"to the convention since" - Translation from English to Arabic

    • في الاتفاقية منذ
        
    • على الاتفاقية بالنظر
        
    • على الاتفاقية منذ
        
    • في الاتفاقية بعد
        
    Nicaragua has been a party to the Convention since 2000 and has ratified its three supplementary Protocols. UN أصبحت نيكاراغوا طرفا في الاتفاقية منذ عام 2000 وصدقت على بروتوكولاتها التكميلية الثلاثة.
    In this context, we have participated in the treaty process, including in various meetings of the States party to the Convention, since its inception. UN وفي هذا السياق، شاركنا في عملية المعاهدة، بما في ذلك مختلف اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية منذ إنشائها.
    Liberia and the Syrian Arab Republic had become parties to the Convention since the submission of the report. UN وقد أصبحت ليبريا والجمهورية العربية السورية طرفين في الاتفاقية منذ تقديم التقرير.
    326. The members of the Committee recommended that Belarus consider withdrawing its reservation to the Convention since this reflected the tensions of an earlier age. UN ٣٢٦ - وأوصى أعضاء اللجنة بأن تنظر بيلاروس في أمر سحب تحفظها على الاتفاقية بالنظر الى أن هذا التحفظ إنما يعبر عن توترات عهد سابق.
    Welcoming the addition of new States signatories to the Convention since its opening for signature, the rapid ratification by many signatories and the early achievement of the fortieth ratification of the Convention on 16 September 1998, which, according to the provisions of article 17 of the Convention, will result in the entry into force of the Convention on 1 March 1999, UN وإذ ترحﱢب بإضافة دول موقعة جديدة على الاتفاقية منذ فتحها للتوقيع وإسراع كثير من الموقعين إلى التصديق عليها، وتصديق الدولة اﻷربعين على الاتفاقية مبكرا في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، مما سيفضي، وفقا ﻷحكام المادة ١٧ من الاتفاقية، إلى بدء سريانها في ١ آذار/ مارس ١٩٩٩،
    A Party to the Convention since 2008, Ecuador had set out the promotion of the rights of persons with disabilities as a State policy backed by the Constitution, prohibiting discrimination and raising public awareness of those rights. UN وأفاد بأن إكوادور، بوصفها طرفا في الاتفاقية منذ عام 2008، قد جعلت من تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة سياسة على مستوى الدولة يدعمها الدستور الذي يحظر التمييز، وعملت على توعية الرأي العام بتلك الحقوق.
    8. Cuba has been a State party to the Convention since 2 February 2009. UN ٨ - كوبا دولة طرف في الاتفاقية منذ 2 شباط/فبراير 2009.
    Lots will be drawn to select the States parties reviewing the States parties under review in the fourth year of the current review cycle that became party to the Convention since the fifth session of the Conference. UN وسوف يجرى سحب للقُرعة لاختيار الدول الأطراف المستعرِضة للدول الأطراف قيد الاستعراض في السنة الرابعة من دورة الاستعراض الحالية والتي أصبحت أطرافاً في الاتفاقية منذ الدورة الخامسة للمؤتمر.
    Annex I to the decision, which lists the Parties in each region from which the experts on the Committee are appointed, has been updated since the adoption of the decision to reflect countries that have become Parties to the Convention since its adoption. UN وقد تم تحديث المرفق الأول بالمقرر، الذي يتضمن قائمة بالأطراف التي عينت خبراء لها في اللجنة عن كل إقليم، منذ اعتماد المقرر، لتوضيح البلدان التي أصبحت أطرافاً في الاتفاقية منذ اعتمادها.
    Annex I to the decision, which lists the Parties in each region from which the experts on the Committee are drawn, has been updated since the adoption of the decision to reflect countries that have become Parties to the Convention since its adoption. UN أما المرفق الأول لهذا المقرر الذي يدرج في قائمة الأطراف في كل إقليم الذي تم منه انتقاء الخبراء في اللجنة، فقد تم تحديثه منذ اعتماد المقرر ليظهر البلدان التي أصبحت أطرافاً في الاتفاقية منذ اعتمادها.
    Malaysia had been party to the Convention since 1995 and was currently in the process of acceding to the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN وماليزيا ترفض في الاتفاقية منذ عام 1995 وهي في طريقها إلى التوقيع على البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بمشاركة الأطفال في المنازعات المسلحة.
