The Group is currently working to obtain access to the documentation in order to resume its investigations. | UN | ويعمل الفريق حاليا للوصول إلى الوثائق من أجل متابعة تحقيقاته. |
(iii) reference to the documentation that demonstrates the criticality safety of the contents; | UN | `٣` إحالة إلى الوثائق التي توضح أمان حرجية المكونات؛ |
She provided background information on work that ISAR had already done on that topic and drew participants' attention to the documentation that the UNCTAD secretariat had prepared in order to facilitate discussions on the agenda item. | UN | وقدمت معلومات أساسية عن العمل الذي سبق أن قام به الفريق العامل فيما يتعلق بهذا الموضوع ووجهت انتباه المشاركين إلى الوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد لتيسير المناقشات حول هذا البند من جدول الأعمال. |
UNBIS provides access to the documentation and proceedings of the major organs of the Organization. | UN | ويوفر نظام المعلومات المذكور إمكانية الحصول على الوثائق ومحاضر الوقائع لﻷجهزة الرئيسية للمنظمات. |
This will give the suspected victims access to the documentation and information available in the Administration relating to natural filiation, such as and public records and health files. | UN | وهذا سيمكن الضحايا المشتبه بهم من الحصول على الوثائق والمعلومات المتاحة في الإدارة فيما يتصل بالنسب الطبيعي، من قبيل السجلات العامة وملفات الصحة. |
33. The template for reporting is based on the general structure for the documentation of best practices contained in ICCD/CRIC(8)/5/Add.5, paragraphs 40 to 43; it is tailored to the documentation of best practices related to theme 1 `SLM technologies, including adaptation'. | UN | 33- يرتكز نموذج رفع التقارير على الهيكل العام لتوثيق أفضل الممارسات والمدرج في ICCD/CRIC(8)/5/Add.5، الفقرات من 40 إلى 43؛ وهي مخصصة لعملية توثيق أفضل الممارسات والمتعلقة بالموضوع 1 ' تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك التكيف`. |
479. Peacekeeping mission archives and records are critical to the documentation of important peacekeeping activities. | UN | ٤٧٩ - وتتسم محفوظات بعثات حفظ السلام وسجلاتها بأهمية بالغة في توثيق أنشطة حفظ السلام الهامة. |
The resource person drew the attention of participants to the documentation that had been prepared for the agenda item. | UN | 18- ووجهت الخبيرة المختصة نظر المشاركين إلى الوثائق التي أُعدت فيما يتصل بهذا البند من جدول الأعمال. |
She drew the attention of participants to the documentation that had been prepared for the agenda item. | UN | 25- ولفتت رئيسة الفرع انتباه المشاركين إلى الوثائق التي أعدت لهذا البند من جدول الأعمال. |
The text of the last preambular paragraph would be revised so as to refer to the documentation relating to the Special Rapporteur's interim report for the current rather than the previous year. | UN | وجرى تعديل نص الفقرة اﻷخيرة بطريقة تتيح اﻹشارة إلى الوثائق المتعلقة بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص عن السنة الحالية وليس السنة الماضية. |
In addition to the documentation indicated, the Secretariat would prepare an overview paper with a view to situating the issues before the Working Group in a broad historical context. | UN | وبالاضافة إلى الوثائق المشار إليها فستقوم اﻷمانة العامة بإعداد ورقة تعطي لمحة عامة للمسألة بغرض وضع القضايا المعروضة على الفريق العامل في إطارها التاريخي العريض. |
Introducing the issue, the representative of the Executive Director drew attention to the documentation relevant to the item as outlined in the annotated agenda for the current session. | UN | ولدى تقديم هذه المسألة، وجهت ممثلة المديرة التنفيذية الانتباه إلى الوثائق المتصلة بهذا البند على النحو المبين في جدول الأعمال المؤقت المشروح للدورة الحالية. |
