"to the convention on human rights" - Translation from English to Arabic

    • لاتفاقية حقوق الإنسان
        
    • في اتفاقية حقوق الإنسان
        
    Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Biomedical Research UN البروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب الأحيائي المتعلق بالبحوث في مجال الطب الأحيائي
    The first document was drafted and adopted in May 2008 as the Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes. UN وقد تم في أيار/مايو 2008 صياغة الوثيقة الأولى واعتمادها بوصفها البروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب الأحيائي، وتتعلق هذه الوثيقة بتسخير الاختبار الجيني للأغراض الصحية.
    14. Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, on Transplantation of Organs and Tissues of Human Origin UN 14 - البروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب البيولوجي المتعلق بزرع الأعضاء والأنسجة البشرية
    15. Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Biomedical Research UN 15 - البروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب البيولوجي المتعلق ببحوث الطب البيولوجي
    Since 1998, the Czech Republic is also a party to the Convention on Human Rights and Biomedicine together with the Additional Protocol to the Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with Regard to the Application of Biology and Medicine, on the Prohibition of Cloning Human Beings. UN والجمهورية التشيكية طرف أيضاً في اتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي منذ عام 1998، وذلك بالإضافة إلى البروتوكول الإضافي الملحق بالاتفاقية من أجل حماية حقوق الإنسان وكرامة الإنسان فيما يتعلق بتطبيق البيولوجيا والطب، وحظر استنساخ بني البشر.
    The parties should, however, guarantee the protection of human beings resulting from genetic interventions, albeit prohibited under the additional protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine; UN إلا أنه ينبغي للأطراف أن تكفل حماية الكائنات البشرية الناتجة عن التدخلات الوراثية، حتى وإن كانت هذه التدخلات محظورة بموجب البروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي؛
    The parties should, however, guarantee the protection of human beings resulting from genetic interventions, albeit prohibited under the additional protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine; UN إلا أنه ينبغي للأطراف أن تكفل حماية الكائنات البشرية الناتجة عن التدخلات الوراثية، حتى وإن كانت هذه التدخلات محظورة بموجب البروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي؛
    Among its activities, the CDBI aims to harmonize the policies of member States as far as possible and to prepare additional protocols to the Convention on Human Rights and biomedicine on ethical and legal questions related to different topics, such as organ transplantation. UN فمن بين أنشطتها، تسعى اللجنة التوجيهية إلى تنسيق سياسات الدول الأعضاء قدر المستطاع وإعداد بروتوكولات إضافية لاتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي بشأن المسائل الأخلاقية والقانونية المتعلقة بمواضيع شتى، كزرع الأعضاء.
    Noting in particular UNESCO's Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights and the Council of Europe's Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, which deal with the prohibition of cloning of human beings; UN وإذ تلاحظ، على وجه الخصوص، الإعلان العالمي الصادر عن اليونسكو بشأن الجـيـنوم البشري وحقوق الإنسان والبروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان وكرامة الكائن البشري فيما يتعلق بتطبيقات علم الأحياء والطب الصادر عن مجلس أوروبا والمتعلق باستنساخ الكائنات البشرية؛
    Noting in particular UNESCO's Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights and the Council of Europe's Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, which deal with the prohibition of cloning of human beings; UN وإذ تلاحظ، على وجه الخصوص، الإعلان العالمي الصادر عن اليونسكو بشأن الجـيـنوم البشري وحقوق الإنسان والبروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان وكرامة الكائن البشري فيما يتعلق بتطبيقات علم الأحياء والطب الصادر عن مجلس أوروبا والمتعلق باستنساخ الكائنات البشرية؛
    Internal procedures are ongoing for the ratification of Protocols 12 and 15 to the European Convention on Human Rights and Additional Protocols to the Convention on Human Rights and Biomedicine concerning transplantation of organs and tissues of human origin, and biomedical research. UN والإجراءات الداخلية جارية من أجل التصديق على البروتوكولين الثاني عشر والخامس عشر للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والبروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي المتعلق بزرع الأعضاء والأنسجة البشرية وبحوث الطب الحيوي.