    It has been a party to the Convention since 26 July 1982. UN وهي تشكل طرفا في الاتفاقية منذ 26 تموز/يوله 1982.
    We would like to draw the attention of the Committee to the fact that Iran has been a party to the Convention since 1968 after submitting its instrument of ratification to the then SecretaryGeneral of the United Nations. UN ونود أن نسترعي انتباه اللجنة إلى أن إيران صارت عضوة في الاتفاقية منذ عام 1968 بعد تقديم وثيقة تصديقها إلى الأمين العام للأمم المتحدة آنذاك.
    Based on the costs of the first meeting of the Conference of the Parties and the increase in the number of Parties to the Convention since that time, the revised cost estimate is $500,000. UN واستنادا إلى تكاليف الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف والزيادة في عدد الأطراف في الاتفاقية منذ ذلك الوقت، تبلغ تقديرات التكاليف المعدلة 000 500 دولار.
    6. In his opening statement, the President welcomed all States parties, in particular Albania, Canada and Lithuania, which had become parties to the Convention since the thirteenth Meeting, bringing the total number of parties to 145. UN 6 - رحب الرئيس في بيانه الاستهلالي بجميع الدول الأطراف، وخاصة ألبانيا وكندا وليتوانيا، التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية منذ الاجتماع الثالث عشر، فأصبح بذلك مجموع عدد الدول الأطراف 145 دولة طرفا.
    I take this opportunity to extend my warmest congratulations to the five States that have become Parties to the Convention since our Meeting last May. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷتوجه بأحر تهاني إلى الــدول الخمس التــي أصبحت أطرافا في الاتفاقية منذ اجتماعنــا اﻷخيــر المعقود في أيار/ مايو.
    253. Regarding the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women, Monaco recalled that it had been a party to the Convention since 2005 and had shown its commitment to its ideals and values. UN 253- وفيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ذكّرت موناكو بأنها طرف في الاتفاقية منذ عام 2005 وأنها أظهرت التزامها بمُثُل الاتفاقية وقيمها.
    7. In his opening statement, the President welcomed all States parties, in particular Burkina Faso, Denmark and Latvia, which had become parties to the Convention since the fourteenth Meeting, bringing the total number of parties to 148. UN 7 - رحب الرئيس في بيانه الاستهلالي بجميع الدول الأطراف، وخاصة بوركينا فاسو والدانمرك ولاتفيا التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية منذ الاجتماع الرابع عشر، فأصبح بذلك مجموع عدد الدول الأطراف 148 دولة.
    326. The members of the Committee recommended that Belarus consider withdrawing its reservation to the Convention since this reflected the tensions of an earlier age. UN ٣٢٦ - وأوصى أعضاء اللجنة بأن تنظر بيلاروس في أمر سحب تحفظها على الاتفاقية بالنظر الى أن هذا التحفظ إنما يعبر عن توترات عهد سابق.
    Welcoming the addition of new States signatories to the Convention since its opening for signature, the rapid ratification by many signatories and the early achievement of the fortieth ratification of the Convention on 16 September 1998, which, according to the provisions of article 17 of the Convention, will result in the entry into force of the Convention on 1 March 1999, UN وإذ ترحﱢب بإضافة دول موقعة جديدة على الاتفاقية منذ فتحها للتوقيع وإسراع كثير من الموقعين إلى التصديق عليها، وتصديق الدولة اﻷربعين على الاتفاقية مبكرا في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، مما سيفضي، وفقا ﻷحكام المادة ١٧ من الاتفاقية، إلى بدء سريانها في ١ آذار/ مارس ١٩٩٩،
    Members may wish to know that Malawi is in the process of implementing the Convention through a multisectoral approach that involves Government and civil society. The Government of Malawi has been able to participate in the meetings of parties to the Convention since it has had access to the sponsorship programme; that has helped the country to make progress in the implementation of the Convention. UN وقد يود الأعضاء أن يعرفوا أن ملاوي بصدد تنفيذ الاتفاقية من خلال نهج متعدد القطاعات يشمل الحكومة والمجتمع المدني, وحكومة ملاوي تمكنت من الاشتراك في اجتماعات الأطراف في الاتفاقية بعد أن حصلت على الوصول إلى برنامج الرعاية؛ الأمر الذي ساعد البلد على إحراز تقدم في تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more