"to the convention to consider" - Translation from English to Arabic

    • في الاتفاقية على النظر في
        
    • في الاتفاقية إلى النظر في
        
    • في الاتفاقية في أن تنظر
        
    • للاتفاقية إلى النظر في
        
    • في الاتفاقية إلى أن تنظر
        
    We also urge States not parties to the Convention to consider voting in favour of the draft resolution. UN كما نحث الدول غير الأطراف في الاتفاقية على النظر في التصويت لصالح لمشروع القرار.
    I am pleased to note that the draft resolution encourages States parties to the Convention to consider making a written declaration in accordance with article 287 of the Convention. UN ويسرني أن ألاحظ أن مشروع القرار يشجع الدول الأطراف في الاتفاقية على النظر في إصدار إعلان خطي وفقا للمادة 287 من الاتفاقية.
    The Assembly may wish therefore to encourage the parties to the Convention to consider taking temporary measures to protect the Convention's budget against the negative effects of currency fluctuations. UN لذلك تود الجمعية العامة أن تشجع الأطراف في الاتفاقية على النظر في اتخاذ تدابير مؤقتة لحماية ميزانية الاتفاقية من الآثار السلبية الناجمة عن تقلبات العملة.
    9. Invites States parties to the Convention to consider making the declarations foreseen in articles 76 and 77 of the Convention; UN 9- تدعو الدول الأطراف في الاتفاقية إلى النظر في تقديم الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 76 و77 من الاتفاقية؛
    The Secretary-General also calls upon the States parties to the Convention to consider ways to promote ratification and implementation of the Convention in 2012, marking the fifth year of its entry into force. UN ويدعو الأمين العام أيضا الدول الأطراف في الاتفاقية إلى النظر في سبل تشجيع تصديقها وتنفيذها في عام 2012، بمناسبة الذكرى الخامسة لدخولها حيز التنفيذ.
    39. The Fourth Review Conference noted that the procedure outlined in this Article is without prejudice to the prerogative of the States Parties to the Convention to consider jointly the cases of alleged non-compliance with the provisions of the Convention and to make appropriate decisions in accordance with the Charter of the United Nations and applicable rules of international law. [IV.VI.6] UN 39- ولاحظ المؤتمر الاستعراضي الرابع أن الإجراء المبين في هذه المادة لا يمس حق الدول الأطراف في الاتفاقية في أن تنظر بشكل جماعي في ادعاءات عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية، واتخاذ القرارات المناسبة وفقاً لميثاق الأمم المتحدة وقواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق. [IV.VI.6]
    The SBSTA invited Parties included in Annex I to the Convention to consider supporting these fundamental activities by providing stable and sufficient funding and to strengthen the coordination role of the secretariat. UN ودعت الهيئة الفرعية الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية إلى النظر في دعم هذه الأنشطة الأساسية عن طريق تقديم تمويل ثابت وكاف وإلى تعزيز الدور التنسيقي للأمانة.
    In view of the difficulties experienced in the preparation of submissions, my delegation continues to urge States parties to the Convention to consider a general extension of the timeline so as to safeguard the rights of developing coastal States over their continental shelf beyond 200 nautical miles. UN وبالنظر إلى الصعوبات التي واجهها وفد بلدي في تحضير طلباته، فإنه يواصل حثّ الدول الأطراف في الاتفاقية على النظر في تأجيل عام للموعد، بغية حماية حقوق الدول الساحلية في جرفها القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري.
    " 3. Further welcomes the growing number of States parties to the Optional Protocol to the Convention, which now stands at eighty-eight, and urges other States parties to the Convention to consider signing and ratifying or acceding to the Optional Protocol; UN " 3 - ترحب كذلك بتزايد عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري للاتفاقية، الذي وصل حاليا إلى ثمان وثمانين دولة، وتحث سائر الدول الأطراف في الاتفاقية على النظر في توقيع البروتوكول الاختياري والتصديق عليه أو الانضمام إليه؛
    8. Encourages States parties to the Convention to consider making a written declaration choosing from the means set out in article 287 of the Convention for the settlement of disputes concerning the interpretation or application of the Convention; UN ٨ - تشجع الدول اﻷطراف في الاتفاقية على النظر في إصدار إعلان مكتوب مستقى من الوسائل المبنية في المادة ٢٨٧ من الاتفاقية لتسوية المنازعات المتعلقة بتفسير الاتفاقية أو تطبيقها؛
    3. Encourages parties to the Convention to consider, within their national laws and procedures, providing special measures for the receipt of urgent requests, including, where possible and appropriate, direct transmission of such requests to the competent authorities for execution; UN 3- تشجع الأطراف في الاتفاقية على النظر في أن توفر، في قوانينها واجراءاتها الوطنية، تدابير خاصة لتسلم الطلبات العاجلة، بما في ذلك، حيثما يمكن ويكون مناسبا، احالة تلك الطلبات مباشرة الى السلطات المختصة لغرض التنفيذ؛
