"to the cop or" - Translation from English to Arabic

    • إلى مؤتمر الأطراف أو
        
    • لمؤتمر الأطراف أو
        
    They will finalize as many matters as possible, and transmit their results to the COP or the CMP. UN وستفرغان من معالجة أكبر قدر ممكن من المسائل وتحيلان ما تتوصلان إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف أو إلى اجتماع الأطراف.
    The ERTs shall also provide technical advice to the COP or the Subsidiary Body for Implementation (SBI), upon request. UN ويتعين على أفرقة الاستعراض أيضاً إسداء المشورة التقنية إلى مؤتمر الأطراف أو الهيئة الفرعية للتنفيذ، بناء على طلبهما.
    They will finalize as many matters as possible, and transmit their results to the COP or the CMP. UN وستفرغان من معالجة أكبر قدر ممكن من المسائل وتحيلان ما تتوصلان إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف أو إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    They will finalize as many matters as possible, and transmit their results to the COP or the CMP. UN وتنتهيان من تناول أكبر عدد ممكن من المسائل، وتحيلان نتائج أعمالهما إلى مؤتمر الأطراف أو إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    They are not negotiating sessions and results are reported to the COP or the subsidiary bodies for consideration and action. UN وهذه الحلقات ليست اجتماعات للتفاوض فالنتائج تبلغ لمؤتمر الأطراف أو الهيئات الفرعية للنظر واتخاذ ما تراه من إجراءات.
    They will finalize as many matters as possible, and transmit their results to the COP or the CMP. UN وستضعان الصيغة النهائية لأكبر عدد ممكن من المسائل وستحيلان ما تتوصلان إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف أو مؤتمر الأطرف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    They will finalize as many matters as possible, and transmit their results to the COP or the COP/MOP. UN وستضعان اللمسات الأخيرة على أكبر عدد ممكن من المسائل، وستحيلان نتائج عملهما إلى مؤتمر الأطراف أو إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    They will finalize as many matters as possible, and transmit their results to the COP or the COP/MOP. UN وستفرغان من بحث أكبر عدد ممكن من المسائل وتحيلان نتائج أعمالهما إلى مؤتمر الأطراف أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    They will finalize as many matters as possible, and transmit their results to the COP or the COP/MOP. UN وستضعان اللمسات الأخيرة على أكبر عدد من المسائل لإحالة نتائجها إلى مؤتمر الأطراف أو إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Indicators for measuring the quality of GM'interventions will help assess beneficiary satisfaction and communicate the value of GM operations to the COP or the general public. UN وستساعد مؤشرات قياس نوعية تدخلات الآلية على تقييم رضاء المستفيد وإيصال قيمة عمليات الآلية إلى مؤتمر الأطراف أو عامة الناس.
    These reports identified problems and deficiencies in the reporting processes conducted thus far and prepared substantive proposals for new, simplified and coherent guidelines to be prepared for all the entities that are requested to report regularly to the COP, or otherwise to provide information on their support to the implementation of the Convention. UN وتحدد هذه التقارير المشاكل وأوجه القصور في عمليات الإبلاغ المنفذة حتى الآن، وتقدم مقترحات جوهرية بشأن وضع مبادئ توجيهية جديدة مبسطة ومتسقة لجميع الكيانات التي طُلب إليها تقديم تقارير منتظمة إلى مؤتمر الأطراف أو تقديم معلومات أخرى عن دعمها لتنفيذ الاتفاقية.
    They will finalize as many matters as possible, and transmit their results to the COP or the CMP. UN وستنجز الهيئتان أعمالهما فيما يتعلق بأكبر عدد ممكن من المسائل، وستحيلان ما تتوصلان إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف أو إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    The Board agreed that in the event of a question of interpretation arising on decision 17/CP.7 and the CDM modalities and procedures, which the Board is unable to resolve, it would refer the question(s) to the COP or COP/MOP, as appropriate, for further clarification. UN 14- ووافق المجلس على أن يحيل إلى مؤتمر الأطراف أو إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، حسب الاقتضاء، طلباً للمزيد من التوضيح، كل مسألة تثور حول تفسير المقرر 17/م أ-7 وطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة ويتعذر عليه حلها.
