"to the discussion on" - Translation from English to Arabic

    • في المناقشة المتعلقة
        
    • إلى مناقشة
        
    • في المناقشات المتعلقة
        
    • إلى المناقشة المتعلقة
        
    • الى مناقشة
        
    • على المناقشة المتعلقة
        
    • في النقاش بشأن
        
    • في المناقشة الجارية حول
        
    • في المناقشة المتصلة
        
    • في المناقشة بشأن
        
    • في المناقشة حول
        
    • للمناقشات بشأن
        
    • إلى المناقشة التي جرت بشأن
        
    • إلى المناقشة بشأن
        
    • إلى المناقشة حول
        
    Participants in the Forum could make contributions to the discussion on the post-2015 agenda UN ويمكن للمشاركين في المنتدى المساهمة في المناقشة المتعلقة بالخطة الإنمائية لما بعد عام 2015
    That paper will contribute to the discussion on the possible new indicators to guide the post-2015 monitoring process. UN وستساهم هذه الورقة في المناقشة المتعلقة بالمؤشرات الجديدة الممكن اعتمادها لتوجيه عملية الرصد لما بعد عام 2015.
    In addition to the discussion on key challenges to implementation, participants considered a range of solutions and articulated concrete proposals to overcome such challenges. UN وبالإضافة إلى مناقشة التحديات الرئيسية التي تواجه التنفيذ، بحث المشاركون في مجموعة من الحلول والمقترحات وقدموا اقتراحات ملموسة للتغلب على هذه التحديات.
    The Working Group invited Governments, indigenous peoples, the United Nations system and NGOs to provide in advance relevant information to contribute to the discussion on that item. UN وطلب إلى الحكومات والشعوب الأصلية ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تقدم مسبقاً معلومات تتصل بالموضوع كمساهمة منها في المناقشات المتعلقة بهذه المسألة.
    The Chairperson, having listened to the discussion on the matter, decided to proceed to another vote since there was no agreement among the members that a rejection of one proposal would automatically mean that an opposite proposal would be approved. UN وقد قرر رئيس اللجنة، بعد أن استمع إلى المناقشة المتعلقة بهذه المسألة، أن يمضي في إجراء تصويت آخر نظرا لعدم وجود أي اتفاق فيما بين الأعضاء بأن رفض اقتراح يعني تلقائيا الموافقة على الاقتراح المعارض له.
    The paper provided critical inputs to the discussion on measurability and accountability of the post-2015 development agenda. UN وقدمت الورقة إسهامات هامة في المناقشة المتعلقة بقابلية خطة التنمية لما بعد عام 2015 للقياس وإمكانية خضوعها للمساءلة.
    In 2011, Germany had actively contributed to the discussion on the role of new media in forging mutual trust and confidence in multi-religious and multi-ethnic societies, and had launched a range of bilateral interfaith dialogue initiatives. UN وفي عام 2011، شاركت ألمانيا بنشاط في المناقشة المتعلقة بدور وسائط الإعلام الجديدة في بث الثقة بين المجتمعات متعددة الديانات ومتعددة الثقافات، وأطلقت مجموعة من المبادرات الثنائية للحوار بين الأديان.
    16. CARICOM also appreciated his contribution to the discussion on racial discrimination against people of African descent in Geneva on 7 March 2011, and supported the activities of the Working Group of Experts on People of African Descent. UN 16 - وقال إن الجماعة تقدر أيضا مساهماته في المناقشة المتعلقة بالتمييز العنصري ضد المنحدرين من أصل أفريقي في جنيف يوم 7 آذار/مارس 2011، وتؤيد أنشطة فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي.
    The Forum aimed at contributing to the discussion on policy and strategy to channel domestic and foreign investment in knowledge economy development in Africa. UN وكان الهدف من هذا المنتدى الإسهام في المناقشة المتعلقة بالسياسة العامة والاستراتيجية الرامية إلى توجيه الاستثمار في المعارف على الصعيدين المحلي والأجنبي من أجل تنمية الاقتصاد في أفريقيا.
    A reference is therefore made to the discussion on article 4 in the initial report. UN ويشار بالتالي إلى مناقشة المادة ٤ الواردة في التقرير اﻷولي.
    This is the principal criterion that has guided the delegation of Malta in its approach to the discussion on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council. UN هذا هو المعيار الرئيسي الذي استرشد به وفد مالطة في توجهه إلى مناقشة مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية.
    22. Reference is made to the discussion on article 5 in Iceland's initial report; the principles described there on the interpretation of laws and international instruments remain unaltered. UN ٢٢- يشار إلى مناقشة المادة ٥ الواردة في تقرير آيسلندا اﻷولي؛ وما زالت المبادئ الوارد وصفها في تلك المادة فيما يتعلق بتفسير القوانين والصكوك الدولية بدون تغيير.
    The United Nations must bring its weight to bear in ensuring a successful outcome to the ongoing negotiations so as to contribute to the discussion on an improved Kyoto Protocol. UN وشدد على ضرورة أن تلقي الأمم المتحدة بثقلها لضمان أن تتوصل المفاوضات الجارية إلى نتيجة ناجحة تسهم في المناقشات المتعلقة بتحسين بروتوكول كيوتو.