    :: Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Genetic Testing for Health Purposes (CETS, No. 203, 2008) UN :: البروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب الأحيائي، المتعلق بالاختبار الجيني للأغراض الصحية (مجموعة المعاهدات الأوروبية، رقم 203، 2008)
    15. The delegation informed that the Republic of Moldova would start the ratification process of the Protocol 12 to the Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms after the adoption of the legal framework on anti-discrimination. UN 15- وأفاد الوفد بأن جمهورية مولدوفا ستشرع في عملية التصديق على البروتوكول 12 لاتفاقية حقوق الإنسان والحريات الأساسية بعد اعتماد الإطار القانوني لمكافحة التمييز.
    At the same time, after the adoption of relevant legal framework in relation to anti-discrimination, Protocol 12 to the Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms is to be ratified and the declaration to art. 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are to be made. UN وفي الوقت نفسه، وبعد أن يجري اعتماد الإطار القانوني ذي الصلة بمكافحة التمييز، ستصدق مولدوفا على البروتوكول 12 لاتفاقية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتقوم بإصدار الإعلان الذي تقضي به المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    - Council of Europe, Parliamentary Assembly, Opinion No. 202 (1997) on the draft additional protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine on the prohibition of cloning human beings, 23 September 1997 UN - مجلس أوروبا، الجمعية البرلمانية، الفتوى رقم 202 (1997) بشأن مشروع البروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي، المتعلق بمنع استنساخ البشر، 23 أيلول/سبتمبر 1997
    - Council of Europe, Parliamentary Assembly, Opinion No. 202 (1997) on the draft additional protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine on the prohibition of cloning human beings, 23 September 1997 UN - مجلس أوروبا، الجمعية البرلمانية، الفتوى رقم 202 (1997) بشأن مشروع البروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي، المتعلق بمنع استنساخ البشر، 23 أيلول/سبتمبر 1997
    Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine concerning Transplantation of Organs and Tissues of Human Origin (ETS 186), 2002, Strasbourg UN البروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب الأحيائي المتعلق بزراعة الأعضاء والأنسجة البشرية (سلسلة المعاهدات الأوروبية رقم 186) لعام 2002، ستراسبورغ
    The Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine concerning Transplantation of Organs and Tissues of Human Origin (CETS No. 186), article 22, expressly prohibits organ and tissue trafficking. UN والمادة 22 من البروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي، المتعلّق بازدراع الأعضاء والأنسجة البشرية المصدر (CETS No. 186) تحظّر صراحة الاتجار بالأعضاء والأنسجة البشرية.
    d. Council of Europe, Parliamentary Assembly, Opinion No. 202 (1997) on the draft additional protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine on the prohibition of cloning human beings, 23 September 1997, adopted by the Assembly, 1997 Ordinary Session, 4th Part, 22-26 September 1997 iv. UN د - مجلس أوروبا، الجمعية البرلمانية، الرأي رقم 202 (1997) بشأن مشروع بروتوكول إضافي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي والمتعلق بحظر استنساخ البشر المبرم في 23 أيلول/سبتمبر 1997، الذي اعتمدته الجمعية في الجزء الرابع من دورتها العادية لعام 1997 المعقود في الفترة من 22 إلى 26 أيلول/سبتمبر 1997
    f. Council of Europe, Parliamentary Assembly, Opinion No. 202 (1997) on the draft additional protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine on the prohibition of cloning human beings, 23 September 1997, adopted by the Assembly, 1997 Ordinary Session, 4th Part, 22-26 September 1997 UN و - مجلس أوروبا، الجمعية البرلمانية، الرأي رقم 202 (1997) بشأن مشروع بروتوكول إضافي لاتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي والمتعلق بحظر استنساخ البشر المبرم في 23 أيلول/سبتمبر 1997، الذي اعتمدته الجمعية في الجزء الرابع من دورتها العادية لعام 1997 المعقود في الفترة من 22 إلى 26 أيلول/سبتمبر 1997
    51. The Court can only therefore verify the application of " universal jurisdiction " by the authorities of a State party to the Convention on Human Rights in relation to the examination in a concrete case of the conformity of such an application with the rights and freedoms guaranteed by the Convention and the protocols thereto. UN 51 - ولذلك، لا يمكن أن تتحقق المحكمة إلا من تطبيق " الولاية القضائية العالمية " من جانب سلطات الدولة الطرف في اتفاقية حقوق الإنسان فيما يتعلق بالنظر في قضية ملموسة من حيث مطابقة ذلك التطبيق للحقوق والحريات التي تكفلها الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more