"to the council by" - Translation from English to Arabic

    • إلى المجلس بحلول
        
    • إلى المجلس من
        
    • الى المجلس بحلول
        
    • إلى المجلس في موعد أقصاه
        
    • إلى المجلس تقريرا بحلول
        
    • إلى المجلس في موعد غايته
        
    • إلى مجلس اﻷمن بحلول
        
    • على المجلس بحلول
        
    • الى المجلس تقريرين بحلول
        
    • إلى المجلس قبل حلول
        
    • للمجلس من جانب
        
    6. Requests the Chairman of the Committee to submit the additional report to the Council by 19 December 2002; UN 6 - يطلب إلى رئيس اللجنة أن يقدم التقرير الإضافي إلى المجلس بحلول 19 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    7. Requests the Chairman of the Committee to submit the additional report to the Council by 19 October 2002; UN 7 - يطلب إلى رئيس اللجنة أن يقدم التقرير الإضافي إلى المجلس بحلول 19 تشرين الأول/أكتوبر 2002؛
    7. Requests the Chairman of the Committee to submit the additional report to the Council by 19 October 2002; UN 7 - يطلب إلى رئيس اللجنة أن يقدم التقرير الإضافي إلى المجلس بحلول 19 تشرين الأول/أكتوبر 2002؛
    Reports submitted to the Council by those funds and programmes have been aligned and reflect key areas of the review. UN وقد تمت مواءمة التقارير المقدمة إلى المجلس من هذه الصناديق والبرامج، وهي تعكس المجالات الرئيسية التي يغطيها الاستعراض.
    2. Requests the Secretary-General to report to the Council by 21 March 1994 on whatever progress has been made in the negotiations and on the situation on the ground, with special attention to circumstances which might warrant a peace-keeping force and on the modalities for such a force; UN ٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس بحلول ٢١ آذار/مارس ١٩٩٤ عن أي تقدم يحرز في المفاوضات وفي الحالة على أرض الواقع، مع إيلاء اهتمام خاص للظروف التي قد تستدعي وجود قوة لحفظ السلم وعن وسائل إنشاء تلك القوة؛
    6. Requests the Chairman of the Committee to submit the additional report to the Council by 19 December 2002; UN 6 - يطلب إلى رئيس اللجنة أن يقدم التقرير الإضافي إلى المجلس بحلول 19 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    The outcomes of her own activities will be consolidated with his past work to comprise the empirical basis of a draft declaration on the right of peoples and individuals to international solidarity to be submitted to the Council by 2014. UN وستُجمِّع نتائج أنشطتها هي والعمل الذي أنجزه في الماضي لكي يكون قاعدةً تجريبية يصاغ على أساسها مشروع الإعلان بشأن حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي الذي سيُقدَّم إلى المجلس بحلول عام 2014.
    They take note of your recommendation that the Panel submit its final report to the Council by 3 April 2001. UN وقد أحاطوا علما بتوصيتكم الداعية إلى تقديم الفريق تقريره النهائي إلى المجلس بحلول 3 نيسان/أبريل 2001.
    4. Requests the Secretary-General to report to the Council by 23 April 1999 on the implementation of the present resolution; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس بحلول ٣٢ نيسان/أبريل ٩٩٩١ تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    It also requested the parties to report at least bimonthly to the Secretary-General on the status of the negotiations and requested the Secretary-General to submit a report to the Council by 15 April 1999. UN كما طلب إلى الطرفين تقديم تقرير إلى اﻷمين العام مرة كل شهرين على اﻷقل عن حالة المفاوضات، وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس بحلول ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    “4. Requests the Secretary-General to report to the Council by 23 April 1999 on the implementation of the present resolution; UN " ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس بحلول ٣٢ نيسان/أبريل ٩٩٩١ تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    4. Requests the Secretary-General to report to the Council by 23 April 1999 on the implementation of this resolution; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس بحلول ٣٢ نيسان/أبريل ٩٩٩١ تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    4. Requests the Secretary-General to report to the Council by 23 April 1999 on the implementation of this resolution; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس بحلول ٣٢ نيسان/أبريل ٩٩٩١ تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    3. Requests the Secretary-General to submit to the Council by 15 May 1997 his report with recommendations on a subsequent international presence in the former Yugoslav Republic of Macedonia, as referred to in its resolution 1082 (1996); UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس بحلول ١٥ أيار/مايو ١٩٩٧ تقريره مشفوعا بتوصيات بشأن وجود دولي لاحق في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، على النحو المشار إليه في قراره ١٠٨٢ )١٩٩٦(؛
    3. Requests the Secretary-General to submit to the Council by 15 May 1997 his report with recommendations on a subsequent international presence in the former Yugoslav Republic of Macedonia, as referred to in its resolution 1082 (1996); UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس بحلول ١٥ أيار/مايو ١٩٩٧ تقريره مشفوعا بتوصيات بشأن وجود دولي لاحق في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، على النحو المشار إليه في قراره ١٠٨٢ )١٩٩٦(؛
