"to the country from" - Translation from English to Arabic

    • إلى البلد في الفترة من
        
    • إلى البلد من
        
    • إلى هذا البلد في الفترة من
        
    • إلى البلد في الفترتين من
        
    • إلى ذلك البلد في الفترة من
        
    • للبلد في الفترات من
        
    • للبلد في الفترة من
        
    • للبلد خلال الفترة من
        
    • إلى البلد في الفترات من
        
    • البلاد من
        
    • للبلد من
        
    27. Further to a request made by the Prime Minister of Sao Tome and Principe, Gabriel Arcanjo, UNOCA conducted an assessment mission to the country from 21 to 25 October 2013. UN 27 - بناء على طلب قدمه غابرييل أركانجو، رئيس وزراء سان تومي وبرينسيبي، أوفد المكتب بعثة تقييم إلى البلد في الفترة من 21 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    During his visit to the country from 29 September to 2 October, he called on the Chairman of the State Peace and Development Council, Senior General Than Shwe. UN وخلال زيارته إلى البلد في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر، التقى برئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية الجنرال ثان شوي.
    Many of the illegal brokers are not Liberian nationals and, in fact, have travelled to the country from as far as Mauritania, Senegal, the Gambia and Mali. UN والعديد من السماسرة غير الشرعيين ليسوا مواطنين ليبريين، بل جاؤوا في الواقع إلى البلد من أقطار بعيدة مثل موريتانيا والسنغال وغامبيا ومالي.
    With a view to preparing the present report the Special Rapporteur conducted a mission to the country from 27 to 29 August 1997. UN ومن أجل إعداد هذا التقرير، قامت المقررة الخاصة ببعثة إلى هذا البلد في الفترة من ٧٢ إلى ٩٢ آب/أغسطس ٧٩٩١.
    Welcoming the work and reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, as well as the cooperation of the Government of Myanmar with the Special Rapporteur, including the facilitation of his visits to the country from 30 July to 4 August 2012 and from 11 to 16 February 2013, UN وإذ يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وبتقريريه()، ويرحب كذلك بتعاون حكومة ميانمار مع المقرر الخاص، بما في ذلك تيسير زيارتيه إلى البلد في الفترتين من 30 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2012 ومن 11 إلى 16 شباط/فبراير 2013،
    At the invitation of the Government of Belgium, the Working Group of Experts on People of African Descent undertook an official mission to the country from 13 to 17 June 2005. UN بناءً على دعوة من حكومة بلجيكا، قام الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي ببعثة رسمية إلى ذلك البلد في الفترة من 13 إلى 17 حزيران/يونيه 2005.
    " Welcoming the report of the Secretary-General on the situation of human rights in Myanmar and the facilitation by the Government of Myanmar of the visits of his special adviser to the country from 13 to 16 January, 3 to 6 February, 21 to 25 March, 25 August to 2 September and 7 to 10 October 2013, UN " وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار وبما قامت به حكومة ميانمار تيسيراً لزيارات مستشاره الخاص للبلد في الفترات من 13 إلى 16 كانون الثاني/يناير ومن 3 إلى 6 شباط/فبراير ومن 21 إلى 25 آذار/مارس ومن 25 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر ومن 7 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013،
    Mr. Pinheiro paid his first visit to the country from 21 June to 2 July. UN وقام السيد بنهيرو بأول زيارة له للبلد في الفترة من ٢١ حزيران/يونيه الى ٢ تموز/يوليه.
    39. The independent expert on the situation of human rights in Haiti, Louis Joinet, conducted a mission to the country from 6 to 17 November 2004. UN 39 - وقام لوي جوانيه، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، بزيارة إلى البلد في الفترة من 6 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر.
    In this report the Special Rapporteur examines the human rights situation of indigenous peoples in the United States, on the basis of research and information gathered, including during a visit to the country from 23 April to 4 May 2012. UN يبحث المقرر الخاص في هذا التقرير حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية قي الولايات المتحدة الأمريكية، مستنداً إلى البحوث والمعلومات المجمَّعة، بما في ذلك أثناء زيارته إلى البلد في الفترة من 23 نيسان/أبريل إلى 4 أيار/مايو 2012.
    On 9 August 2011, the Secretary-General's Special Adviser on Yemen, Jamal Benomar, briefed the Council on his visit to the country from 20 to 30 July. UN في 9 آب/أغسطس 2011، قدم المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن، جمال بن عمر، إحاطة إلى المجلس عن زيارته إلى البلد في الفترة من 20 إلى 30 تموز/يوليه.
    In the present report, the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples examines the human rights situation of indigenous peoples in Namibia on the basis of research and information gathered, including during a visit to the country from 20 to 28 September 2012. UN يبحث المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، في هذا التقرير، حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في ناميبيا، مستنداً في ذلك إلى البحوث والمعلومات المجمّعة، بما في ذلك أثناء زيارته إلى البلد في الفترة من 20 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2012.
    This undertaking would need to be carried out in the context of a broader and more complex exercise of mapping and tracking overall resource flows to the country from all sources. UN وستدعو الحاجة إلى تنفيذ هذه العملية في سياق عملية أوسع وأكثر تعقيدا لتخطيط ومتابعة تدفقات الموارد عموما إلى البلد من جميع المصادر.
    He conducted missions to the country from 3 to 7 August 2008, and from 14 to 19 February 2009. UN وقام ببعثتين إلى البلد من 3 إلى 7 آب/أغسطس 2008 ومن 14 إلى 19 شباط/فبراير 2009.