    It should be noted that States that did not have the opportunity to inform the Secretary-General of their views at that time had the chance to contribute to the discussion on the preparations for the Congress during the eleventh session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وتجدر ملاحظة أن الدول التي لم تتح لها فرصة موافاة الأمين العام بوجهات نظرها في ذلك الوقت، أتيحت لها فرصة المشاركة في المناقشات المتعلقة بالأعمال التحضيرية للمؤتمر أثناء الدورة الحادية عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Looking forward to the discussion on Afghanistan at the forthcoming NATO Summit in Chicago, UN وإذ يتطلع إلى المناقشة المتعلقة بأفغانستان التي ستجرى في مؤتمر قمة منظمة حلف شمال الأطلسي المقبل في شيكاغو،
    50. Reference is made to the discussion on this provision of the Covenant in paragraphs 172-174 of Iceland's second report. UN ٠٥- يرجى الرجوع الى مناقشة هذا الحكم من العهد في الفقرات ٢٧١-٤٧١ من التقرير الثاني ﻵيسلندا.
    Participation of such non-members was thus limited to the discussion on the inclusion of the item in question. UN وعلى هذا فإن مشاركة غير الأعضاء هؤلاء تقتصر على المناقشة المتعلقة بإدراج البند قيد البحث.
    Indonesia would therefore like to urge all members of the Conference to contribute actively to the discussion on the joint proposal, which is open to further considerations, suggestions and amendments to improve the contents of the draft. UN وعليه، تود إندونيسيا أن تحث جميع الأعضاء في المؤتمر على الإسهام بفعالية في النقاش بشأن الاقتراح المشترك، المفتوح لأية اعتبارات واقتراحات وتعديلات إضافية بهدف تحسين محتويات المشروع.
    It had advanced trade law reforms in the region and had contributed at the policymaking level to the discussion on the nexus between trade law reforms based on uniform texts, regional integration, economic development as a catalyst for social stability and conflict prevention, and the rule of law. UN فقد قطع أشواطا في إصلاحات القانون التجاري في المنطقة، وساهم على مستوى صنع السياسات في المناقشة الجارية حول العلاقة بين إصلاحات القانون التجاري المستندة إلى صكوك موحدة والتكامل الإقليمي، والتنمية الاقتصادية كحافز على تحقيق الاستقرار الاجتماعي ومنع نشوب النزاعات، وسيادة القانون.
    :: Continue to review lessons learned from Millennium Development Goals monitoring with a view to contributing to the discussion on the post-2015 development agenda UN :: مواصلة استعراض الدروس المستفادة من رصد الأهداف الإنمائية للألفية من أجل المساهمة في المناقشة المتصلة بخطة التنمية لما بعد عام 2015
    (d) Contribute to the discussion on water indicators that will be a topic in the next World Water Development Report. UN (د) المساهمة في المناقشة بشأن المؤشرات المائية التي ستكون موضوعا رئيسيا في التقرير التالي عن تنمية المياه في العالم.
    We are sincerely grateful to the group of four countries -- Brazil, Germany, India and Japan -- to the African Union (AU) and to the Uniting for Consensus group, for their important contributions to the discussion on ways to enlarge the Security Council. UN ونتقدم بامتناننا الخالص إلى مجموعة البلدان الأربعة - ألمانيا والبرازيل والهند واليابان - وإلى الاتحاد الأفريقي وإلى فريق " متحدون من أجل توافق الآراء " ، على إسهاماتهم الهامة في المناقشة حول سبل توسيع مجلس الأمن.
    52. In her introduction to the discussion on financing, the Deputy Executive Director for Intergovernmental Support and Strategic Partnerships gave an overview of the budget and financial context of the Entity. UN 52 - أعطت نائبة المديرة التنفيذية لشؤون الدعم الدولي الحكومي والشراكات الاستراتيجية، في تقديمها للمناقشات بشأن التمويل، لمحة عامة عن ميزانية الهيئة وسياقها المالي.
    Delegations also referred to the discussion on reservations held under element 5. UN وأشارت الوفود أيضا إلى المناقشة التي جرت بشأن التحفظات، في إطار العنصر ٥.
    The Chairperson added to the discussion on freedom of expression by noting that in all countries, certain reasonable restrictions on the freedom of expression existed and were not detrimental to the promotion of that freedom and the right to development. UN وأضاف الرئيس إلى المناقشة بشأن حرية التعبير ملاحظة مفادها أن جميع البلدان بها بعض القيود المعقولة على حرية التعبير لا تضر بتعزيز هذه الحرية وبالحق في التنمية.
    It was also suggested that a cross reference be added to the discussion on claims, specifically to the point that a limitation should be placed on the claim of a secured creditor where an asset was released to it. UN واقترح أيضا أن تضاف إحالة إلى المناقشة حول المطالبات، وعلى وجه التحديد إلى النقطة التي مفادها أنه ينبغي تحديد فترة تقادم للمطالبة التي يقدمها الدائن المضمون حيثما يفرج لـه عن موجود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more