"to the coordinating committee" - Translation from English to Arabic

    • إلى لجنة التنسيق
        
    • على لجنة التنسيق
        
    • للجنة التنسيق
        
    • إلى لجنة تنسيق
        
    • لدى اللجنة التنسيقية
        
    • لجنة التنسيق المقدّم
        
    The Member States will be called upon to provide their final national evaluation report to the Coordinating Committee. UN وستُدعى الدول الأعضاء إلى تقديم تقاريرها الوطنية النهائية عن التقييم إلى لجنة التنسيق.
    The document was then submitted to the Coordinating Committee and the Inter-Sectoral Committee on Human Rights, both composed of members of Civil Society Organizations and Government Ministries, for comments and further deliberations. UN ثم قُدمت الوثيقة إلى لجنة التنسيق واللجنة المعنية بحقوق الإنسان المشتركة بين القطاعات، وتضم كلتاهما أعضاء في منظمات المجتمع المدني وفي الوزارات الحكومية، للإدلاء بتعليقاتهما ولإجراء مزيد من المداولات.
    In addition, decree No. 961/98 specifies that the funds obtained from penalties envisaged in the Act shall be transferred to the Coordinating Committee for Persons with Disabilities. UN وعلاوة على ذلك، يقرر المرسوم رقم 961/98 أن تحول الأموال المحصلة من الغرامات المشار إليها في القانون إلى لجنة التنسيق المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    The remaining work will fall mainly to the Coordinating Committee, the chapter coordinators and the Editor. UN وسيقع العمل المتبقي بصورة رئيسية على لجنة التنسيق ومنسقي الفصول والمحررة.
    1. The " Directive by the States Parties to the Implementation Support Unit (ISU) " provides that the ISU shall " propose and present a work plan and a budget for the activities of the ISU for the following year to the Coordinating Committee for endorsement and subsequently to each Meeting of the States Parties or Review Conferences for approval. " UN 1- ينص " التوجيه الصادر عن الدول الأطراف إلى وحدة دعم التنفيذ " على أن " تقترح الوحدة خطة عمل وميزانية لأنشطة الوحدة للسنة التالية وتعرضهما على لجنة التنسيق من أجل إقرارهما، ثم على كل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف أو مؤتمر من مؤتمرات الاستعراض من أجل الموافقة عليهما. "
    I would like to take this opportunity to express our appreciation to the Coordinating Committee for its effective implementation of the Ottawa Convention. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديرنا للجنة التنسيق لتنفيذها الفعال لاتفاقية أوتاوا.
    34. The Office of the High Commissioner is also providing support to the Coordinating Committee of national human rights institutions. UN ٣٤ - ويقدم أيضا مكتب المفوض السامي الدعم إلى لجنة تنسيق المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    Confirmed the nominations of its representatives to the Coordinating Committee on Health; UN وصدق على تعيينات ممثليه لدى اللجنة التنسيقية الصحية؛
    Delegations asked that an annex in standard format be attached to the Coordinating Committee report to the Programme Coordinating Board (PCB) for each co-sponsor, showing how they contribute to UNAIDS results. UN وطلبت الوفود أن يكون تقرير لجنة التنسيق المقدّم إلى مجلس تنسيق البرنامج مشفوعا بنموذج مرفق موحد لكلّ وكالة مشتركة في الرعاية، بحيث يُبيّن كيف تُسهم هذه الوكالات في تحقيق نتائج برنامج الإيدز.
    1. Recalls its request to the Coordinating Committee for International Staff Unions and Associations of the United Nations System and the Federation of International Civil Servants' Associations to resume their participation in the work of the Commission in a spirit of cooperation and non-confrontation; UN ١ - تشير إلى طلبها إلى لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة واتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين استئناف اشتراكهما في أعمال اللجنة بروح التعاون وعدم المجابهة؛
    In addition, funds were received from Australia to provide enhanced support to universalisation and implementation in the Pacific The Director of the ISU regularly reported to the Coordinating Committee on these enhanced activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، موّلت أستراليا جهود تعزيز الدعم المقدم لإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية وتنفيذها في المحيط الهادي. وقدم مدير الوحدة إلى لجنة التنسيق تقارير منتظمة بشأن هذه الأنشطة التي جرى تعزيزها.
    In addition, funds were received from Australia to provide enhanced support to universalisation and implementation in the Pacific The Director of the ISU regularly reported to the Coordinating Committee on these enhanced activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، موّلت أستراليا جهود تعزيز الدعم المقدم لإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية وتنفيذها في المحيط الهادئ. وقدم مدير الوحدة إلى لجنة التنسيق تقارير منتظمة بشأن هذه الأنشطة التي جرى تعزيزها.
    36. On 6 September 2011, the ISU presented to the Coordinating Committee the auditor's statement on the ISU's 2010 finances. UN 36- وفي 6 أيلول/سبتمبر 2011، قدمت الوحدة إلى لجنة التنسيق البيان المالي المراجَع بشأن الأمور المالية للوحدة في عام 2010.
