"to the consolidated list" - Translation from English to Arabic

    • إلى القائمة الموحدة
        
    • على القائمة الموحدة
        
    • للقائمة الموحدة
        
    • إلى القائمة الموحَّدة
        
    • بالقائمة الموحدة
        
    • في القائمة الموحدة
        
    The Committee decided to add 31 individuals and 1 entity to the Consolidated List over the course of the year, compared with 8 individuals in 2007. UN وقررت اللجنة إضافة 31 فردا وكيانا واحدا إلى القائمة الموحدة خلال السنة، مقارنة بثمانية أفراد في عام 2007.
    The CAC makes reference to the Consolidated List before any company or organization is registered. UN ترجع لجنة شؤون الشركات إلى القائمة الموحدة قبل تسجيل أي شركة أو منظمة.
    There have been no reports of newly frozen assets since then, though during this period five individuals and one entity have been added to the Consolidated List. UN ولم يرد ما يفيد بتجميد أموال جديدة منذ ذلك الحين، وإن أضيف خلال هذه الفترة خمسة أفراد وكيان واحد إلى القائمة الموحدة.
    Improvements to the Consolidated List and its dissemination UN إدخال التحسينات على القائمة الموحدة ونشرها
    end, it proposes several new additions to the Consolidated List of the Security Council Committee on Somalia and Eritrea. UN إضافات جديدة عديدة للقائمة الموحدة للجنة مجلس الأمن بشأن الصومال وإريتريا.
    If the Council agrees, then Member States should also consider submitting the names of these individuals for addition to the Consolidated List. UN فإذا وافق المجلس، ينبغي للدول الأعضاء عندئذ أن تنظر أيضا في تقديم أسماء هؤلاء الأفراد لإضافتها إلى القائمة الموحدة.
    One way to do this, and so contribute to stabilising Somalia, may be to add their names to the Consolidated List. UN وقد يكون من طرق القيام بذلك، وبالتالي الإسهام في تهيئة الاستقرار بالصومال، إضافة أسماء هؤلاء إلى القائمة الموحدة.
    The Office of Consular Affairs of the Ministry of Foreign Affairs refers to the Consolidated List when handling cases. UN ويرجع مكتب الشؤون القنصلية بوزارة الخارجية إلى القائمة الموحدة لدى تناوله للحالات.
    :: The above-sanctioned entity will be added to the Consolidated List, which will be updated and made available to Member States on the Committee's web page UN :: سيُضاف اسم الكيان المذكور أعلاه إلى القائمة الموحدة التي ستُستكمل وتُتاح للدول الأعضاء على صفحة اللجنة على شبكة الإنترنت
    :: The above-sanctioned entity will be added to the Consolidated List, which will be updated and made available to Member States on the Committee's web page UN :: سيُضاف اسم الكيان المذكور أعلاه إلى القائمة الموحدة التي ستُستكمل وتُتاح للدول الأعضاء على صفحة اللجنة على شبكة الإنترنت
    Al-Ayadi was added to the Consolidated List in October 2001 and Al Saadi in November 2003. UN وقد أضيف اسم العيادي إلى القائمة الموحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2001، بينما أضيف اسم السعدي في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Many of the new notices were made possible by the addition of identifiers to the Consolidated List, thus satisfying Interpol's minimum criteria for the publication of a special notice. UN وما ساهم في إصدار العديد من هذه النشرات الجديدة هو إضافة محددات للهوية إلى القائمة الموحدة لاستيفاء معايير الإنتربول الدنيا اللازمة لإصدار النشرات الخاصة.
    In accordance with the established legal procedures, all cases involving such persons have been turned over to the judiciary. Consequently, the lists to be forwarded subsequently will include their names, together with the proposal that they should be added to the Consolidated List. UN ووفقا للإجراءات القانونية المقررة، فإن كافة القضايا المتعلقة بهؤلاء قد أحيلت للقضاء، وبالتالي فإن الكشوفات التي سوف تحال لاحقا تتضمن أسماءهم، مع اقتراح إضافتهم إلى القائمة الموحدة.
    Second, the Government of Afghanistan should propose to the Committee that it add to the Consolidated List the names of any unlisted Taliban leaders who refuse to participate in the reconciliation programme or who are excluded from it. UN وثانياً، على حكومة أفغانستان أن تقترح على اللجنة أن تضيف إلى القائمة الموحدة أسماء أي من قادة الطالبان الذين لا ترد أسماؤهم في القائمة والذين يرفضون المشاركة في برنامج المصالحة أو يستبعدون منه.
    The Federal Department of Economic Affairs automatically issues an amendment to the annex to incorporate any additional names as they are added to the Consolidated List. UN وتقوم تلقائيا وزارة الشؤون الاقتصادية الاتحادية بإصدار تعديل للمرفق لإدراج أية أسماء إضافية بعد إضافتها إلى القائمة الموحدة.
    Proposed checklist to be completed by States with respect to each individual and entity added to the Consolidated List UN الأول - نموذج مقترح للقائمة المرجعية المطلوب من الدول تعبئتها بمعلومات عن كل شخص وكيان يضاف إلى القائمة الموحدة
    Lionel Dumont, a French national, was added to the Consolidated List on 25 June 2003. UN أضيف اسم ليونيل دومون، وهو مواطن فرنسي، إلى القائمة الموحدة في 25 حزيران/يونيه 2003.
    Improvements to the Consolidated List and its dissemination UN إدخال التحسينات على القائمة الموحدة ونشرها
    Improvements to the Consolidated List and its dissemination UN إدخال تحسينات على القائمة الموحدة ونشرها
    As a result, a total of 59 States have participated in requesting revisions to the Consolidated List. UN ونتيجة لذلك، شارك ما مجموعه 59 دولة في طلب إجراء تنقيحات على القائمة الموحدة.
    30. In the six months since the first report of the Office, six entries were added to the Consolidated List. UN 30 - وفي فترة الستة أشهر المنقضية منذ التقرير الأول للمكتب، أضيفت ستة قيود للقائمة الموحدة.
    The Al-Qaida/Taliban sanctions regime can help in this respect if the new generation of Taliban leaders are added to the Consolidated List. UN ويمكن لنظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان أن يساعد، في هذا الصدد، إذا أضيف الجيل الجديد من زعماء الطالبان إلى القائمة الموحَّدة.
    Border control training for Customs, Police and Immigration with respect to the Consolidated List is required. UN مطلوب إجراء تدريب على مراقبة الحدود بالنسبة للعاملين في دوائر الجمارك، والشرطة والهجرة فيما يتعلق بالقائمة الموحدة.
    It also regularly informs its consulates and other competent authorities of updates to the Consolidated List maintained by the Security Council sanctions committees. UN كما أنها تبلِّغ بانتظام قنصلياتها وسلطاتها المختصة الأخرى بالتحديثات المدرجة في القائمة الموحدة التي تحتفظ بها لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more