"to the contact group" - Translation from English to Arabic

    • إلى فريق الاتصال
        
    • إلى فريق اتصال
        
    • لفريق الاتصال
        
    • إلى مجموعة الاتصال
        
    • بها فريق الاتصال
        
    The AWG-KP agreed that a report of these consultations would be delivered to the contact group referred to in paragraph below. UN واتفق الفريق العامل المخصص على تقديم تقرير عن هذه المشاورات إلى فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 11 أدناه.
    It was decided, therefore, to refer the draft decision to the contact group on technical matters for further discussion. UN لذلك تقرر أن يحال مشروع المقرر إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لبحثه بمزيد من التفصيل.
    In that regard, it was agreed that the matter should be referred to the contact group on technical matters for further consideration. UN واتُّفق في هذا الصدد على أن يحال الأمر إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية للنظر فيه بمزيد من التفصيل.
    The results of such discussions would be reported back to the contact group to ensure the transparency, integration and coherence of the work. UN وستُحال نتائج هذه المناقشات إلى فريق الاتصال لضمان شفافية العمل وتكامله واتساقه.
    The Working Group agreed to refer the issues arising under the present sub-item to the contact group on legal matters for further consideration. UN 99 - وافق الفريق العامل على إحالة القضايا الناشئة عن هذا البند الفرعي الحالي إلى فريق اتصال للشؤون القانونية لمواصلة بحثه.
    Working Group 2 has provided specific, practical and legally sound guidance to the contact group on Piracy off the Coast of Somalia, States and organizations on all legal aspects of counter-piracy. UN وقدم الفريق العامل 2 توجيهات محددة وعملية وسليمة من الناحية القانونية لفريق الاتصال وللدول والمنظمات بشأن جميع الجوانب القانونية لمكافحة القرصنة.
    The Working Group agreed to refer the issues arising under the present sub-items to the contact group on ships for further consideration. UN 109- وافق الفريق العامل على إحالة القضايا الناشئة عن هذه البنود الفرعية إلى فريق الاتصال المعني بالسفن للمزيد من البحث.
    Spin-off groups will also be encouraged to forward any issues to the contact group if it is felt that political or policy guidance is required on an issue. UN وستُشجَّع الأفرقة الفرعية أيضاً على أن تحيل إلى فريق الاتصال أية مسائل كلما ارتئي أن هناك حاجة إلى التوجيه السياسي أو السياساتي بشأن أية مسألة.
    The committee decided to refer the matter to the contact group considering other articles of the instrument under section J. UN 166- وقررت اللجة إحالة المسألة إلى فريق الاتصال الذي يبحث مواد أخرى في الصك في إطار الفرع ياء.
    Given its connection to the previous agenda item, the Chair decided to assign this matter to the contact group on rules of procedure. UN ولأن هذا البند مرتبط بالبند السابق من جدول الأعمال، قرر الرئيس إسناد هذه المسألة إلى فريق الاتصال المعني بالنظام الداخلي.
    The Working Group developed guidelines on effective counter-piracy messaging to the international community and submitted them to the contact group for dissemination. UN ووضع الفريق العامل مبادئ توجيهية بشأن التراسل الفعال مع المجتمع الدولي بخصوص مكافحة القرصنة وقدمها إلى فريق الاتصال لنشرها.
    78. The parties agreed to refer the matter to the contact group on technical matters. UN 78 - وافقت الأطراف على إحالة المسألة إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية.
    The matter was referred to the contact group on synergies and budget matters, as the conferences of the parties to the Basel and Stockholm conventions had already considered the matter and decided to refer it to that contact group. UN وأحيلت المسألة إلى فريق الاتصال المعني بالتآزر ومسائل الميزانية، نظراً إلى أن مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم قد نظرا بالفعل في المسألة وقررا إحالتها إلى فريق الاتصال.
    Following that discussion, the Conference agreed to refer the issue to the contact group established to discuss emerging policy issues. UN 89 - وعقب هذه المناقشة، وافق المؤتمر على إحالة هذه المسألة إلى فريق الاتصال الذي أُنشئ لمناقشة قضايا السياسات الناشئة.
    The committee agreed to refer article 21 to the contact group considering other articles of the instrument under section J. UN 163- وقررت اللجنة وفقاً للمادة 21 إحالة المسألة إلى فريق الاتصال الذي يبحث مواد أخرى في الصك في إطار الفرع ياء.
    If spin-off groups are convened, they will be required to report back to the contact group. UN 9- وإذا عُقدت اجتماعات لأفرقة فرعية، فسيُطلب منها أن تقدم تقريراً إلى فريق الاتصال.
    Following the discussion, the Committee agreed to refer the issue to the contact group on technical matters for further consideration. UN 63 - عقب المناقشة وافقت اللجنة على إحالة المسألة إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية للنظر فيه بمزيد من التفصيل.
    Following the discussion, the Committee agreed to refer the matter to the contact group on financial matters for further consideration. UN 119 - عقب المناقشة، وافقت اللجنة على إحالة الأمر إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل المالية للنظر فيه بمزيد من التفصيل.
    The Working Group therefore agreed to refer the issues under the sub-item to the contact group on technical matters for further consideration. UN ومن ثم، فقد اتّفق الفريق العامل على إحالة المسائل المدرجة ضمن هذا البند الفرعي إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لمزيد النظر فيها.
    The Working Group agreed to refer the matter to the contact group on ships for consideration. UN 125- وافق الفريق العامل على إحالة الأمر إلى فريق اتصال معني بالسفن للنظر فيه.
    In her charge to the contact group the co-chair suggested that its members might wish to review the synergies decisions, which offered guidance on a number of the issues raised. UN وأشارت الرئيسة المشاركة في تكليفها لفريق الاتصال إلى أن أعضاء فريق الاتصال قد يرغبون في استعراض قرارات التآزر التي تتيح إرشاداً بشأن عدد من القضايا المثارة.
    The Parties agreed to refer further consideration of the fixed-exchange-rate mechanism to the contact group on replenishment. UN 49 - ووافقت الأطراف على إحالة المسألة إلى مجموعة الاتصال المعنية بتجديد الموارد لمواصلة دراستها.
    What measures should the General Assembly recommend to the contact group and to the Security Council? UN فما هي التدابير التي ينبغي للجمعية العامة أن توصي بها فريق الاتصال ومجلس اﻷمن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more