    The Board agreed to implement the provision contained in paragraph 17 of the CDM modalities and procedures, whereby decisions of the Board shall be made publicly available in all six languages of the United Nations, either by their inclusion in reports by the Board to the COP, or on the UNFCCC CDM web site. Annex I UN 48- ووافق المجلس على تنفيذ أحكام الفقرة 17 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، التي تنص على إتاحة مقررات المجلس لعامة الجمهور بجميع اللغات الست للأمم المتحدة، سواء بإدراجها في تقارير المجلس إلى مؤتمر الأطراف أو بعرضها على الموقع الشبكي للآلية.
    In order to harmonize the financial information prior to its submission to the COP or the CRIC, it may be necessary to undertake consultations. UN (ج) وسعياً إلى مواءمة المعلومات المالية قبل تقديمها إلى مؤتمر الأطراف أو إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، قد يكون من الضروري إجراء مشاوراتٍ في هذا الصدد.
    (c) The SPI would prepare a draft work programme required to address a topic it proposes or which has been requested by the COP. The SPI would send the draft work programme through the CST to the COP (or the Bureau of the COP) for approval; UN يُمكن أن تٌعد واجهة العلوم والسياسات مشروع برنامج العمل المطلوب لتناول الموضوع الذي تقترحه أو الذي يطلبه مؤتمر الأطراف، ويُمكن أن تُرسل واجهة العلوم والسياسات مشروع برنامج العمل من خلال لجنة العلوم والتكنولوجيا إلى مؤتمر الأطراف (أو مكتب مؤتمر الأطراف) لاعتماده؛
    12. Following decision 8/COP.8 on improving the procedures for communication of information, as well as the quality and format of reports to be submitted to the COP, reporting principles were established for entities requested to report regularly to the COP or otherwise to provide information on support provided to the implementation of the Convention. UN 12- تبعاً لاعتماد المقرر 8/م أ-8 المتعلق بتحسين إجراءات تقديم المعلومات، وكذلك نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف، جرى وضع مبادئ للكيانات المطالبَة بتقديم تقارير منتظمة إلى مؤتمر الأطراف أو غيرها من المعلومات عن الدعم المقدم من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    The Board of the Multilateral Fund on Climate Change shall regularly report to the COP (or the Conference of Parties serving as the assembly of Parties). UN 5- ويقدم مجلس الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ تقارير منتظمة إلى مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف).
    The Board of the Multilateral Fund on Climate Change shall regularly report to the COP (or the Conference of Parties serving as the assembly of Parties). UN 60- ويقدم مجلس الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ تقارير منتظمة إلى مؤتمر الأطراف (أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه جمعية الأطراف).
    While many Parties support reporting directly to the COP on an annual basis, others prefer periodical reporting through the subsidiary bodies to the COP or reporting to the SBI. UN فالعديد من الأطراف يدعم رفع التقارير مباشرةً إلى مؤتمر الأطراف سنوياً في حين أن أطرافاً أخرى تفضل رفع التقارير دورياً من خلال الهيئات الفرعية التابعة لمؤتمر الأطراف أو رفع التقارير إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    6. In view of the fact that all the submissions and both working groups agreed that the CRIC has played a key role in the review of the implementation of the Convention, the COP may wish to renew the mandate of the CRIC as a subsidiary body to the COP or to establish it as a permanent body. UN 6- وبما أن جميع المساهمات ونتائج الفريقين العاملين كليهما قد اتفقت على أن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تؤدي دوراً أساسياً في استعراض تنفيذ الاتفاقية، فقد يود مؤتمر الأطراف تجديد ولاية اللجنة بوصفها هيئة فرعية لمؤتمر الأطراف أو تثبيتها كهيئة دائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more