    Noting the massive return to the country from the Democratic Republic of the Congo and the United Republic of Tanzania of more than one million Rwandan refugees and welcoming the efforts made by the Government to resettle and reintegrate those refugees, UN وإذ تلاحظ العودة بأعداد كثيفة إلى البلد من جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية تنزانيا المتحدة لما يزيد على مليون لاجئ رواندي، وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها الحكومة ﻹعادة توطين وإعادة إدماج أولئك اللاجئين،
    At the invitation of the Government of Turkey, the Representative of the SecretaryGeneral on internally displaced persons, Mr. Francis Deng, undertook a mission to the country from 27 to 31 May 2002. UN بناء على دعوة من حكومة تركيا، اضطلع ممثل الأمين العام المعني بمسألة المشردين داخلياً ببعثة إلى هذا البلد في الفترة من 27 إلى 31 أيار/مايو 2002.
    (j) The reports of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo42 and her visit to the country from 13 to 19 February 2002; UN (ي) التقارير المقدمة من المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والزيارة التي قامت بها إلى هذا البلد في الفترة من 13 إلى 19 شباط/فبراير 2002(42)؛
    Executive summary A significant breakthrough was achieved in the context of the relations with the Government of Iraq when the Government, in January 2002, announced that it would accept a visit to Iraq by the Special Rapporteur, who eventually undertook a mission to the country from 11 to 15 February 2002. UN لقد تم إحراز تقدم هام في سياق العلاقات مع حكومة العراق عندما أعلنت الحكومة، في كانون الثاني/يناير 2002، أنها ستقبل أن يقوم المقرر الخاص بزيارة العراق. وقد اضطلع المقرر الخاص في النهاية ببعثة إلى هذا البلد في الفترة من 11 إلى 15 شباط/فبراير 2002.
    Welcoming the work and reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, as well as the cooperation of the Government of Myanmar with the Special Rapporteur, including the facilitation of his visits to the country from 21 to 25 August 2011 and from 31 January to 5 February 2012, UN وإذ يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وتقريريه()، ويرحب كذلك بتعاون حكومة ميانمار مع المقرر الخاص، بما في ذلك تيسير زيارتيه إلى البلد في الفترتين من 21 إلى 25 آب/أغسطس 2011 ومن 31 كانون الثاني/يناير إلى 5 شباط/ فبراير 2012،
    Addendum The present document contains the conclusions and recommendations of the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights in Cambodia following his first mission to the country from 21 to 28 January 1994. UN تحتوي هذه الوثيقة على استنتاجات وتوصيات الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا، المقدﱠمة عقب بعثته اﻷولى إلى ذلك البلد في الفترة من ٢١ إلى ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Welcoming the report of the Secretary-General on the situation of human rights in Myanmar and the facilitation by the Government of Myanmar of the visits of his Special Adviser to the country from 13 to 16 January, 3 to 6 February, 21 to 25 March, 25 August to 2 September and 7 to 10 October 2013, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار() وبما قامت به حكومة ميانمار تيسيرا لزيارات مستشاره الخاص للبلد في الفترات من 13 إلى 16 كانون الثاني/يناير ومن 3 إلى 6 شباط/فبراير ومن 21 إلى 25 آذار/مارس ومن 25 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر ومن 7 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013،
    During his visit to the country from 29 September to 2 October 2007, he called on the Chairman of the State Peace and Development Council, Senior General Than Shwe. UN وخلال زيارته للبلد في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر حتى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 زار رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية، الجنرال الأقدم تان شوي.
    However, a number of fact-finding teams were dispatched by the Transitional Federal Government to several regions of Somalia as a prelude to the visit of President Yusuf and Prime Minister Gedi to the country from 24 February to 4 March. UN غير أن الحكومة الاتحادية الانتقالية أوفدت عددا من أفرقة تقصي الحقائق إلى عدة مناطق من الصومال توطئة لزيارة الرئيس يوسف ورئيس الوزراء غيدي للبلد خلال الفترة من 24 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس.
    Welcoming the work and reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, as well as the cooperation of the Government of Myanmar with the Special Rapporteur, including the facilitation of his visits to the country from 11 to 16 February 2013, 11 to 21 August 2013 and 14 to 19 February 2014, UN وإذ يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وتقريريه، وبتعاون حكومة ميانمار مع المقرر الخاص، بما في ذلك تيسير زياراته إلى البلد في الفترات من 11 إلى 16 شباط/فبراير 2013 ومن 11 إلى 21 آب/أغسطس 2013 ومن 14 إلى 19 شباط/فبراير 2014،
    The first of the letters was sent on 15 May 2000 to the Minister for Foreign Affairs and the Minister of Justice and Worship, proposing a visit to the country from 11 to 25 June 2000. UN وبعثت أول رسالة، في 15 أيار/مايو 2000 إلى وزير الخارجية ووزير العدل والشؤون الدينية، وكانت تحمل اقتراحا بزيارة البلاد من 11 إلى 25 حزيران/يونيه 2000.
    By a letter dated 26 May 1997, the Special Rapporteur informed the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Burundi that he wished to make a fourth visit to the country from 30 June to 14 July 1997. UN وقد وجﱠه المقرر الخاص بعد ذلك رسالة إلى وزير الخارجية والتعــاون في بورونــدي بتاريخ ٢٦ أيار/ مايــو ١٩٩٧ يبلغه فيها برغبته في القيــام بزيارته الرابعة للبلد من ٣٠ حزيران/يونيه إلى ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more