LETTER DATED 4 AUGUST 1997 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CANADA ADDRESSED to the Deputy Secretary-General of THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING A PUBLICATION ENTITLED " CONFIDENCE BUILDING IN THE ARMS CONTROL PROCESS: A TRANSFORMATION | UN | رسالة مؤرخة ٤ آب/أغسطس ٧٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لكندا إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل بها منشوراً عنوانه " بناء الثقــــة في عملية مراقبة اﻷسلحة: وجهة نظر |
LETTER DATED 7 SEPTEMBER 1994 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF PAKISTAN ADDRESSED to the Deputy Secretary-General of THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF HIS STATEMENT MADE ON PARAGRAPH 29 OF THE REPORT OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT | UN | رسالة مؤرخة فـي ٧ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ موجهة من الممثل الدائـم لباكستان إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيـل فيها نص بيانه بشأن الفقرة ٩٢ من تقرير مؤتمر نزع السلاح المتعلقة |
LETTER DATED 1 FEBRUARY 1995 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CHILE TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED to the Deputy Secretary-General of THE CONFERENCE TRANSMITTING THE TEXT OF A | UN | رسالة مؤرخة في ١ شباط/فبراير ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لشيلي لدى مؤتمر نزع السلاح إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيل فيهــا نــص البيان الذي أدلى بــه |
LETTER DATED 29 MARCH 1995 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CANADA ADDRESSED to the Deputy Secretary-General of THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING A PUBLICATION CONTAINING PAPERS PRESENTED AT THE CUT-OFF CONVENTION WORKSHOP HELD IN | UN | رسالة مؤرخة في ٩٢ آذار/مارس ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لكندا الى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نشرة تتضمن ورقات عُرضت على حلقة العمل المعنية باتفاقية حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى، والمعقودة |
I now give the floor to the Deputy Secretary-General of the Conference. | UN | والآن أعطي الكلمة لنائب الأمين العام للمؤتمر. |
LETTER DATED 11 APRIL 1995 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF MYANMAR ADDRESSED to the Deputy Secretary-General of THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF THE STATEMENT | UN | رسالة مؤرخة ١١ نيسان/أبريل ٥٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لميانمار إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نـزع السلاح ﻹبلاغه نص بيان مجموعة |
LETTER DATED 7 JULY 1995 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF ROMANIA ADDRESSED to the Deputy Secretary-General of THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF THE DECISION OF THE ROMANIAN GOVERNMENT TO DECLARE A MORATORIUM ON EXPORTS | UN | رسالة مؤرخة في ٧ تموز/يوليه ٥٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لرومانيا إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص قرار الحكومة الرومانية بإعلان وقف طوعــي لتصديــر |
LETTER DATED 4 MARCH 1998 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF SWITZERLAND TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED to the Deputy Secretary-General of THE CONFERENCE TRANSMITTING THE PUBLICATION ENTITLED " INTERNATIONAL WORKSHOP ON WOUND BALLISTICS, | UN | رسالة مؤرخة ٤ آذار/مارس ٨٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لسويسرا لدى مؤتمر نزع السلاح إلى نائب اﻷمين العام للمؤتمر يحيل فيها المنشور المعنون " حلقة العمل الدولية بشأن حركة المقذوفات في تكوين الجروح " ، المعقودة في انتـرلاكن وتون، |
