"to the convention against transnational organized crime" - Translation from English to Arabic

    • في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
        
    • لاتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
        
    • باتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
        
    • إلى اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
        
    • في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة
        
    Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    (ix) Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto: UN ' 9` مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها:
    In 2014, the seventh session of the Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime would take place in Vienna. UN وفي عام 2014، ستعقد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في فيينا.
    In 2002 El Salvador had signed the Optional Protocol to the Convention against Transnational Organized Crime, on trafficking in persons. UN وفي سنة 2002 وقعت السلفادور على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية المتعلق بالاتجار بالأشخاص.
    It is currently seeking to amend the relevant legislations on the premise that it will ratify the UN Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking annexed to the Convention against Transnational Organized Crime. UN وتسعى في الوقت الحالي إلى تعديل التشريعات المعنية على أساس أنها سوف تصدق على بروتوكول الأمم المتحدة لمنع الاتجار بالأشخاص وقمعه والمعاقبة عليه الملحق باتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    It is noteworthy that the draft Act of accession to the Convention against Transnational Organized Crime is also under consideration in the Cabinet of Ministers. UN وجدير بالذكر أن مشروع وثيقة الانضمام إلى اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية يوجد هو أيضا قيد نظر مجلس الوزراء.
    The issue should be re-examined at the seventh session of the Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime. UN وينبغي إعادة دراسة المسألة في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    (ix) Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto: UN `9` مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها:
    It called on the States parties to the Convention against Transnational Organized Crime to formulate guidelines for crime prevention and criminal justice with regard to trafficking in cultural property. UN وتدعو الصين الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية إلى صياغة مبادئ توجيهية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Monitoring or reviewing the implementation of those instruments will soon be the responsibility of separate bodies, such as the Conference of State Parties to the Convention against Transnational Organized Crime. UN ومراقبة أو استعراض تنفيذ هذه الصكوك سوف تصبح عما قريب مسؤولية الهيئات الخاصة مثل مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Welcoming the outcome of the fifth Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime, held in Vienna from 18 to 22 October 2010, UN وإذ ترحب بنتائج المؤتمر الخامس للدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية الذي عقد في فيينا من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010،
    As a State Party to the Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols and the Convention against Corruption, India had enacted domestic legislation and entered into bilateral agreements to prevent money laundering and fight terrorism and organized crime. UN ولقد سنت الهند، بوصفها دولة طرفا في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها، واتفاقية مكافحة الفساد، تشريعات محلية ودخلت في اتفاقات ثنائية لمنع غسل الأموال ومكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    j To meet in advance of the first session of the Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime in order to prepare the draft rules of procedure for the Conference. UN (ي) يجتمع قبل انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية من أجل إعداد مشروع النظام الداخلي للمؤتمر.
    e To meet in advance of the first session of the Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime in order to prepare the draft rules of procedure for the Conference. UN (هـ) يجتمع قبل انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية من أجل إعداد مشروع النظام الداخلي للمؤتمر.
    d To meet in advance of the first session of the Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime in order to prepare the draft rules of procedure for the Conference. UN (د) يجتمع قبل انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية من أجل إعداد مشروع النظام الداخلي للمؤتمر.
    1.4 The CTC has taken note that Egypt has become a party to the Convention against Transnational Organized Crime, and in that regard would appreciate it if Egypt would provide the CTC with an update on whether there are corresponding provisions in Egypt's domestic laws with regard to this Convention. UN 1-4 أحاطت اللجنة علما بأن مصر أصبحت طرفا في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. وفي هذا الصدد، سيكون من دواعي تقدير اللجنة إذ ما زودتها مصر بآخر المستجدات بشأن ما إذا كانت هناك أحكام مماثلة في القوانين الداخلية فيما يتعلق بهذه الاتفاقية.
    (c) Performing secretariat functions for the Conference of the States Parties to the Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, as well as for the established working groups of the Conference of the States Parties; UN (ج) القيام بمهام الأمانة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، وكذلك للأفرقة العاملة التي أنشئت في إطار مؤتمر الدول الأطراف؛
    50. UNODC has serviced the first two sessions of the Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime and has gathered and analysed information on the implementation of these instruments by States parties. UN 50- وقد قام هذا المكتب بتوفير الخدمات لأول دورتين لمؤتمر الأطراف لاتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية كما قام بجمع وتحليل معلومات عن تنفيذ الدول الأطراف لهذين الصكين.
    A/AC.254/8 Draft elements for an agreement on the prevention, suppression and punishment of international trafficking in women and children, supplementary to the Convention against Transnational Organized Crime: proposal submitted by Argentina UN A/AC.254/8 مشروع عناصر اتفاق بشأن منع الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال وقمعه والمعاقبة عليه ، مكمل لاتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية : مقدم من اﻷرجنتين
    It had ratified not only the Convention and its Optional Protocols but also the ILO Worst Forms of Child Labour Convention and the Trafficking Protocol to the Convention against Transnational Organized Crime. UN ولم تصدق فقط على الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين، بل صدقت أيضا على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال، وبروتوكول الاتجار الملحق باتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    In addition to the Convention against Transnational Organized Crime, the Trafficking in Persons Protocol, other relevant international instruments have placed an emphasis on fostering international cooperation. UN وإضافةً إلى اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكول الاتّجار بالأشخاص، توجد صكوك دولية أخرى ذات صلة تركّز على تعزيز التعاون الدولي.
    14. The upcoming sixth session of the Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime should launch the mechanism for monitoring States Parties' implementation of the Convention and its Protocols. UN 14 - وينبغي أن تطلق الدورة السادسة المقبلة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية آلية لرصد تنفيذ الدول الأطراف للاتفاقية وبروتوكولاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more