    On 3 November, the ISU Director presented to the Coordinating Committee a draft implementation plan for such a Council Decision, which would foresee that enhanced support would be provided for the pursuit of various aspects of the Cartagena Action Plan. UN وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم مدير الوحدة إلى لجنة التنسيق مشروع خطة لتنفيذ قرار المجلس، ويتوقع مشروع الخطة تقديم دعم إضافي من أجل متابعة مختلف جوانب خطة عمل كارتاخينا.
    Decree No. 961/98 stipulates that funds obtained from the imposition of penalties envisaged in that Act shall be transferred to the Coordinating Committee for Programmes for Persons with Disabilities. UN وينص المرسوم رقم 961/98 على أن تُنقل الأموال المحصلة من الغرامات المشار إليها في ذلك القانون إلى لجنة التنسيق المعنية بالبرامج المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    1. The " Directive by the States Parties to the Implementation Support Unit (ISU) " provides that the ISU shall " propose and present a work plan and a budget for the activities of the ISU for the following year to the Coordinating Committee for endorsement and subsequently to each Meeting of the States Parties or Review Conferences for approval. " UN 1- ينص " التوجيه الصادر عن الدول الأطراف إلى وحدة دعم التنفيذ " على أن " تقترح الوحدة خطة عمل وميزانية لأنشطة الوحدة للسنة التالية وتعرضهما على لجنة التنسيق من أجل إقرارهما، ثم على كل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف أو مؤتمر من مؤتمرات الاستعراض من أجل الموافقة عليهما " .
    1. At the 2010 Tenth Meeting of the States Parties (10MSP), the States Parties agreed that the Implementation Support Unit (ISU) will " propose and present a work plan and a budget for the activities of the ISU for the following year to the Coordinating Committee for endorsement and subsequently to each Meeting of the States Parties or Review Conferences for approval. " UN 1- اتفقت الدول الأطراف، في الاجتماع العاشر للدول الأطراف لعام 2010، على أن وحدة دعم التنفيذ ستعمد إلى " اقتراح وعرض خطة عمل وميزانية على لجنة التنسيق تخصان أنشطة وحدة دعم التنفيذ للسنة التالية، وذلك من أجل إقرارهما، ثم عرضهما على كل اجتماع للدول الأطراف أو مؤتمر من مؤتمرات الاستعراض من أجل الموافقة عليهما " .
    1. At the 2010 Tenth Meeting of the States Parties (10MSP), the States Parties agreed that the Implementation Support Unit (ISU) will " propose and present a work plan and a budget for the activities of the ISU for the following year to the Coordinating Committee for endorsement and subsequently to each Meeting of the States Parties or Review Conferences for approval. " UN 1- اتفقت الدول الأطراف، في الاجتماع العاشر للدول الأطراف لعام 2010، على أن وحدة دعم التنفيذ ستعمد إلى " اقتراح وعرض خطة عمل وميزانية على لجنة التنسيق تخصان أنشطة وحدة دعم التنفيذ للسنة التالية، وذلك من أجل إقرارهما، ثم على كل اجتماع للدول الأطراف أو مؤتمر من مؤتمرات الاستعراض من أجل الموافقة عليهما " .
    34. The ISU Director indicated to the Coordinating Committee on 6 September that he anticipated making savings in the following areas: UN 34- وبيَّن مدير الوحدة للجنة التنسيق في 6 أيلول/سبتمبر أنه يتوقع تحقيق وفورات في المجالات التالية:
    34. The ISU Director indicated to the Coordinating Committee on 6 September that he anticipated making savings in the following areas: UN 34- وبيَّن مدير الوحدة للجنة التنسيق في 6 أيلول/سبتمبر أنه يتوقع تحقيق وفورات في المجالات التالية:
    It was thus up to the Coordinating Committee to formalize participation through the adoption of rules of procedure to allow national institutions to participate at meetings in their own right. UN وبناء عليه، يعود للجنة التنسيق أمر إضفاء الطابع الرسمي على المشاركة باعتماد نظام داخلي يسمح للمؤسسات الوطنية الاشتراك في الاجتماعات بحكم حقها الشخصي.
    In addition, coordination committees will be established by the Council of Ministers, the Government of the Federation and the RS Government and will be responsible for the development and adoption of annual operating plans and for reporting to the Coordinating Committee of BIH GAP. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم مجلس الوزراء وحكومة الاتحاد وحكومة جمهورية صربسكا بتشكيل لجان تنسيق لتكون مسؤولة عن وضع خطط التشغيل السنوية واعتمادها وعن تقديم التقارير إلى لجنة تنسيق خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية للبوسنة والهرسك.
    Confirmed the nominations of its representatives to the Coordinating Committee on Health; UN وصدق على تعيينات ممثليه لدى اللجنة التنسيقية الصحية؛
    Delegations asked that an annex in standard format be attached to the Coordinating Committee report to the Programme Coordinating Board (PCB) for each co-sponsor, showing how they contribute to UNAIDS results. UN وطلبت الوفود أن يكون تقرير لجنة التنسيق المقدّم إلى مجلس تنسيق البرنامج مشفوعا بنموذج مرفق موحد لكلّ وكالة مشتركة في الرعاية، بحيث يُبيّن كيف تُسهم هذه الوكالات في تحقيق نتائج برنامج الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more