"to the council at the" - Translation from English to Arabic

    • إلى المجلس في
        
    • للمجلس في تلك
        
    The document will be presented to the Council at the seventh session for discussion. UN وستقدم هذه الوثيقة إلى المجلس في الدورة السابعة لمناقشتها.
    60. My next report is scheduled to be submitted to the Council at the end of August. UN 60 - وكان من المقرر أن يقدم تقريري التالي إلى المجلس في نهاية شهر آب/أغسطس.
    The Rector will submit an update of progress to the Council at the forty-seventh session, in November 2000. UN وسوف يقدم الرئيس إلى المجلس في دورته السابعة والأربعين في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 استكمالا للتقدم المحرز.
    Status reports, and eventually the laws themselves, were brought to the Council at the weekly sessions. UN وقدمت إلى المجلس في الجلسات اﻷسبوعية تقارير عن الحالة ثم قدمت إليه في نهاية المطاف القوانين ذاتها.
    For this purpose, the Council not only invited the Special Representative of the Secretary-General and Transitional Administrator of East Timor, Sergio Vieira de Mello (Brazil), to provide a briefing to the Council at the meeting, but also invited representatives from key developmental agencies to hear their views on East Timor. UN ولهذه الغاية، لم يكتف المجلس بدعوة السيد سيرجيو فييرا دي ميلو (البرازيل)، الممثل الخاص للأمين العام والمدير الانتقالي لتيمور الشرقية إلى تقديم إحاطة إعلامية للمجلس في تلك الجلسة، بل دعا أيضا ممثلين عن الوكالات الإنمائية الرئيسية للاستماع إلى آرائهم بشأن تيمور الشرقية.
    (ii) To submit to the Council, at the twenty-sixth session, a report in the form of a summary, on the seminar. UN ' 2` تقديم تقرير في شكل موجز عن الحلقة الدراسية إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين.
    It is also recalled that the Commission is required to consider applications expeditiously and to submit its report and recommendations to the Council at the first possible opportunity. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أنه يتعين على اللجنة النظر في الطلبات على وجه السرعة وتقديم تقريرها وتوصياتها إلى المجلس في أول فرصة ممكنة.
    9. Invites the independent expert to report on his activities to the Council at the session following the establishment of the above-mentioned commission; UN 9- يدعو الخبير المستقل إلى أن يقدم تقريراً عن أنشطته إلى المجلس في دورته التالية لإنشاء اللجنة المذكورة أعلاه؛
    65. The President and the High Commissioner reported to the Council at the first part of the sixth session. UN 65- وقدم الرئيس والمفوضة السامية تقريراً إلى المجلس في الجزء الأول من دورته السادسة.
    9. Invites the independent expert to report on his activities to the Council at the session following the establishment of the above-mentioned commission; UN 9- يدعو الخبير المستقل إلى أن يقدم تقريراً عن أنشطته إلى المجلس في دورته التالية لإنشاء اللجنة المذكورة أعلاه؛
    4. The Secretary-General returned to these themes in another statement to the Council at the beginning of the year. UN ٤ - وقد عاد اﻷمين العام إلى هذه المواضيع في بيان آخر قدمه إلى المجلس في مطلع السنة.
    I intend to submit a detailed time-table for the closing down of the Mission in my next report to the Council at the end of July 1994. UN واعتزم تقديم جدول زمني مفصل ﻹغلاق البعثة في تقريري القادم إلى المجلس في نهاية تموز/يوليه ١٩٩٤.
    Bearing in mind that the tragedy has obliterated the ongoing efforts of the Government of Haiti to prepare the national report to be presented to the Council at the eighth session of the Working Group on the Universal Periodic Review, UN وإذ يضع في اعتباره أن هذه المأساة قوضت ما كانت حكومة هايتي تبذله من جهود في إعداد التقرير الوطني الذي كان مقرراً تقديمه إلى المجلس في الدورة الثامنة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل،
    The Council also invited the independent expert to submit a final report on his activities to the Council at the session following the establishment of the above-mentioned commission. UN كما دعا المجلس الخبير المستقل إلى تقديم تقرير نهائي عن أنشطته إلى المجلس في الدورة التي تلي إنشاء اللجنة المذكورة أعلاه.
    By the same resolution the independent expert was also invited to report on his activities to the Council at the session following the establishment of the commission. UN 2- وفي نفس القرار، دُعي الخبير المستقل أيضاً إلى أن يُقدم تقريراً عن أنشطته إلى المجلس في الدورة التالية لإنشاء اللجنة.
    The basis for the Chairman's briefing was the report of the Panel of Experts to the Council at the beginning of December 2008. UN استندت إحاطة رئيس اللجنة على تقرير فريق الخبراء المقدم إلى المجلس في بداية شهر كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Bearing in mind that the tragedy has obliterated the ongoing efforts of the Government of Haiti to prepare the national report to be presented to the Council at the eighth session of the Working Group on the Universal Periodic Review, UN وإذ يضع في اعتباره أن هذه المأساة قوضت ما كانت حكومة هايتي تبذله من جهود في إعداد التقرير الوطني الذي كان مقرراً تقديمه إلى المجلس في الدورة الثامنة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل،
    10. Also requests the Secretary-General to make use of the annual statistical compendium on operational activities for development submitted to the Council at the operational activities segment of its substantive session in its new format, as adopted in accordance with paragraph 22 of resolution 59/250; UN 10 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يستفيد من الخلاصة الإحصائية السنوية عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، المقدمة إلى المجلس في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية في شكلها الجديد المعتمد وفقا للفقرة 22 من القرار 59/250؛
    7. The Council was further informed that the Legal and Technical Commission had completed work on its rules of procedure and that they would be submitted to the Council at the fifth session of the Authority for approval in accordance with article 163, paragraph 10, of the Convention. UN ٧ - وأبلغ المجلس أيضا أن اللجنة القانونية والفنية قد أنهت العمل بشأن نظامها الداخلي وأنه سيتم تقديمه إلى المجلس في الدورة الخامسة للسلطة لاعتماده وفقا ﻷحكام الفقرة ١٠ من المادة ١٦٣ من الاتفاقية.
    4. This is the eleventh and last report to the Security Council on the operation of the multinational protection force in Albania and is submitted to the Council at the conclusion of the operation for a final assessment of the situation. UN ٤ - وهذا هو التقرير الحادي عشر واﻷخير الذي يُقدم إلى مجلس اﻷمن عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، وهو يقدم إلى المجلس في ختام العملية ﻹجراء تقييم نهائي للحالة.
    39. For this purpose, the Council not only invited the Special Representative of the Secretary-General and Transitional Administrator of East Timor, Sergio Vieira de Mello (Brazil), to provide a briefing to the Council at the meeting, but also invited representatives from key developmental agencies to hear their views on East Timor. UN 39 - ولهذه الغاية، لم يكتف المجلس بدعوة السيد سيرجيو فييرا دي ميلو (البرازيل)، الممثل الخاص للأمين العام والمدير الانتقالي لتيمور الشرقية إلى تقديم إحاطة إعلامية للمجلس في تلك الجلسة، بل دعا أيضا ممثلين عن الوكالات الإنمائية الرئيسية للاستماع إلى آرائهم بشأن تيمور الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more