LETTER DATED 3 APRIL 1998 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF SOUTH AFRICA ADDRESSED to the Deputy Secretary-General of THE CONFERENCE TRANSMITTING A MEDIA STATEMENT ISSUED BY THE DEPARTMENT OF FOREIGN AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA | UN | رسالة مؤرخة ٣ نيسان/أبريل ٨٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لجنوب أفريقيا إلى نائب اﻷمين العام للمؤتمر يحيل بها بياناً إعلامياً أصدرته وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية جنوب أفريقيا في ١٣ آذار/مارس ٨٩٩١ بشأن تصديق جنوب أفريقيا على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النوويـة فـي |
LETTER DATED 15 MARCH 1995 FROM THE DEPUTY PERMANENT REPRESENTATIVE OF CANADA ADDRESSED to the Deputy Secretary-General of THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING A PUBLICATION ENTITLED " THE CONVERGING ROLES OF ARMS CONTROL VERIFICATION, CONFIDENCE-BUILDING MEASURES, AND PEACE OPERATIONS: OPPORTUNITIES FOR HARMONIZATION | UN | رسالة مؤرخة في ٥١ آذار/مارس ٥٩٩١ موجهة من نائب الممثل الدائم لكندا إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها منشوراً عنوانـه " تلاقـي أدوار التحقـق مــن تحديــد اﻷسلحـة، وتدابيــر بنـاء الثقـة، وعمليـات السلـم: فـرص |
LETTER DATED 30 JUNE 1995 FROM THE DEPUTY HEAD OF THE DELEGATION OF SRI LANKA TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED to the Deputy Secretary-General of THE CONFERENCE TRANSMITTING THE TEXT OF THE STATEMENT BY THE HEAD OF DELEGATION AT THE 710th PLENARY MEETING OF | UN | رسالة مؤرخة في ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١ موجهة مــن نائب رئيـس وفـد سري لانكا لدى مؤتمر نزع السلاح إلى نائب اﻷمين العام للمؤتمر يحيل بها نص البيان الذي ألقاه رئيس الوفد في الجلسة العامة ٠١٧ لمؤتمر نزع السـلاح المعقـودة يـوم ٩٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ بشـأن استئنـاف دولتيــن |
LETTER DATED 24 AUGUST 1995 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE UNITED STATES OF AMERICA TO THE CONFERENCE ADDRESSED to the Deputy Secretary-General of THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF A STATEMENT BY THE PRESS SECRETARY OF | UN | رسالة مؤرخة في ٤٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى المؤتمر إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص بيان صادر عن الناطق الصحفي باسم البيت اﻷبيض في ٧١ آب/أغسطـس ٥٩٩١ بشأن التجربة النووية التي |
LETTER DATED 14 SEPTEMBER 1995 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE UNITED STATES OF AMERICA TO THE CONFERENCE ADDRESSED to the Deputy Secretary-General of THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF A STATEMENT BY THE PRESS SECRETARY OF | UN | رسالة مؤرخة في ٤١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى المؤتمر، يحيل فيها نص بيان صادر في ٥ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ عن اﻷمين الصحفي للبيت اﻷبيض فيما يتعلـق بالتجربة النووية التي أجرتها فرنسا في اليوم المذكور |
LETTER DATED 21 SEPTEMBER 1995 FROM THE DEPUTY HEAD OF THE DELEGATION OF SRI LANKA TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED to the Deputy Secretary-General of THE CONFERENCE TRANSMITTING THE TEXT OF THE STATEMENT BY THE HEAD OF | UN | رسالة مؤرخة في ١٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ موجهة من نائب رئيس وفد سري لانكا لدى مؤتمر نزع السلاح إلى نائب اﻷمين العام للمؤتمر يحيل بها نص البيان الذي ألقاه رئيس الوفد في الجلسة العامة ٩١٧ للمؤتمر المعقودة يوم ١٢ أيلول/ سبتمبر ٥٩٩١ بشأن التجارب النوويــة اﻷخيـرة |
- CD/1297, dated 10 March 1995, entitled'Letter dated 8 March 1995 from the Deputy Permanent Representative of Canada addressed to the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting five compendia of documents of the Conference on Disarmament to support the negotiation process on a Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT)'. | UN | - الوثيقة CD/1297، المؤرخة في ٠١ آذار/مارس ٥٩٩١ وعنوانها `رسالة مؤرخة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١ موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من نائب الممثل الدائم لكندا، يحيل بها خمسة مجلدات من وثائق مؤتمر نزع السلاح لدعم عملية التفاوض على معاهدة للحظر الشامل للتجارب`. |