    9. Also requests the Secretary-General to keep the Security Council informed of progress towards the implementation of this resolution and to submit a report to the Council by 1 December 1999; UN ٩ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن على علم بالتقدم الذي يحرز نحو تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى المجلس بحلول ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛
    9. Also requests the Secretary-General to keep the Security Council informed of progress towards the implementation of this resolution and to submit a report to the Council by 1 December 1999; UN ٩ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن على علم بالتقدم الذي يحرز نحو تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى المجلس بحلول ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛
    I also refer to the draft resolution submitted to the Council by the Arab Group in the same connection. UN كما أشير إلى مشروع القرار المقدم إلى المجلس من المجموعة العربية في ذات الصدد.
    2. Requests the Secretary-General to report to the Council by 21 March 1994 on whatever progress has been made in the negotiations and on the situation on the ground, with special attention to circumstances which might warrant a peace-keeping force and on the modalities for such a force; UN ٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس بحلول ٢١ آذار/مارس ١٩٩٤ عن أي تقدم يحرز في المفاوضات وفي الحالة على أرض الواقع، مع إيلاء اهتمام خاص للظروف التي قد تستدعي وجود قوة لحفظ السلم وعن وسائل إنشاء تلك القوة؛
    By its resolution 797 (1992), the Security Council invited the Secretary-General to consult closely with all the parties on the precise timing of and preparations for the elections as well as on a precise timetable for the implementation of the other major aspects of the Agreement and to submit a further report to the Council by 31 March 1993. UN ودعا مجلس اﻷمن بقراره ٧٩٧ )٢٩٩١(، اﻷمين العام إلى التشاور عن كثب مع جميع اﻷطراف بشأن التوقيت الدقيق للانتخابات واﻹعداد لها وكذلك بشأن الجدول الزمني الدقيق لتنفيذ الجوانب الرئيسية اﻷخرى من الاتفاق وتقديم تقرير آخر إلى المجلس في موعد أقصاه ١٣ آذار/مارس ٣٩٩١.
    (c) To report to the Council by 31 March 1998 and thereafter to continue to review its procedures whenever necessary. UN )ج( أن تقدم إلى المجلس تقريرا بحلول ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ وأن تواصل بعد ذلك استعراض إجراءاتها كلما اقتضى اﻷمر.
    23. Requests the Secretary-General to keep it informed periodically of developments in the situation in the Democratic Republic of the Congo, and to submit to the Council by 15 November 2007 a report containing benchmarks and an indicative timetable for the gradual drawdown of MONUC; UN 23 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس دوريا على تطورات الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأن يقدم إلى المجلس في موعد غايته 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 تقريرا يتضمن نقاطا مرجعية وجدولا زمنيا إرشاديا للانسحاب التدريجي للبعثة؛
    13. Expresses its full support for the implementation of a concrete programme for the protection and promotion of human rights in Abkhazia, Georgia, and requests the Secretary-General to report to the Council by 15 August 1996 on possible arrangements for the establishment of a human rights office in Sukhumi; UN ١٣ - يعرب عن تأييده التام لتنفيذ برنامج محدد يتعلق بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان في أبخازيا بجورجيا، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى مجلس اﻷمن بحلول ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ بشأن ما يمكن اتخاذه من ترتيبات ﻹنشاء مكتب معني بحقوق اﻹنسان في سوخومي؛
    AMISOM 33. Looks forward to the results of the upcoming joint review of AMISOM by the Secretariat and the African Union, requests options and recommendations to be presented to the Council by 10 October 2013, and welcomes the African Union's intention to work closely with the Secretariat on the review; UN 33 - يتطلع إلى نتائج الاستعراض المشترك المقبل لبعثة الاتحاد الأفريقي الذي ستجريه الأمانة العامة والاتحاد الأفريقي، ويطلب عرض الخيارات والتوصيات على المجلس بحلول 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013، ويرحب باعتزام الاتحاد الأفريقي العمل بشكل وثيق مع الأمانة العامة بشأن الاستعراض؛
    11. Requests the Secretary-General to report to the Council by 9 August 1995 and 9 October 1995 on the discharge by UNAMIR of its mandate, the humanitarian situation and progress towards repatriation of refugees; UN ١١ - يطلـــب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس تقريرين بحلول ٩ آب/أغسطس ١٩٩٥ و ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ عن وفاء البعثة بولايتها، وعن الحالة اﻹنسانية والتقدم المحرز في إعادة اللاجئين الى وطنهم؛
    The Working Group was also instructed to report to the Council by 30 April 2001. UN كما كُلف الفريق العامل بتقديم تقرير إلى المجلس قبل حلول 30 نيسان/أبريل 2001.
    2. In practice, the Council's actual authority depends on agreement between the five permanent members of the Council and the legitimacy accorded to the Council by the membership of the United Nations. UN 2 - ومن الناحية العملية، تتوقف سلطة المجلس الفعلية على اتفاق أعضاء المجلس الخمسة الدائمين، وعلى الشرعية الممنوحة للمجلس من جانب أعضاء الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more