    4. Welcomes the rapidly growing number of States parties to the Optional Protocol, which now stands at forty-four, and urges other States parties to the Convention to consider signing and ratifying or acceding to the Optional Protocol; UN 4 - ترحب بالتزايد السريع في عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، الذي بلغ حاليا أربعة وأربعين دولة، وتحث الدول الأطراف الأخرى في الاتفاقية على النظر في أمر التوقيع على البروتوكول الاختياري والتصديق عليه أو الانضمام إليه؛
    4. Welcomes the rapidly growing number of State parties to the Optional Protocol, which now stands at twenty-eight, and urges other States parties to the Convention to consider signing and ratifying or acceding to the Optional Protocol; UN 4 - ترحب بالتزايد السريع في عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، الذي بلغ حاليا ثماني وعشرين دولة، وتحث الدول الأطراف الأخرى في الاتفاقية على النظر في أمر التوقيع على البروتوكول الاختياري والتصديق عليه أو الانضمام إليه؛
    5. Welcomes the rapidly growing number of States parties to the Optional Protocol, which now stands at fifty-six, and urges other States parties to the Convention to consider signing and ratifying or acceding to the Optional Protocol; UN 5 - ترحب بالتزايد السريع في عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، الذي بلغ حاليا ستا وخمسين دولة، وتحث الدول الأطراف الأخرى في الاتفاقية على النظر في أمر التوقيع على البروتوكول الاختياري والتصديق عليه أو الانضمام إليه؛
    4. Welcomes the rapidly growing number of States parties to the Optional Protocol, which now stands at forty-nine, and urges other States parties to the Convention to consider signing and ratifying or acceding to the Optional Protocol; UN 4 - ترحب بالتزايد السريع في عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، الذي بلغ حاليا تسعة وأربعين دولة، وتحث الدول الأطراف الأخرى في الاتفاقية على النظر في أمر التوقيع على البروتوكول الاختياري والتصديق عليه أو الانضمام إليه؛
    8. Invites States parties to the Convention to consider making the declarations foreseen in articles 76 and 77 of the Convention; UN 8 - تدعو الدول الأطراف في الاتفاقية إلى النظر في إصدار البيانات المشار إليها في المادتين 76 و 77 من الاتفاقية؛
    8. Invites States parties to the Convention to consider making the declarations foreseen in articles 76 and 77 of the Convention; UN 8 - تدعو الدول الأطراف في الاتفاقية إلى النظر في إصدار البيانات المشار إليها في المادتين 76 و 77 من الاتفاقية؛
    5. Also reaffirms the importance of the Second Protocol to the Convention, adopted at The Hague on 26 March 1999, and invites all States Parties to the Convention to consider becoming parties to the Second Protocol; UN 5 - تؤكد من جديد أيضا أهمية البروتوكول الثاني للاتفاقية المعتمد في لاهاي في 26 آذار/مارس 1999، وتدعو جميع الدول الأطراف في الاتفاقية إلى النظر في مسألة الانضمام إلى البروتوكول الثاني؛
    6. Invites parties to the Convention to consider the possibility of concluding bilateral, regional or multilateral agreements to strengthen cooperation by means of the mutual legal assistance mechanism; UN 6- تدعو الأطراف في الاتفاقية إلى النظر في امكانية ابرام اتفاقات ثنائية أو اقليمية أو متعددة الأطراف من أجل تعزيز التعاون من خلال آلية المساعدة القانونية المتبادلة؛
    The Conference notes that the procedure outlined in this Article is without prejudice to the right of all States Parties to the Convention to consider the cases of alleged non-compliance with the provisions of the Convention and make appropriate decisions approved by all States Parties. UN 2- وينوه المؤتمر أن الإجراء المبين في هذه المادة لا يمس حق جميع الدول الأطراف في الاتفاقية في أن تنظر في ادعاءات عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية وأن تتخذ القرارات المناسبة التي توافق عليها الدول الأطراف كافةً.
    13. [Invites oil producing and exporting Parties not included in Annex I to the Convention to consider setting up investment funds to promote economic diversification, and to undertake joint action aimed at minimizing any potential impacts of response measures on their economies, and to report progress made to the subsidiary bodies at their subsequent sessions;] UN 13- [يدعو الأطراف المنتجة والمصدرة للنفط غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية إلى النظر في إنشاء صناديق استثمارية لتعزيز التنويع الاقتصادي، وإلى اتخاذ إجراءات مشتركة تهدف إلى التقليل إلى أدنى حد من أي آثار يحتمل أن تخلفها تدابير الاستجابة على اقتصاداتها، وأن تقدم إلى الهيئتين الفرعيتين في دوراتها اللاحقة تقارير عن التقدم المحرز في هذا الخصوص؛]
    31. In its resolution 59/262, the General Assembly once again called upon all Member States that had not yet become a party to the Convention to consider urgently signing and ratifying or acceding to it. UN 31- ودعت الجمعية العامة مرة أخرى في قرارها 59/266 جميع الدول الأعضاء التي لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية إلى أن تنظر على وجه السرعة في التوقيع والتصديق عليها أو الانضمام إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more