- CD/1323, dated 19 June 1995, entitled'Letter dated 16 June 1995 from the Permanent Representative of Chile addressed to the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting the text of a statement made by the Government of Chile on the resumption of French nuclear tests' . | UN | - الوثيقة CD/1323 المؤرخة في ٩١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ وعنوانها `رسالة مؤرخة في ٦١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، موجهة إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم لشيلي، يحيل بها نص بيان أصدرته حكومة شيلي بشأن استئناف التجارب النووية الفرنسية`. |
LETTER DATED 4 AUGUST 1997 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CANADA ADDRESSED to the Deputy Secretary-General of THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING A PUBLICATION ENTITLED " NON-PROLIFERATION AGREEMENTS, ARRANGEMENTS AND RESPONSES: | UN | رسالة مؤرخة ٤ آب/أغسطس ٧٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لكندا إلى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها منشــوراً عنوانــه " اتفاقــات وترتيبات عــدم الانتشــار والاستجابات في هذا الصدد: أعمال حلقة التدارس الكندية لعام ٦٩٩١ بشأن عدم الانتشار " ، أعـده مركــز الدراسات الدوليـة |
OF THE UNITED STATES OF AMERICA TO THE CONFERENCE ADDRESSED to the Deputy Secretary-General of THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF A STATEMENT BY THE PRESS SECRETARY, ISSUED BY THE OFFICE OF THE PRESS SECRETARY | UN | رسالة مؤرخة في ١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ موجهة من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى المؤتمر الى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص بيان من السكرتير الصحفي أصدره مكتب السكرتير الصحفي للبيت اﻷبيض فـي |
(g) CD/1383, dated 19 February 1996, entitled " Letter dated 16 February 1996 from the Permanent Representatives of the Argentine Republic and the Republic of Chile to the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting a memorandum of understanding for the strengthening of cooperation in security matters of mutual interest " . | UN | )ز( الوثيقة CD/1383 المؤرخة في ٩١ شباط/فبراير ٦٩٩١ والمعنونة " رسالة مؤرخة في ٦١ شباط/فبراير ٦٩٩١ وموجهة من الممثلين الدائمين لجمهورية اﻷرجنتين وجمهورية شيلي الى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيلان فيها نص مذكرة تفاهم لتعزيز التعاون في المسائل اﻷمنية التي تهم كلا الجانبين " . |
(k) CD/1394, dated 7 May 1996, entitled " Letter dated 1 May 1996 from the Permanent Representative of Canada addressed to the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting a publication entitled'Proliferation in all its aspects post-1995: the verification challenge and response'" . | UN | )ك( الوثيقة CD/1394 المؤرخة في ٧ أيار/مايو ٦٩٩١ والمعنونة " رسالة مؤرخة في ١ أيار/مايو ٦٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لكندا الى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نشرة معنونة `الانتشار بكافة جوانبه بعد ٥٩٩١: التحدي بالتحقق والاستجابة له` " . |
I would now like to give the floor to the Deputy Secretary-General of the Conference, Mr. Abdelkader Bensmail, who wishes to make a brief statement. | UN | بودي الآن أن أعطي الكلمة لنائب الأمين العام للمؤتمر، السيد عبد القادر بن اسماعيل الذي يرغب في الإدلاء ببيان موجز. |
In particular, we should like to place on record our deep appreciation to the Deputy Secretary-General of the United Nations, the executive heads of specialized agencies and of the Bretton Woods institutions, and the heads of United Nations programmes and funds for all their assistance. | UN | ونود على وجه الخصوص أن نسجل بالغ تقديرنا لوكيل الأمين العام للأمم المتحدة، وللرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة ولمؤسسات بريتون وودز، ولرؤساء برامج الأمم المتحدة وصناديقها، لكل ما قدموه من مساعدة. |