Several speakers referred to the documentation submitted to the High-level Committee to underscore the need for much greater attention to information flows; without such flows, it would not be possible to adopt a strategic approach to South-South cooperation. | UN | وأشار متحدثون عديدون إلى الوثائق المقدمة إلى اللجنة الرفيعة المستوى من أجل التركيز على ضرورة إيلاء اهتمام أكبر بكثير لتدفقات المعلومات؛ فبدون هذه التدفقات سوف يتعذر اتباع نهج استراتيجي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
4. In addition to the documentation available at previous Meetings, the following documents were before the current Meeting: | UN | ٤ - وباﻹضافة إلى الوثائق التي أتيحت في الاجتماعات السابقة، كان معروضا على هذا الاجتماع الوثائق التالية: |
The Chairman also referred to the documentation, as mentioned in document FCCC/AG13/1995/1, paragraphs 11 and 12. | UN | وأشار الرئيس أيضا إلى الوثائق كما ورد ذكرها في الوثيقة FCCC/AG13/1995/1 الفقرتان ١١ و٢١. |
He also referred to the documentation as mentioned in document FCCC/AGBM/1995/1, paragraphs 4, 5 and 7. | UN | وأشار أيضا إلى الوثائق كما هي مذكورة في الوثيقة FCCC/AGBM/1995/1، الفقرات ٤ و٥ و٧. |
Posting of session documents on the Commission website provides easy access to the documentation and ensures that participants can familiarize themselves with the reports well ahead of the session. | UN | ويتيح نشر وثائق الدورات على الموقع الشبكي للجنة سهولة الاطلاع على الوثائق ويضمن إلمام المشاركين بالتقارير قبل بداية الدورة بوقت غير يسير. |
The Chair notes that there have been some changes to the documentation considered by this group at AWG-KP 13 which were not captured in the Chair's proposed text. | UN | ويلاحظ الرئيس أنه كانت هناك بعض التغييرات على الوثائق التي نظر فيها هذا الفريق خلال الدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية لم يتم بيانها في نص الرئيس المقترح. |
The Chair would like to propose that the work of the contact groups focus on the documentation referred to in paragraph 12 above and that, if agreed, progress be reflected in revisions to the documentation to facilitate negotiations. | UN | ويود الرئيس أن يقترح تركيز أعمال أفرقة الاتصال على الوثائق المشار إليها في الفقرة 12 أعلاه وأن يُبيَّن التقدم المحرز، إذا ووفق على ذلك، في التنقيحات المدخلة على الوثائق الرامية إلى تيسير المفاوضات. |
33. The template for reporting is based on the general structure for the documentation of best practices contained in ICCD/CRIC(8)/5/Add.5, paragraphs 40 to 43; it is tailored to the documentation of best practices related to theme 1 `SLM technologies, including adaptation'. | UN | 33- يرتكز نموذج الإبلاغ على الهيكل العام لتوثيق أفضل الممارسات والمدرج في ICCD/CRIC(8)/5/Add.5، الفقرات من 40 إلى 43؛ وهي مخصصة لعملية توثيق أفضل الممارسات والمتعلقة بالموضوع 1 " تقنيات الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك التكيف " . |
While UNHCR appreciates the importance of monitoring the progress of project implementation against performance indicators established at the outset of a project, the Board continued to find the lack of a consistent approach to the documentation and recording of monitoring visits in 2010. | UN | وبينما تقدِّر المفوضية أهمية رصد التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع مُقاساً بمؤشرات الأداء التي وضعت في بداية مشروع ما، فلا يزال المجلس يجد غياباً لنهج متسق في توثيق وتسجيل زيارات الرصد في عام 2010. |
The Office has focused on a new approach to the documentation and dissemination of legal precedents, rulings and policy decisions. | UN | وما برح المكتب يركز على نهج جديد يتعلق بالوثائق ونشر السوابق القانونية، والأحكام وقرارات السياسة العامة. |