا لتعديل الخدمة في السلك الدبلوماسي ينص على المساواة بين المرأة والرجل في ظروف العمل.
    The ONAM Women and Legal Reforms project submitted to the Congress of the Republic a set of draft amendments to Congressional Decree No. 195 containing the Social Security Act. UN وقد قدم مشروع المرأة والإصلاحات القضائية للمكتب الوطني لشؤون المرأة إلى كونغرس الجمهورية مشروع تعديل القانون الأساسي للضمان الاجتماعي الصادر بمرسوم كونغرس الجمهورية رقم 295، وهو الآن قيد الدراسة.
    In its Direct Request of the same year, the Committee noted that a draft amendment to the Labour Code on the prohibition and penalization of sexual harassment had been sent to the Congress of the Republic. UN وأشارت اللجنة في الطلب المباشر الذي قدمته في السنة نفسها إلى أن مشروع تعديل لقانون العمل يتعلق بحظر التحرش الجنسي والمعاقبة عليه قد أرسل إلى كونغرس الجمهورية.
    As part of their ratification process, the General Secretariat of the Office of the President has submitted the Convention and the Protocol to the Congress of the Republic for adoption. UN قامت الأمانة العامة لمكتب الرئيس، كجزء من عملية التصديق على الاتفاقية والبروتوكول، بتقديم الصكين إلى كونغرس الجمهورية لإقرارهما.
    Furthermore, we refer to the observation made in the response to question 1.1 on the submission of an initiative to the Congress of the Republic on the adoption of measures to combat the financing of terrorism. UN وإضافة إلى ذلك، يجدر التذكير بالجواب على الفقرة 1-1 التي تتناول تقديم مبادرة إلى كونغرس الجمهورية تتخذ من خلالها تدابير للتصدي لتمويل الإرهاب.
    112. The Government of Colombia has decided to submit, in the near future, a number of conventions relating to terrorism to the Congress of the Republic for consideration. UN 112 - قررت حكومة كولومبيا أن تقدم في المستقبل القريب عددا من الاتفاقيات المتعلقة بالإرهاب إلى كونغرس الجمهورية للنظر فيها.
    At the time that this report was being written, the Ministry of Foreign Affairs was finalizing the preparation of the relevant draft laws that will be submitted to the Congress of the Republic at its first session of 2002, next March. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت وزارة الخارجية تنتهي من إعداد مشاريع القوانين ذات الصلة التي ستقدم إلى كونغرس الجمهورية في دورة انعقاده الأولى في عام 2002، في شهر آذار/مارس المقبل.
    1. The Government of Colombia, in fulfilment of its commitments with regard to the promotion and protection of human rights, has submitted to the Congress of the Republic for consideration a bill establishing instruments to provide for compensation for victims of violations of human rights. UN ١- قدمت حكومة كولومبيا، من أجل تنفيذ التزاماتها المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، مشروع قانون إلى كونغرس الجمهورية ﻹصدار الصكوك اللازمة لدفع تعويض لضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    3. On 9 September 1994, on the occasion of National Human Rights Day, the President of the Republic, Dr. Ernesto Samper Pizano, undertook to submit to the Congress of the Republic for its consideration a bill authorizing the Government to charge to the national budget any payment of compensation or indemnity for human rights violations ordered by intergovernmental human rights bodies. UN ٣- وفي ٩ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، وبمناسبة اليوم الوطني لحقوق اﻹنسان، تعهد رئيس الجمهورية، الدكتور إرنستو سامبر بيزانو، بتقديم مشروع قانون إلى كونغرس الجمهورية لﻹذن للحكومة بتحميل الميزانية الوطنية بأي مبالغ تكون مستحقة للتعويض عن انتهاكات حقوق اﻹنسان بموجب قرارات الهيئات الحكومية الدولية لحقوق اﻹنسان.
    Regarding the ratification process for the Convention and the Protocol, the respective measures have been taken to send them to the Office of the President, which in turn will submit them to the Congress of the Republic for adoption. UN في ما يتعلق بالتصديق على الاتفاقية والبروتوكول، فقد تمّ وضع الإجراء المناسب في هذا الصدد لعرضه على الأمانة العامة للرئاسة لكي تحيله بدورها إلى برلمان الجمهورية حيث يصار إلى الموافقة عليه.
    Likewise, the Guatemalan Office of the Controller of Banks is currently reviewing the draft act for the prevention and suppression of the financing of terrorism, which is almost ready to be submitted to the Congress of the Republic. UN ومما يعد مكملا، نبلغكم أن هيئة الرقابة على المصارف في غواتيمالا تقوم حاليا بتحليل " مشروع قانون منع وقمع تمويل الإرهاب " ، الذي سيحال عما قريب إلى برلمان الجمهورية.
    At the level of our hemisphere, the Government has recently submitted to the Congress of the Republic the text of the Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions of 1999, which we hope will be ratified soon and enter into force as soon as possible. UN أما على صعيد نصف الكرة الأرضية، فقد قدمت الحكومة مؤخراً إلى برلمان الجمهورية نص اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في احتياز الأسلحة التقليدية لعام 1999، على أمل أن يجري التصديق عليها قريباً وأن تدخل حيز النفاذ في أسرع وقت ممكن.
    Bearing these considerations in mind, the Government has submitted to the Congress of the Republic for review a bill which would approve Colombia's accession to additional Protocol II to the 1949 Geneva Conventions on international humanitarian law. UN وكانت هذه الاعتبارات أمام ناظري الحكومة وهي تتقدم الى كونغرس الجمهورية بمشروع قانون بالموافقة على انضمام كولومبيا الى البروتوكول اﻹضافي الثاني لاتفاقيات جنيف اﻷربع لعام ١٩٤٩ بشأن القانون الدولي اﻹنساني.
    On 30 October 2001, the Colombian Government signed, in the Secreatariat of the United Nations, the 1999 International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, and is taking the necessary steps to submit to the Congress of the Republic, also in March 2002. UN وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2001، وقَّعت حكومة كولومبيا، في الأمانة العامة للأمم المتحدة، الاتفاقية الدولي لعام 1999 لقمع تمويل الإرهاب، وتتخذ الآن الخطوات الضرورية لعرضها على كونغرس الجمهورية في آذار/مارس 2002 أيضا.
    The 113 members elected to the Congress of the Republic represent the following political parties: Frente Republicano Guatemalteco (63), Partido de Avanzada Nacional (37), Alianza Nueva Nación (9), Christian Democratic Party (2), Partido Libertador Progresista (1) and Unión Democrática/Organización Verde (1). UN ويمثل الأعضاء الـ 113 المنتخبون لكونغرس الجمهورية الأحزاب السياسية التالية: الجبهة الجمهورية الغواتيمالية (63)، وحزب التقدم الوطني (37)، والتحالف من أجل أمة جديدة (9)، والحزب الديمقراطي المسيحي (2)، وحزب التحرير التقدمي (1)، والاتحاد الديمقراطي/المنظمة الخضراء (1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more